— Ваше гостеприимство нам очень приятно. Я и мои люди с радостью примем участие в вашей трапезе.

Покончив с формальностями, сэр Мелвин повернулся, чтобы приветствовать новую группу рыцарей, только что появившихся во дворе. После ухода управляющего сэр Джон из Марлоу поднял шлем и искоса взглянул на Дрейка.

— Мы что, будем жить в лагере за стенами замка?

— Да, Джон. Для нас там раскинули палатки. Выбери место поближе к воде, если возможно. Я вскоре присоединюсь к вам. Но прежде мне нужно кое-что сделать.

Тревожное выражение появилось на красивом юном лице сэра Джона.

— Я знаю, что ты не любишь своего единокровного брата. Но молю тебя, не сделай никакой глупости. — И с этими словами он повернул коня, оставив Дрейка наедине с его мрачными мыслями.

Дрейк приподнял забрало и устремил взгляд на замок, из которого он был изгнан двенадцать лет назад. Мало что изменилось вокруг за эти годы. Он не видел Уолдо с тех самых пор, да и сейчас не горел желанием увидеть лицо брата. Он искал Уолдо лишь с одной целью — он должен был узнать, существует ли человек, способный взять над ним верх в турнире и получить награду.

Жеребец затанцевал под ним, и Дрейк успокоил его:

— Тихо, Зевс; завтра у тебя будет много работы.

Он снял шлем и спешился. Мальчик подбежал к Дрейку, чтобы принять коня, и Дрейк потрепал его по волосам. Вокруг все было по-прежнему, так, как он помнил. Сновали женщины с тюками под мышкой; детишки пасли свиней; плотники ругали своих подмастерьев; слуги, грумы и сквайры занимались своими делами. Несколько воинов с удовольствием пялились на смазливую служанку, набиравшую из колодца воду. С десяток построек тянулись вдоль задней стены: конюшни, кузница, мастерские, казармы, кухни и сараи для хранения хозяйственной утвари. Уолдо обходил повозку, груженную бочками с вином, и Дрейк ускорил шаг, чтобы перехватить его.

Уолдо мельком взглянул на Дрейка, потом бросил еще один, более внимательный взгляд. Дрейк мрачно улыбнулся, наблюдая, как кровь отхлынула от лица брата.

— Черт побери! Это ты! Я думал… мы все думали, что ты мертв.

Дрейк прищурился.

— И с чего это ты так решил?

— Я… ты… — Пот выступил на лбу Уолдо. — Мы столько лет ничего не слышали о тебе!

— А может, ты и не хотел ничего слышать? Как видишь, — сухо сказал Дрейк, — я очень даже жив.

Уолдо неторопливо оглядел черные доспехи Дрейка, его взгляд замер на черном шлеме, и он отшатнулся.

— Нет! Не может быть! Это не ты! Ты не можешь быть знаменитым Черным рыцарем, человеком, о котором ходят легенды по всему королевству. Почему я не знал?

— Возможно, потому, что ты не хотел этого знать.

— Но как это может быть? Как ты мог добиться таких почестей?

— Ты что, не слышал баллад бродячих певцов?

Уолдо бросил на него испепеляющий взгляд.

— Ты ушел отсюда с пустыми руками. А теперь ты…

— Граф с собственными владениями и рыцарями в услужении.

— Уиндхерст, — сказал Уолдо презрительно. — Это всего лишь груда камней, сваленных на голой, продуваемой ветрами скале.

— Тем не менее она моя, как и титул.

— Зачем ты здесь? Дария умерла. Тебе незачем возвращаться в Черк.

Серебристые глаза Дрейка сверкнули.

— Как умерла Дария? Вы были женаты всего несколько месяцев!

— Все это уже в прошлом, сэр Бастард, — с издевкой произнес Уолдо. — Дария мертва, а я женюсь на Рейвен.

Дрейк угрожающе шагнул к нему.

— Как ты меня назвал?

— Ты всегда будешь бастардом, сколько бы титулов ни дал тебе Эдуард.

— Я уже больше не полный благородства и великодушия мальчик, — предупредил его Дрейк. — Я тяжелым трудом заработал себе, имя и репутацию. Я — Черный рыцарь, граф Уиндхерст. Такова воля короля! Если ты когда-нибудь еще назовешь меня сэром Бастардом или Дрейком Безымянным, очень пожалеешь. Я никого не боюсь, Уолдо из Эйра. Тем более тебя.

— Ты приехал, чтобы расстроить свадьбу?

Дрейк мрачно улыбнулся.

— Нет. У Рейвен такая же предательская натура, как и у тебя. Так что желаю тебе наслаждаться ею. А причина моего появления здесь проста. Я собираюсь победить на турнире и получить награду.

Бесцветные глаза Уолдо превратились в две узенькие щелки.

— Только через мой труп.

Дрейк пожал плечами:

— Это можно легко устроить.

Уолдо изо всех сил пытался скрыть свое потрясение от его речи с единокровным братом, оказавшимся целым и невредимым. Он совершил ужасные поступки, чтобы получить титул графа и владения, и молился, чтобы Дрейк никогда не узнал о них.

* * *

Рейвен как раз выходила из кухни, когда увидела Черного рыцаря, беседующего с Уолдо. Он снял шлем и стоял к пей спиной. Она вытянула шею, чтобы получше рассмотреть его, но разглядела лишь густые черные волосы, обрезанные по последней моде, до плеч. Невероятно заинтригованная этим таинственным Черным рыцарем, она обошла повозку с вином, чтобы взглянуть на его лицо.

При одном взгляде на него она ахнула, и ей показалось, что в груди вспыхнуло пламя. Она видела это лицо сотни, нет, тысячи раз в своих снах. И каждый раз в этих серебристых глазах пылала ненависть к ней.

Дрейк.

Как долго она мечтала о том, чтобы он появился и она объяснила бы ему, что это Дария открыла все отцу, чтобы побег не состоялся. Рейвен узнала, что Дария как бы невзначай проговорилась обо всем своей служанке, прекрасно понимая, что та немедленно бросится к лорду Найлу и все ему расскажет.

А теперь он здесь. И все же это был не тот Дрейк, которого она помнила. Это был Черный рыцарь, мужчина, прославившийся своей отвагой и силой, своими победами над женщинами, безжалостностью в бою.

Это был мужчина, ненавидевший ее.

Она почувствовала момент, когда Дрейк увидел ее, потому что он словно застыл. Их взгляды скрестились. Веселые серебристые глаза, которые она так хорошо помнила, теперь были холодными. Она не могла даже пошевелиться под напором его ненависти.

— Дрейк, — сказала она дрогнувшим голосом, — ты действительно Черный рыцарь?

— Неужели в это так трудно поверить? — резко спросил Дрейк.

— Да… нет… Я не знаю. Ты изменился.

Он рассмеялся безжалостным смехом, так, что у нее мурашки побежали по коже.

— Да, я уже не тот мечтатель-идеалист, которого ты знала в юности. Я видел войну и кровь, миледи, а это меняет мужчину.

Его холодный взгляд на мгновение остановился на Уолдо и снова вернулся к Рейвен.

— Насколько я понимаю, вас следует поздравить. Я удивлен, что вам с Уолдо разрешили пожениться. Кровосмешение — серьезный грех.

— Я многие годы ждал разрешения папы, — вмешался Уолдо.

Дрейк рассматривал Рейвен так, словно никогда не видел ее раньше. Та Рейвен, которую он помнил, была полудевушкой, полуребенком, неуклюжая, с длинными руками и ногами, с веснушками на носу.

Стоявшая сейчас перед ним женщина отличалась безупречной кожей, белоснежной, с легким загаром на щеках. Одета она была в длинную светлую тунику с облегающими рукавами, поверх нее — в изумрудно-зеленую атласную тунику, отделанную золотом. Шелковую вуаль удерживал на голове золотой обруч. Зеленые глаза, точь-в-точь повторявшие цвет туники и слегка раскосые, обрамляли густые темные ресницы. Губы были розовые, нижняя чуть полнее верхней, что выдавало страстный темперамент. Интересно, уж не Уолдо ли предстоит разбудить эту дремавшую много лет страстность?

— Ты приехал, чтобы участвовать в турнире? — спросила Рейвен Дрейка, когда молчание стало невыносимым.

— Да. Так я зарабатываю на жизнь. После войны мне были крайне необходимы деньги, чтобы восстановить Уиндо, и я убедился, что лучший способ заработать их — это участвовать в турнирах.

— Черного рыцаря везде превозносят до небес, — тихо сказала Рейвен. — Ты превратился в легенду, Дрейк.

Дрейк не мог заставить себя улыбнуться женщине, которая много лет назад предала его. Он, пожалуй, мог бы простить ее, если бы не смерть Дарии при столь загадочных обстоятельствах. Сейчас Дария стала для него просто смутным воспоминанием, но Дрейк никогда не забывал, кто был виновником ее смерти. Если бы Рейвен не предупредила своего отца, им с Дарией удалось бы бежать в ту ночь, и Уолдо никогда бы не заполучил его нежную возлюбленную.

— Легенда он или нет, но мы еще посмотрим, кто будет торжествовать победу на турнире, — заявил Уолдо. Он многозначительно посмотрел на Рейвен. — У тебя, несомненно, много дел в замке.

Рейвен бросила на Уолдо презрительный взгляд, но не решилась открыто перечить ему и, повернувшись, устремилась прочь.

— Ее нужно будет укрощать, — пробормотал Уолдо, задетый ее непочтительными манерами. — Мы с Рейвен поженились бы давным-давно, если бы не это чертово разрешение папы. Дафф наотрез отказывался обойтись без него. — Он улыбнулся, но взгляд его оставался холодным. — Есть много способов заставить женщину покориться своему лорду и властелину, и я овладел всеми.

Дрейк напрягся, и его губы вытянулись в тонкую линию.

— Ты использовал эти способы и с Дарией?

На мгновение Уолдо растерялся.

— Дария? Она же умерла много лет назад. И потом Дария была достаточно покорной, до тех пор пока…

Серебристые глаза Дрейка буквально впились в него.

— До тех пор… — подсказал он.

Уолдо, должно быть, понял, что оказался на зыбкой почве, потому попытался отмахнуться от его слов:

— Не стоит вспоминать. Да я уж ничего и не помню после стольких лет. Наш брак был таким коротким, что мы едва успели узнать друг друга. Тебе известно, что наш отец умер незадолго до того, как заболела Дария? Его убили браконьеры.

— Мне рассказывали.

Уолдо отвернулся от пристально смотревшего на него Дрейка.

— А, я вижу, Дафф беседует с сэром Мелвином. Мне нужно обсудить с ним организацию турнира.

Дрейк мрачно улыбнулся, провожая Уолдо взглядом. Его единокровный брат мало изменился за прошедшие годы. И хотя Уолдо сражался при Креси, пути их не пересеклись.