Пролог

Небесный Суд

Слушание этого дела на Небесном Суде продолжалось

дольше обычного. Представители защиты и обвинения

на протяжении всего процесса ожесточенно спорили

и постоянно перебивали друг друга, а подсудимый си-

дел, опустив голову с безучастным видом. Он не пы-

тался как-либо выгораживать себя, приводить какие-то

аргументы в свое оправдание. Не обращал он никакого

внимания и на то, как многочисленные ангелы-защит-

ники, а также пребывающие в лучшем мире родствен-

ники активно пытались заступиться за него. Они рас-

сказывали о его добрых делах в мирской жизни, о заслу-

гах перед Всевышним. Защита хлопотала о том, чтобы

Небесный Суд, приняв во внимание огромное количе-

ство добрых деяний подсудимого, проявил снисхожде-

ние. Но, несмотря на просьбы, доводы и факты, анге-

лы-обвинители требовали от судей проявить твердость

и настаивали на суровом приговоре.

В глазах Небесного Суда этот процесс выглядел

неоднозначным. Перед оглашением вердикта ангелы

защиты и обвинения получили последнюю возмож-

ность выразить свое мнение и привести доказательства.

Ангел-защитник произнес речь, сводившуюся

к тому, чтобы Небесный суд все же принял во внима-

ние большое количество праведных поступков под-

судимого в материальном мире и проявил к его душе

снисхождение. Он просил разрешить ответчику очи-

ститься в чистилище1 от греха, вменяемого ему в вину,

что позволит тому впоследствии воссоединиться

с родными в раю. Затем дали высказаться ангелу-обви-

нителю. Он был непреклонен и продолжал требовать

сурового приговора, ведь подсудимый намеренно ввел

в заблуждение жителей деревни, чтобы похоронить

по обряду женщину, совершившую столь страшный

грех. Он не стал слушать даже ангела, спустившегося

к нему под видом человека, дабы попытаться в послед-

ний момент отговорить от необдуманного шага, и это,

по мнению обвинителя, делает непозволительным его

пребывание не то что в раю, но даже и в чистилище.

Поэтому душа этого человека должна будет снова спу-

ститься в материальный мир в другом обличье, что-

бы сполна заплатить за ту страшную ложь, которую

он произнес, совершив тем самым противозаконный

и аморальный поступок.

1 Чистилище («ад») – место, в которое отправляются души греш-

ников после смерти. Там душа через наказания очищается от гре-

хов, совершенных в жизни. Чистилище не считается чем-то ужас-

ным: его можно сравнить с некой «прачечной», где душа подверга-

ется «стирке». Очистившись от мирских грехов и пройдя оконча-

тельное очищение через Нáар динýр («горящую реку»), душа по-

падает в Ган Э́́́ден («сад Эден», «рай»), в русской версии – Эдем-

ский сад.

Чтобы вынести справедливый приговор, Небес-

ный Суд пожелал выслушать подсудимого и предоста-

вил ему слово. Ответчик, молчавший на протяжении

всего процесса, спокойно встал. Не поднимая голо-

вы и выражая всем своим видом полное смирение,

он произнес:

– Уважаемый Небесный Суд! С самого детства

я желал прожить праведную жизнь, чтобы достойно

предстать перед вами. Увы, этого не удалось, а потому

мне неудобно даже поднять голову перед многочислен-

ными предками, моими духовными учителями, уважа-

емыми мудрецами, вставшими на мою сторону, и спра-

ведливым Небесным Судом. Я благодарен моим мно-

гочисленным ангелам-защитникам, что так ревностно

заступаются и пытаются меня отстоять, но, как бы мне

ни хотелось соединиться с родственниками в лучшем

мире, я должен сказать всю правду.

Внимательно посмотрев на близких, друзей

и учителей, ожидающих от него слов раскаяния,

он продолжил:

– Уважаемый Небесный Суд! Я, конечно, мог

бы сказать, что совершил ошибку и раскаиваюсь,

но не стану лгать. Я намеренно совершил этот посту-

пок, так как хотел облегчить участь несчастной жен-

щины, потерявшей близких в той ужасной войне. Же-

лая хоть как-то помочь ей обрести покой на небесах

и воссоединиться с семьей в духовном мире, я и совер-

шил это деяние.

После этих слов воцарилась полная тиши-

на. Подсудимый поднял глаза, посмотрел в сторону

родственников, пребывающих в грустном настроении

от этого признания, затем – на главного ангела-за-

щитника, перевел взгляд на Небесный Суд и сказал:

– Стоя перед Небесным Судом, искренне заявляю,

что намеренно ввел в заблуждение жителей деревни.

Я солгал им о причине смерти той женщины. Предавая

ее тело земле, они ничего не подозревали, и вся вина

лежит только на мне. Я готов понести любое наказание

за свой поступок.

После короткого совещания Небесный Суд огла-

сил приговор:

– Подсудимый виновен, и за совершенный им по-

ступок приговаривается к перерождению в материаль-

ном мире.

Первая глава

Виндзор, город на юго-западе Англии, наши дни

Вечер пятницы

– Неплохо, неплохо! – аплодируя, прокричал невы-

сокий плотный джентльмен лет шестидесяти с тща-

тельно расчесанными волосами и ухоженной бородой.

Он был одет в костюм-тройку, из жилетки виднелись

карманные часы. – Я вижу, мистер Гоулд внес не-

сколько интересных поворотов в сценарий. Сейчас

постановка смотрится более динамично и трогательно,

чем месяц назад.

На сцене стояли два актера – Джули Уотсон, ху-

дощавая женщина лет сорока с карими глазами и тем-

ными волосами до плеч, и Чак Дональд, тридцатипя-

тилетний шатен ростом под метр восемьдесят, крепко-

го телосложения. Седой парик и борода, надетые им

для роли старца, придавали вид пожилого человека.

Услышав слова мистера Питера Дрейсона, директора

театра, актеры, улыбнувшись, поклонились.

– Жаль, что в последнее время ваш режиссер, ми-

стер Эндрю Гоулд, неважно себя чувствует, – сказал

мистер Дрейсон, подойдя к актерам поближе. – Он по-

звонил мне днем и сказал, что вынужден пропустить

сегодняшнюю репетицию. Вы должны знать, что я от-

ношусь к нему и к его творчеству с большим уважени-

ем и вижу, что и в эту постановку он вложил много сил.

– Посмотрев на задумчивые лица актеров, директор

после короткой паузы продолжил: – Но, по моему

мнению, вам все еще не хватает актерского откровения.

Вы должны понимать, что перед вами, как актерами,

стоит первостепенная задача, увлечь зрителей за со-

бой, погрузить их в жизнь своих персонажей. Сделать

так, чтобы они оказались с вами на этой сцене, а в этом

спектакле, который ставится впервые, да еще по книге

молодого писателя, это особенно важно.

В зале было душно, мистер Дрейсон в очередной

раз достал из кармана белый платок, вытер вспотев-

ший лоб и добавил:

– В нашем Виндзоре с его тридцатитысячным

населением мы нечасто балуем любителей театра пре-

мьерами, и неубедительная подача спектакля может

оттолкнуть наших и так немногочисленных зрителей.

Поэтому спешка в таком случае не лучший советчик.

Джули, внимательно слушавшая директора те-

атра, во время возникшей паузы пыталась высказать

свое мнения на сей счет, но голос мистера Дрейсона,

который собирался завершить свою мысль, вынудил

ее повременить.

– Потому мне бы не хотелось, чтобы что-то поме-

шало успеху вашего спектакля, и критики разнесли его

в пух и прах. Вы же понимаете, что в случае провала

нам придется отказаться от этой постановки, а если вам

удастся покорить публику своей игрой, то спектакль

будет иметь долгую жизнь. – Актеры молча слушали

директора, и он после небольшой паузы подвел черту:

– Поэтому я рекомендую вам собраться и вместе с ми-

стером Гоулдом обсудить мое предложение перенести

спектакль на один месяц. Дополнительные репетиции

позволят вашему режиссеру более тщательно порабо-

тать над постановкой, а вам – лучше вжиться в роли.

Джули, понимавшая важность премьеры для ми-

стера Гоулда и нежелание режиссера сдвигать ее на бо-

лее поздний срок, собралась с силами и ответила:

– Мистер Дрейсон, смею вас заверить: хотя ми-

стеру Гоулду уже семьдесят и он в последнее время

неважно себя чувствует, у него все под контролем.

Мы практически готовы, за оставшуюся неделю пла-

нируем провести еще несколько репетиций в его при-

сутствии, и будьте уверены, что к премьере в следую-

щую среду мы будем в отличной форме.

Вдруг что-то затрещало, и декорация к спектаклю,

весившая несколько десятков килограмм, чуть не рух-

нула на сцену, затем донесся вскрик одного из работ-

ников: «Осторожно!» Мистер Дрейсон повернул голо-

ву в сторону взволнованных рабочих, успевших вовре-

мя подхватить конструкцию, и сказал:

– Я прошу вас быть бдительными и действовать

аккуратней. Кровля и стены театра слабы, и от сильных

перегрузок могут треснуть. Чак, Джули, вы видите,

в каких условиях нам приходится работать, – снова

обратился он к актерам. – Смотрите, как выглядят сте-

ны! А все потому что спектакли идут при полупустых

залах, и проданных билетов хватает только на погаше-

ние счетов и зарплату служащим.

Еще раз посмотрев на потолок не самого презен-

табельного вида, пол с трещинами и стены, покра-

шенные последний раз четыре года назад, директор

продолжил:

– После того как в 2011 году мы, как и десятки