«Да, повезло», – мрачно покачал головой Джейк Камерон.
– Джейк…
Лейтенант Камерон обернулся. Торри сидела на кровати, натянув стеганое одеяло до шеи и стараясь скрыть наготу. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Ты… у тебя все в порядке? – прошептала девушка. Потом ее взгляд упал на кулон, висящий у него на шее.
– Сейчас в порядке, – кивнул лейтенант. Он вернулся к кровати и сел рядом. – А ведь ты могла позволить мне умереть, Торри. – Он решительно притянул ее к себе. Торри негромко вскрикнула, и одеяло выскользнуло у нее из руки. Джейк провел пальцем по ее губам, а Торри погладила его щеки, заросшие грубой щетиной.
– Нет, – спокойно покачала она головой, – не могла.
Девушка смотрела в сторону, и Джейк тяжело вздохнул, жалея, что не может прочитать ее мыслей. О нем никто никогда не заботился… по-настоящему не заботился… после смерти матери. Тогда ему было всего десять лет.
– Почему не могла? – спросил Джейк, надеясь вновь услышать признание в любви.
– Наверное потому, – ответила она, упрямо поднимая подбородок, – что я просто привыкла к тебе, Джейк Камерон.
Он насмешливо улыбнулся:
– Перестала меня ненавидеть?
– Не думаю, что я по-настоящему тебя ненавидела.
Джейк провел рукой по спине Торри и победно улыбнулся, почувствовав, как она задрожала. Он хотел обнять ее, но Торри остановила его и взяла кулон, висящий у него на шее.
– Как мне хочется, чтобы мы остались здесь на целый день, но доктор может проснуться в любую минуту. К тому же… – Она вновь посмотрела на него своими зелеными глазами… – у тебя есть важное дело. Побыстрее сделай его и возвращайся ко мне.
Джейк еще раз погладил ее по щеке и кивнул. Потом нагнулся и горячо поцеловал. Торри не менее пылко ответила на поцелуй.
Потом девушка внезапно отодвинулась, почувствовав что-то неладное, и спросила:
– Джейк, в чем дело? Что случилось? С тобой все в порядке? Ты сможешь вернуться к себе в двадцать пятый век, да? – Она не позволила себе даже задуматься над тем, как много раз он предупреждал ее о неточности путешествий во времени.
Джейк Камерон встал и стал надевать мундир.
– Конечно. Конечно смогу. Благодаря тебе.
Когда Джейк повернулся и быстро обнял ее, у Торри перехватило дыхание. Она закрыла глаза и прижалась к нему, чувствуя, как кулон врезается ей в грудь. Джейк в последний раз поцеловал ее и отодвинулся. Его серые глаза были теплыми, и их переполняла нежность.
– До свидания, Торри, – прошептал Джейк Камерон и быстро отошел от кровати.
Прежде чем Торри успела пересечь комнату и подойти к нему, он поднял окно и выскочил наружу. Она услышала, как он спрыгнул на землю. Подбежав к окну она увидела, как любимый мужчина быстро шел, его силуэт четко вырисовывался на фоне зари.
Торри задумалась. Что-то было не так. Она почувствовала неладное. Что-то странное было в его тоне, в напряжении, с которым он держался, и в решительности. И почему он не воспользовался УПВ прямо в комнате? Почему отправился в сторону Ричмонда, в сторону…
А вдруг Джейк опять солгал ей? Вдруг он и не собирался возвращаться в будущее, чтобы попытаться уговорить Совет пощадить жизнь полковнику Риду, а вместо этого с ее помощью восстановил силы и сейчас отправился выполнять задание: убить Брента Рида?
Торри Гамильтон недоверчиво покачала головой. Нет, это невозможно. Джейк не мог сделать этого. Но она вспомнила, как он многократно говорил о важности своего задания, о том, что готов пойти на все, лишь бы спасти свой мир. Пойти на все…
– Черт бы тебя побрал, Джейк Камерон! – в бессильной ярости прошептала девушка, глядя из окна. – Но тебе это не сойдет с рук. – Она сузила глаза в угрюмой решимости. – Я тебе не позволю убить его.
ГЛАВА 13
Торри успела оседлать кобылу. Она подтягивала подпругу, когда за спиной раздалось знакомое покашливание.
– Куда это вы направляетесь, мисс, да еще в таком странном наряде? – поинтересовался Рандольф Гамильтон.
Торри посмотрела на себя. После приезда Ханны в Ричмонд она нашла в одном из сундуков свои джинсы, тенниску, куртку, туфли и нижнее белье. Найдя свои вещи, девушка облегченно вздохнула. Привычная одежда успокоила ее. По крайней мере она получила очередное доказательство, что не сошла с ума. Девушка виновато повернулась к Рандольфу Гамильтону.
Взгляд голубых глаз старика, казалось, прожигал насквозь. Но следующие слова доктора оказались еще более болезненными.
– Наступило время ответить на кое-какие вопросы, Виктория Гамильтон, – строго обратился к ней Рандольф. – А может, ты вовсе не Виктория Гамильтон? И на этот раз лейтенант Джейк Камерон не сможет помочь тебе выкрутиться и подтвердить твою ложь. Я так уверен, поскольку сам видел, как он недавно вылез из окна твоей спальни.
Во взгляде прапрапрадеда Торри увидела обвинение, но не гнев. Она глубоко вздохнула, собираясь ответить.
– Подожди минуточку, – остановил ее доктор Гамильтон, поднимая руку. – Только очень прошу, чтобы больше не было вранья, юная леди. На этот раз я хочу услышать правду.
Торри кивнула.
– Хорошо, доктор Гамильтон, – мягко ответила она. – Слушайте правду.
– Я отвезу тебя домой, – решительно заявил доктор Гамильтон и ударил маленьким кнутом кобылу. Лошадь не прибавила шагу, и Торри в отчаянии сжала руки. – Он может сейчас быть где угодно. Может, сражается со своими людьми, а может, дезертировал и уже находится на полпути в Мексику.
Торри даже не стала задумываться ни над одной из версий, приведенных доктором. Джейк спрятался, стараясь выгадать время. Наверняка он находится где-то поблизости и ждет возможности убить полковника Рида… возможности, которую она так глупо ему предоставила, не сумев совладать со своими чувствами.
Краем глаза Торри посмотрела на доктора, сидящего рядом, и увидела строго поджатые губы. Ее рассказ даже ей самой казался неубедительным, но она не сумела придумать ничего лучше за столь короткое время. Девушка объяснила, что до Джейка дошли слухи, будто ее видели в обществе капитана Монтгомери. Кипя от ревности и гнева, лейтенант Камерон на рассвете пробрался к ней в комнату и после долгого мучительного объяснения в ярости выскочил в окно, поклявшись убить Монтгомери. Большую часть утра Торри уговаривала доктора помочь ей найти мужа. Она просила Рандольфа Гамильтона помочь ей остановить ревнивого супруга и не позволить ему выполнить страшное обещание или по крайней мере не мешать ей самой остановить его.
– Пусть только попробует что-нибудь сделать с капитаном Монтгомери, – мрачно усмехнулся Рандольф Гамильтон. Они стояли и спорили рядом с кобылой. – Неужели, ты думаешь, он сможет что-нибудь сделать в лагере, полном солдат?
– Но, доктор, вы не понимаете… вы не знаете, на что он способен в таком состоянии! Сейчас он способен совершить самые безумные поступки! Ему все равно, что его поймают, – лишь бы отомстить.
– В его безумие я верю, – проворчал доктор. – Но даже если он попробует убить Монтгомери, это ему не сойдет с рук. Твоего мужа повесят, и, по-моему, он получит по заслугам.
– Нет! – Торри побледнела, представив жуткую картину: виселица и на ней Джейк, и с ее губ непроизвольно слетела очередная ложь. – Вы хотите, чтобы мой ребенок остался без отца?
Челюсть у Рандольфа Гамильтона отвисла, и он пораженно уставился на девушку, потеряв дар речи. Он резко развернулся и быстро направился в дом.
Торри покраснела от стыда за свою ложь. Она уже собиралась последовать за Рандольфом и сказать, что просто пошутила, когда доктор неожиданно вышел из дома, держа на руке сюртук и завязывая на ходу галстук. Когда он молча кивнул в сторону фургона, Торри с радостным криком крепко обняла старика и помчалась расседлывать лошадь и помогать запрягать ее в фургон. Рандольф Гамильтон мрачно наблюдал за прапраправнучкой и неодобрительно цокал языком.
Сначала они отправились в лагерь и осторожно, стараясь не вызвать подозрений, его обыскали. Торри уговорила доктора заглянуть в палатку полковника и с облегчением увидела, что Брент Рид жив и даже, судя по всему, начал поправляться. Нет, он не видел лейтенанта Камерона, но скорее всего только потому, что рота Джейка вместе с остальными подразделениями отправились к Ченслорсвиллю сражаться с Джо Хукером.
Торри решила не сдаваться. Она предложила Рандольфу остаться и поболтать с полковником, а сама отправилась на дальнейшие поиски.
Вечером, когда солнце уже начало садиться, доктор Гамильтон нашел ее у повозки из кухонного обоза и приказал сесть в свой фургон. Сначала девушка спорила, потом поняла, что спорами делу не поможешь. Она покорно забралась в фургон, решив вернуться домой со своим «дедушкой», а потом выбраться тайком в лагерь. Торри должна охранять полковника Рида. Она должна спасти Джейка от самого себя.
Джейк Камерон наблюдал за их отъездом с вершины высокого дерева, которое росло рядом с палаткой полковника. Джейк подумал, что доктор скорее всего повез ее домой, но он был уверен, что Торри попытается как можно быстрее тайком вернуться в лагерь.
Камерон слез с дерева и в третий раз проверил, заряжен ли пистолет. Он вытер потные ладони о поношенные серые брюки, переложив пистолет из одной руки в другую. Весь день Джейк прятался в лесу. Он видел, как выстроилась его рота и отправилась в северном направлении к местечку под названием Ченслорсвилль, где проходило сражение южан с северянами под командованием генерала Хукера. Сейчас почти стемнело. Решительная минута приближалась. Днем Джейк побоялся действовать, так как был риск, что ему кто-нибудь помешает, но сейчас…
Лейтенант Камерон закрыл глаза и прижал голову к стволу дерева, за которым прятался. Он чувствовал, как бьется его сердце под кулоном с драгоценными камнями, который находился сейчас под рубашкой. Он был дураком, Трия была права. Такое несложное задание любой человек из его времени выполнил бы в течение нескольких дней и избавил бы двадцать пятый век от жестокого тирана Кмера.
"Чудесная реликвия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Чудесная реликвия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Чудесная реликвия" друзьям в соцсетях.