– О господи, который час? Где я? – спросила она, щурясь на солнце.

Он ласково взъерошил ее распущенные волосы. Она выглядела не взрослее его дочери. Мэгги была всего на восемь лет старше Алекс, но казалась мудрее ее на целое поколение. Ей пришлось многое вынести, особенно в последние годы, и от этого она казалась более зрелой. Она была намного опытнее его дочери и, конечно, гораздо более способна к состраданию.

– Сейчас десять часов. Это залив Сан-Франциско. Как видите, впереди «Золотые ворота», а я Квинн Томпсон, – поддразнил он ее.

– Привет! Я Мэгги Дартмен. – Она сразу же включилась в игру. – Не встречала ли я вас в Амстердаме? Вы владелец потрясающей яхты «Vol de Nuit»… или мне это приснилось? – Все это теперь действительно казалось сном.

– Должно быть, приснилось, – подтвердил он.

Стюардесса спросила, чего бы ей хотелось на завтрак. Мэгги улыбнулась при мысли о том, какой избалованной она стала. Она с усмешкой повернулась к Квинну. – Подумать только, я привыкла есть на завтрак «Туинкиз»[8] и вчерашние хот-доги.

– Никогда не приглашай меня на завтрак. Только на обед, – пошутил он.

– Хорошее решение, – одобрила Мэгги.

Стюардесса подала капучино, приготовленный так, как она любила. Команда «Молли» была превосходной. Да, трудно будет снова привыкать к реальной жизни, когда уедет Квинн. Конечно, тут дело не в завтраке.

Квинн уже начал собирать команду для «Vol de Nuit». Один был итальянцем, двое – французами, а остальные семь членов экипажа – британцами. Он нанял капитана с «Виктори» после письма, полученного от того в апреле. Капитан спрашивал, нет ли для него места. Он с интересом следил, как движется дело с «Vol de Nuit». В ответ Квинн послал ему факс, предлагая должность капитана, а затем позвонил. Капитана звали Шон Маккензи. Он должен был вместе с командой прибыть в Амстердам в сентябре, перед началом пробного плавания.

Остаток дня Мэгги просидела на палубе рядом с Квинном. Они вернулись в док в три часа, чтобы Квинн не опоздал на встречу с адвокатом. Прежде чем покинуть яхту, они договорились провести на ней и эту ночь. И яхта, и этот мужчина становились опасной привычкой для Мэгги. Чем больше времени проводит она с Квинном, тем труднее будет расставаться с ним в начале октября. Он должен будет в последний раз вернуться в Сан-Франциско после пробного плавания, а потом все будет кончено. Но Мэгги не позволяла себе думать об этом. Она обещала Квинну безропотно отпустить его и твердо решила выполнить обещание, как бы больно ни было. Он был нежданным подарком. И когда у нее отнимут этот подарок, она будет вести себя достойно. Это все, чего когда-либо просил у нее Квинн. По-видимому, уж такая у нее судьба: терять тех, кого она любит, или отпускать их, как бы тяжело ни было.

– С тобой все в порядке? – тихо спросил Квинн, и она кивнула. В этот момент их вез домой в автомобиле один из членов команды. – Ты что-то притихла. – Его насторожило ее молчание, и он не ошибся. Однако она не собиралась делиться с Квинном своими мыслями о его отъезде.

– Просто разные временные пояса, – улыбнулась она. – А как насчет тебя?

– Я прекрасно себя чувствую. – Он все еще был в экстазе от свидания с «Vol de Nuit». – Жаль, что мне нужно встретиться с адвокатом. Я буду дома к семи.

Они оставили сумки на борту яхты, так что ей не нужно было распаковываться. Да и вообще ей особенно нечего было делать до возвращения Квинна, который должен был за ней зайти. Жизнь не была сейчас ничем обременена. Правда, все будет иначе в сентябре, когда она снова начнет преподавать. Она собиралась вернуться на работу примерно в то же время, как Квинн отправится в морские путешествия.

Вернувшись домой, Квинн увидел там Джека, который заканчивал какую-то работу на кухне. Когда он увидел Квина, у него сделался скорбный вид.

– Что-то не так? – озабоченно спросил Квинн, нахмурившись. Джек покачал головой. Однако выглядел он ужасно.

– Я только что закончил.

– Что закончил? – осведомился Квинн, принимаясь за поиски своего «дипломата» с юридическими документами.

– Все, – ответил Джек, и Квинн остановился и взглянул на него.

– Все?

Они растягивали работу, сколько могли. Джек провел здесь шесть месяцев. Дом теперь был безупречен, а парень стал страстным читателем.

– Все сделано, – подтвердил Джек. – Мы это сделали.

– Нет, – возразил Квинн, глядя на человека, который стал его другом. Сам же Квинн стал для Джека не просто учителем, но и наставником. – Ты сделал это. И не забывай об этом. – Он подошел к Джеку и пожал ему руку. – Мы должны это отпраздновать.

– Я могу по-прежнему приходить на обеды по пятницам? – Он не мог себе представить, что не будет видеть Квинна ежедневно.

– У меня есть идея получше. Давай поговорим об этом утром. Почему бы тебе не прийти к завтраку? – Но потом Квинн вспомнил, что будет в это время на яхте, с Мэгги. Ему хотелось провести этот день в море. – Я только что вспомнил, что меня не будет дома. Почему бы тебе не прийти на обед на яхту в пятницу вечером? – Джек знал, где стояло судно: в доке у яхт-клуба.

– Можно мне привести Мишель?

У него был серьезный роман с девушкой, с которой он какое-то время встречался. Теперь они были неразлучны. Однако Квинн надеялся, что это всего лишь мимолетное увлечение. Он собирался сделать Джеку важное предложение.

– Конечно. – Затем Квинну пришла одна мысль. – Она знает о нашем особом проекте? – Квинну не хотелось подвести Джека.

А вдруг она не в курсе?

– Ты имеешь в виду мое чтение? – Квинн кивнул. – Я только что ей сказал. Я боялся, что она изменит свое мнение обо мне, но она сказала, что это потрясающе.

– Она мне уже нравится, – сказал Квинн.

– А как дела в Амстердаме?

– Великолепно. Все продвигается быстрыми темпами. Яхта выглядит грандиозно. – Затем он добавил: – Я взял с собой Мэгги.

– Я так и подумал. Ее не было целую неделю. Правда, я не был уверен. – Двое мужчин обменялись долгим взглядом. В глазах Джека был вопрос, и Квинн его понял.

Он покачал головой:

– Нет. Ничего не изменилось. Мэгги понимает. Она знает, что я уезжаю.

Джек вздохнул. За прошедшие шесть месяцев он многому научился у Квинна, но сейчас требуется дать урок ему самому.

– Такие, как Мэгги, не каждый день встречаются, Квинн… Ни в коем случае не теряй ее.

– Она никогда не была моей, – спокойно ответил Квинн. – Так же, как и я её. Люди никогда не принадлежат друг другу. – Он никогда не принадлежал Джейн. Во всяком случае, до тех пор, пока она не умерла. И он обрел ее только после того, как потерял. Он был готов отказаться от того, что нашел с Мэгги. И увезти с собой воспоминания о самом лучшем, что у них было. Этого ему довольно. – Я слишком стар для романтики, – сказал Квинн, как будто стараясь убедить самого себя. – Или для того, чтобы быть привязанным к юбкам женщин. Она это понимает.

– Думаю, ты швыряешься чем-то драгоценным, – упорствовал Джек. (Мэгги была бы очень растрогана, если бы слышала его сейчас.)

– Нет, я просто собираюсь отдать это обратно, Джек. – Джек покачал головой, а Квинн взял свой «дипломат» и улыбнулся. – Увидимся в пятницу.

До пятницы оставалось два дня, и Квинн предвкушал этот обед. Он не собирался отказываться от их посиделок. Интересно, захочет ли Джек каждую неделю приводить Мишель, или они будут, как всегда, втроем? Хотя Квинн был готов оказать девушке гостеприимный прием, ему была дорога дружеская близость их троицы. И он решил предоставить все Джеку.

– Подумай о том, что я сказал! – крикнул Джек ему вдогонку. Квинн проигнорировал его и решительно закрыл за собой дверь.

Глава 11

В пятницу Мишель и Джек появились в доке ровно в семь часов. Мэгги и Квинн подготовились к встрече с ними. Команда предложила им шампанское, а на юте были развешаны воздушные шарики и фонари. Это было похоже на вечеринку. Квинн и Мэгги сами украсили яхту. Они ничего не сказали Джеку заранее, но это был его выпускной бал. Квинн подготовил диплом, тщательно вписав имя Джека и дату и назвав его успешным студентом. Джеку потребовалась всего одна минута, чтобы понять, что происходит. Он был растроган до слез, когда в конце обеда Квинн вручил ему диплом. К тому времени Мэгги уже успела поболтать с Мишель, и девушка ей понравилась.

Когда Квинн вручал Джеку диплом, глаза обоих мужчин затуманились. Джек обменялся с ним рукопожатиями и обнял его.

– Молодец, дружище… молодец…

Джек так расчувствовался, что, не находя слов, лишь кивнул. Никто, за исключением Мэгги, никогда не был так добр к нему. Они оба стали его дорогими друзьями. Он знал, что никогда не забудет Квинна, открывшего ему новые горизонты. Его жизнь навсегда изменилась. Мишель сидела, молча наблюдая за ними. Когда Джек снова уселся рядом с ней, она поцеловала его. Мишель с благоговейным почтением относилась к Квинну и Мэгги, которым показалась очень юной. Ей было всего двадцать четыре. Было заметно, что она по уши влюблена в Джека и восхищается им.

После того как все снова выпили по бокалу шампанского, Квинн предложил Джеку прогуляться с ним по палубе. Женщины, оставшись одни, принялись оживленно болтать. Мэгги казалось, будто она беседует с дочерью. Мишель только что закончила училище для медсестер. Джек был ее сбывшейся мечтой.

Джек последовал за Квинном на верхнюю палубу. Усевшись там, они долго молча смотрели на звезды. Квинну давно хотелось обсудить с ним один вопрос.

– У меня есть идея, которой я хотел с тобой поделиться, – начал Квинн, зажигая сигару. – Пожалуй, это скорее предложение, и я надеюсь, что ты его примешь. – Джек почувствовал, что это что-то важное для них обоих. Квинн рассчитывает на него, и это самый лучший подарок. – Я только что нанял команду и капитана для новой яхты. Все они прибудут в сентябре, перед пробным плаванием. И вот что я собирался предложить тебе… Я надеюсь, что ты присоединишься к нам.