Вдруг она заметила, что птичий щебет превратился в настоящий крик. Подняв глаза, Джесси увидела, как две птицы дерутся за последний кусок корма, оставшийся в одной из кормушек. «Вполне возможно, что они сестры, грустно подумала она. — А ведь мы с Дженной раньше никогда не ссорились».

Джесси всегда готова была уступить, причем ей совершенно не важно было, в чем: будь то теннисная партия или какое-нибудь важное дело. Как-то ей даже пришла в голову мысль о том, что она не хотела стать директором только из-за страха быть неправильно понятой окружающими.

«Тогда что же изменилось? — спрашивала она себя. — Почему сейчас я решила рискнуть всем ради новой, более престижной работы? Неужели я неожиданно для самой себя превратилась в жуткую карьеристку, которая не боится взяться за новую работу, которая совершенно не заботится о судьбе окружающих ее людей и которая решила влюбить в себя Мака лишь из ревности?»

Птицы продолжали борьбу, и Джесси печально покачала головой: их упорство чем-то напомнило ей Мака. Он был самым настойчивым и упрямым человеком из всех, кого ей приходилось встречать. Когда-то он хвастался тем, что, приняв однажды решение, никогда не изменит его.

Теперь, обдумывая самое главное в своей жизни решение, женитьбу, он впервые прислушался к своему сердцу и сделал то, что оказалось невероятно трудной задачей, — в самый последний момент отменил свадьбу.

Этот мужчина верил в нее, любил ее. И теперь Джесси предстояло решить, как распорядиться его любовью.

Первым делом она взяла трубку и позвонила в отель на Гавайях, в котором остановилась Дженна. Сестры в номере не оказалось, но Джесси, не задумываясь о том, правильно ли она поступает, оставила ей сообщение с просьбой позвонить.

Она не могла ждать возвращения Дженны, поэтому, схватив пачку желтой бумаги, написала все, чем было наполнено ее сердце. В конце концов она написала адрес и заклеила конверт. Затем Джесси положила письмо в сумочку, чтобы позже сунуть его в почтовый ящик.

Молодая женщина решила выяснить, где сейчас Мак, найти его и убедить в том, что он должен дать ей еще один шанс. Она позвонила ему домой, в кабинет и на мобильный телефон, но смогла лишь оставить сообщение с помощью голосовой почты. «Его секретарша должна знать, где он», — подумала Джесси. Она позвонила Тарин и облегченно вздохнула, услышав в трубке голос девушки.

— Тарин, это Джесси Таггерт.

— О, привет. Вы, кажется, сестра Дженны? Свадьба была отменена, и это ужасно, не так ли?

— Тарин, мне нужно поговорить с Маком. Можете сказать, где он?

— Это что-то срочное? Он дал всем нам понять, что не хочет, чтобы его беспокоили по пустякам.

— Это не очень срочно, но чрезвычайно важно.

— Что ж, тогда, думаю, вам можно сказать. Мак в Хот-Спрингс, в «Арлингтоне».

Тарин продиктовала Джесси номер телефона.

— Мак старается не показывать того, что отмена свадьбы его страшно расстроила. Он попросил меня пересмотреть его график и перенести на другие дни все его встречи вплоть до выходных. Вам не кажется это странным?

Джесси улыбнулась. Впервые за долгое время ее сердце перестало ныть. «Мак действительно решил пересмотреть свои взгляды на жизнь», — подумала она.

— Спасибо, Тарин.

Джесси побежала в спальню и стала собирать чемодан. Она решила послать Дженне письмо по дороге в Арканзас.


Мак запихнул свои вещи в чемодан. Ему начинало казаться, что поездка в Хот-Спрингс — большая ошибка. Куда бы он ни пошел, всюду встречал влюбленные парочки и счастливые семьи. Мак, замечая, как хорошо этим людям, постоянно вспоминал о том, что теперь он на долгое время лишен возможности стать одним из них.

Мак очень хотел поверить в то, что счастье с Джесси возможно, что радость отцовства победит все его опасения. «Изменить жизнь можно, — решил он. — И не надо ждать, пока меня попросят об этом».

Он знал, что его мать пыталась объяснить ему все это раньше, но тогда он не захотел ее слушать из-за своего упрямства. Теперь он понял: она была права. Но сейчас он был за сотни километров от Джесси и не мог убедить ее в том, что у них все-таки есть будущее. Мак решил, что, вернувшись в город, разыщет ее и...

— Убегаете из города, господин адвокат?

Услышав знакомый голос, он обернулся. «Я ведь не смел даже мечтать об этом», — подумал он. Ангел в сине-белом летнем платье, стоявший сейчас у дверей его номера, казался ему еще красивее, чем та скромная девушка, которую он помнил. Мак быстро подошел к ней и, надеясь убедиться в том, что это не плод его воспаленного сознания, положил руки ей на плечи.

— Наверное. Я приехал сюда в поисках исцеления, но не нашел ту волшебную воду, о которой все столько говорят. Хотя, возможно, она просто не лечит разбитые сердца.

Джесси дотронулась руками до его лица и провела пальцами по его губам. Ее нежное прикосновение показалось ему настоящей пыткой. Мак крепко прижал ее к себе.

— Теперь я чувствую себя намного лучше, — с трудом прошептал он.

— Я была не права, отвергнув твою любовь, Мак. Скажи, что еще не поздно. Дай мне еще один шанс.

— Я хотел уехать отсюда пораньше, потому что не мог думать ни о чем, кроме тебя, — сказал он, оторвавшись от ее губ. — В ближайшее время я собирался придумать план, с помощью которого сумел бы доказать тебе, что мы не сможем жить друг без друга.

Улыбаясь, Джесси откинула голову назад.

— Правда?

— Ты доказала мне, что любовь и семья — самое главное в жизни. Я люблю тебя, Джесси. Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — ответила она. Ее зеленые глаза радостно сверкали. — Но не из-за того, что ты прекрасно умеешь убеждать. — Она нежно посмотрела на него. — Меня покорило твое большое сердце, созданное для любви. Надеюсь, мои родные когда-нибудь благословят наш брак, но до тех пор ты — моя семья.

— У меня нет возражений. Наверное, нам стоит сразу же начать поиски замечательного дома с большим садом. Сколько детей ты хочешь завести: двоих или троих?

Джесси улыбнулась.

— Начнем с двух. И не забудь про собаку. Об остальном мы договоримся потом.

«Боже, как я люблю эту женщину!» — подумал Мак. Он посмотрел в ее сверкающие глаза и понял: они с Джесси созданы друг для друга.


ЭПИЛОГ


Шесть месяцев спустя

Джесси позвонила в дверь. Через несколько секунд дверь открылась, и Генри, как всегда, бросился обнимать ее.

— Мисс Джесси! — Он отодвинулся от нее и стал пристально рассматривать. — Как давно я в последний раз видел эту прекрасную улыбку. Но вы, кажется, счастливы. Да?

Она улыбнулась.

— Очень. — Джесси подошла к Маку. — Генри, вы помните Мака Маккенну. Мама говорила вам о... нас?

— Ну конечно. В этом доме нет секретов. Поздравляю. — Генри обнял Мака. Но затем выражение его лица стало напряженным. — Вы делаете мою Джесси счастливой, и проблем у нас не будет.

Мак положил руку ей на плечо.

— Я буду стараться, сэр.

Джесси и Мак, исходя из обстоятельств и из того, что они не хотели ждать, решили пожениться в Лас-Вегасе. Она совершенно не сожалела об этом. Мак всегда поддерживал ее, любил ее.

— И не беспокойтесь, моя Джесси. Дженна обязательно простит вас. Просто дайте ей время. — Генри снова обнял ее. — А когда ваша сестра услышит о малыше, — прошептал он, — она не сможет остаться равнодушной.

От удивления Джесси открыла рот. Живота не было видно — она забеременела совсем недавно.

— Но откуда вы узнали?

Он улыбнулся.

— Я же француз. В этих вещах мы прекрасно разбираемся. Заходите. Родители ждут вас прямо за дверью.

— Но ведь они никогда...

— Идите, — произнес он, подталкивая их ко входу в дом. — Поделитесь с ними хорошей новостью. Только ребенок может снова сплотить семью.

Джесси открыла дверь. Она тотчас же ощутила аппетитный запах печеного лосося с рисом, но сразу же забыла об этом, как только увидела своих родителей, стоявших, взявшись за руки, в прихожей. Она так и не смогла определить, что сулило выражение их лиц.

Джесси всегда ненавидела неопределенность, поэтому решила сама начать разговор. Она улыбнулась:

— Здравствуйте, бабуля и дедуля.

Глаза ее матери расширились от удивления.

— Что?

— В сентябре мы ждем пополнения!

Родители кинулись к ней и стали обнимать. После этого они подошли к Маку и тоже заключили его в объятья. Миссис Таггерт взяла Джесси за руки, и на ее глазах выступили слезы.

— Это замечательная новость. Прости нас за то, что мы не общались с тобой целых шесть месяцев. Нам пришлось сидеть с твоей сестрой. У тебя ведь есть Мак, а у нее нет никого.

— Важно то, что мы опять пытаемся стать одной семьей.

— И это обязательно произойдет, Джесс, — пообещал ей отец. — Дженна снова почувствовала почву под ногами. Она переехала в другой город и получила там работу в одной из самых престижных фирм. Так что по крайней мере ее профессиональная жизнь нормализовалась. Дай ей немного времени. Рано или поздно она простит тебя.

— Конечно, простит, папа. Мы ведь не просто сестры, мы близнецы. Я совершенно уверена: как только она услышит нашу новость, она не сможет остаться в стороне.

— Я хочу произнести тост, Генри, — сказал мистер Таггерт. — У нас есть шампанское? — Он приобнял Мака и повел его в столовую. — Сынок, скоро твоя жизнь изменится до неузнаваемости.

— Я готов к этому, сэр.

Миссис Таггерт и Джесси пошли вслед за мужчинами. Стол, как всегда, ломился от изысканных яств.

— Ты собираешься продолжать работать в школе после того, как родишь?

Джесси знала, что родители обязательно спросят ее о работе.

— Да. И я уже начала ходить на курсы повышения квалификации. Но после того, как поняла, что беременна, я растерялась и не знаю, что делать.