– Что-нибудь неожиданное? – спросил Мак у Робертс, когда та присоединилась к нему.

– Пока нет. Официальные мероприятия она подтвердила. Завтра на открытии галереи я буду в помещении с двумя оперативниками, еще двое должны сидеть в машине снаружи. Так что вторая и ночная смена пусть выйдут на дополнительное дежурство.

– Хорошо, – Мак сделал пометку.

– На время торжественного ужина в честь Нового года мы вполне можем скооперироваться с нашими коллегами из Белого дома. Поэтому пусть одна команда останется здесь и встретит ее у самолета, когда она вернется для участия в параде. Все это стандартные вещи, и в будущем ты сам сможешь составлять график дежурств. Но обязательно сообщай мне, кто когда дежурит.

– Понял, – сказал Мак, ожидая, когда она заговорит о главном.

– Мисс Пауэлл не сообщила мне о своих личных планах, поэтому нам остается ориентироваться по ситуации. Я не хочу, чтобы она ускользнула от нас, особенно сейчас. Что-то мне подсказывает, что она будет проверять нашу команду на вшивость. Она намерена действовать, можете не сомневаться. Держите машину наготове, если она вдруг возьмет такси. Вдобавок кто-то должен быть готов следовать за ней пешком, отдайте предпочтение агенту женского пола. Если она решит отправиться в гей-бар, женщине будет проще отслеживать ее внутри.

– С этим нам обычно не везет, в половине случаев мы теряем ее еще по дороге, – заметил Мак.

Кэм стояла, разминая затекшие плечи.

– Этого больше допускать нельзя. Я иду домой. Пришли мне на пейджер сообщение, как только она выйдет из квартиры.

– До которого часа можно отправлять сообщения? – спросил Мак, готовясь сделать очередную пометку у себя в блокноте.

В любое время, – решительно отрезала Кэм. – Если она не у себя в квартире, я хочу знать об этом.

– Да, мэм, – твердо ответил Мак. Он посмотрел, как она обвела взглядом комнату, убеждаясь, что все в порядке, перед тем как уйти. У Мака возникло чувство, что Цаплю ждет большой сюрприз, и он с нетерпением ждал развития событий.



* * *

Оказавшись в своей новой квартире, Кэм разделась прямо на ходу и сразу направилась в ванную. Ей не терпелось смыть с себя перелет и первый день на новой работе, очистить не только тело, но и голову. Холодный душ освежил ее, но не прогнал беспокойство, возникшее после встречи с Блэр Пауэлл.

Не то чтобы ее задело агрессивное поведение девушки. Кэм злилась на себя за непрошеную физическую реакцию, которую пробудила в ней Блэр. Она чувствовала, как настойчиво в ее теле пульсирует возбуждение, еще долгое время после того, как покинула апартаменты Блэр. Хотя это чувство было непроизвольным, у Кэм было ощущение, будто ее предало собственное тело. Раздраженно мотнув головой, она натянула шорты и футболку. Ну и как, спрашивается, ей контролировать свою нервную систему! К тому же здесь, в Нью-Йорке, у нее не было возможности спокойно снять напряжение. Остается пойти на пробежку, чтобы окончательно избавиться от остатков возбуждения.



* * *

Блэр Пауэлл смотрела из окна на оживленные улицы. Она проследила взглядом, как Кэм проворно сбежала вниз по ступенькам особняка и направилась к Центральному парку. Вскоре ее поглотила толпа. Когда Блэр потянулась за телефоном, перед ее глазами еще стоял образ стройной женщины, отправившейся на пробежку. Она догадывалась, что агенты в командном пункте могут прослушать ее разговор, но ей уже было все равно. Блэр по памяти набрала номер.

– Привет, – сказала она в трубку с улыбкой в голосе. – Ты что, работаешь по субботам?.. Точно! Ты все не оставляешь попытки стать самым молодым заместителем директора!.. Ну конечно, мне нужна твоя помощь!.. Пробей мне Кэмерон Робертс. С ней может быть не так все просто, она из Секретной службы… Да, знаю-знаю, как ты рискуешь! Просто найди мне всю информацию, какую сможешь… Позвони как только что-нибудь отыщешь, ладно? Да-да-да, я знаю, что у тебя в долгу… Ну уж нет, не в этой жизни!

Положив трубку, Блэр заколебалась, а не позвонить ли вниз, чтобы предупредить. Впрочем, пусть все будет как всегда. Она накинула темно-коричневую кожаную куртку и вышла из квартиры.



* * *

Пейджер дал о себе знать в тот момент, когда Кэм закончила первый круг вокруг Резервуара в Центральном парке. Из маленькой сумки, висевшей на поясе, Кэм достала мобильный телефон и, не сбрасывая скорости, набрала номер.

– Робертс.

– Цапля вышла из дома.

– Вы знаете, куда она направляется?

– Нет, мэм.

– Вы следите за ней?

– Пока да. Она идет пешком, и она в пределах видимости.

– Хорошо. Не пытайтесь вступать с ней в контакт, просто следуйте за ней. Я буду через двадцать минут. Филдинг?

– Да, мэм.

– Передайте им, чтобы не упустили ее.

– Есть, мэм.

Боже, пожалуйста, сделай так, чтобы мы не облажались в первый же день, думал агент Джон Филдинг, передавая распоряжения шефа двум агентам, следовавшим за Блэр.




* * *

– Где она? – без предисловий спросила Кэм.

– В спортзале в Сохо, – с явным облегчением ответил Филдинг.

– Получили визуальное подтверждение?

– Да, мэм. Агент Пола Старк внутри.

Кэм немного расслабилась.

– Хорошо. Я приму душ и переоденусь. Если она покинет это место до моего возвращения, сразу звоните.

Спустя двадцать минут Кэм уже была у спортзала и наблюдала за входом. В «форде» цвета синий металлик, который стоял по диагонали от ее, сидели два агента и тоже наблюдали за входной дверью в зал. Вряд ли они знали, что она тоже здесь. Впрочем, Кэм следила не за ними. Она вполне доверяла своим агентам в том, что касалось обычного наблюдения. Она оказалась здесь потому, что ей хотелось получше узнать Блэр Пауэлл. Кэм хотела знать, где она ест, по каким магазинам ходит, где развлекается и где проводит вечера. Лишь получив полное представление об этом, она сможет почувствовать, что способна защитить Блэр.

Спустя четыре часа пробелы начали постепенно заполняться. Издали Кэм наблюдала, как Блэр пообедала в итальянском ресторанчике в западном районе Гринвич-Виллидж с некой темноволосой женщиной весьма экзотичной внешности. После чего, они прогулялись пешком несколько кварталов и зашли в гей-бар. По дороге Блэр и ее спутница разглядывали уличные витрины, заглянули в книжный, купили в киоске эспрессо. Теперь они сидели в баре, внутри которого уже находился один из агентов. Кэм в общем-то не беспокоилась о том, заметила ли его Блэр или нет. Их присутствие в любом случае ожидаемо. Кэм велела агенту просто наблюдать на расстоянии и не вмешиваться. Еще она подумала, а не закончить ли ей с наблюдением и не отправиться ли домой. Похоже, что это был типичный вечер для Блэр Паэулл, и команда, которая должна тенью следовать за ней, казалось, держала ситуацию под контролем. Кэм уже хотела достать рацию и связаться с командным постом, как вдруг увидела, как спутница Блэр быстро вышла из бара и стала ловить такси. Кэм моментально напряглась.

– Янг, это Робертс. Цапля у вас в поле зрения?

– Нет, она пошла в туалет.

Кэм переключилась на другой канал и велела Старк отправиться вслед за Блэр.

– Слушаюсь, – ответила Старк, выходя из машины, припаркованной рядом с баром.

Спустя несколько томительных мгновений Кэм услышала в наушнике голос Старк:

– Ее здесь нет.

– Еще раз проверьте весь бар. Если не найдете ее, начинайте прочесывать окрестности. Она идет пешком, по крайней мере, пока.

Отдавая приказ Старк, Кэм связалась с командным центром по мобильному.

– Филдинг, мне нужны адреса всех гей-баров в радиусе двадцати кварталов отсюда, начиная с самых популярных.

Кэм ждала, пока компьютер выдаст нужную ей информацию, и оценивала ситуацию. Блэр намеренно от них улизнула, что, в общем-то, было несложно, учитывая, что охраняют ее все же не как преступницу. Предполагалось, что Блэр – дружелюбно настроенный объект, требующий охраны. Теперь же, когда девушка находилась вне их защиты, возникала потенциальная угроза похищения или получения задокументированных свидетельств компрометирующего поведения с целью дальнейшего шантажа. Единственное, что хоть немного спасало ситуацию, – это то, что в Блэр было нелегко узнать дочь президента. Стало понятно, что впереди предстоит долгая напряженная ночь.

– Я составил список, шеф, – сказал Филдинг, выйдя на связь.

– Диктуй, – сказала Кэм. Неподалеку от места, где они потеряли Блэр, находилось шесть заведений, в которые та могла направиться.

– Передай Маку Филипсу, пусть координирует агентов, а я пока проверю первый адрес в списке.

– Понял. Удачи, – выдохнул Филдинг.

Ну ладно, пробормотала про себя Кэм. Закрыв машину, она отправилась по вечно многолюдным улицам Гринвич-Виллидж. Спустя час она вошла в третье заведение в списке в каком-то грязном квартале рядом с Хьюстон-стрит. На входе одетый в кожу вышибала поставил ей на ладонь печать в виде черепа со скрещенными костями. Клуб оказался большим, его едва освещали встроенные в потолок красные лампочки. Заведение было поделено на несколько зон: два бара, танцполы и несколько мелких зон где-то в глубине помещения. Вход в клуб был только для женщин. В целом, «кожаный» бар, но посетительницы здесь были самые разные. Кэм взяла себе пива и стала прогуливаться по переполненному главному залу, постепенно углубляясь по запутанным коридорам. Кэм заглядывала во все закутки, отметив, что, чем глубже она продвигалась, тем откровенней становилась сексуальная активность окружающих. В какой-то момент ей пришлось прижаться к стене, чтобы пропустить двух женщин, шаривших руками под одеждой друг у друга. Присутствие других людей, наблюдавших за их ласками, их ничуть не смущало.