- Только не говорите, что вы учились танцевать на задней улочке под звуки шарманки. Он коротко рассмеялся.

- Нет. Я учился танцевать значительно старше. Когда я впервые начал заниматься бизнесом и должен был присутствовать на общественных мероприятиях. Тогда я и обнаружил, как ни странно, что в этом заключается один из секретов преуспевания в этой стране.

Он замолчал и отхлебнул глоток вина.

- Я всегда считал, что если уж делать что-нибудь, то нужно делать это хорошо, и стал брать уроки. Женщинам нравится, когда мужчины берут на себя труд научиться танцевать хорошо, а женщины часто могут помочь им продвинуться в жизни.

К нему вернулась его бескомпромиссность.

- А вы всегда думаете о продвижении в жизни? - спросила она.

- Почти всегда. Я и раньше вам говорил - сентиментальность никому не нужна. Вам нравится ваш коктейль с пильчатыми креветками?

Она кивнула.

- Замечательно, благодарю вас.

Сара поняла, что шеф хочет сменить тему разговора. За ужином Марк рассказал кое-что о деловых контактах, которые он намеревался заключить, и мисс Фелмоу слушала внимательно, отметив про себя один или два пункта, решив позже записать их в свой блокнот.

Сара обратила внимание, что хорошая еда практически ничего не значила для Марка. Его мозг был погружен в деловые сделки, в мысли о людях, с которыми надо было встретиться. Создавалось впечатление, что он проговаривает свои мысли вслух. Она чутко внимала замечаниям шефа, пораженная размахом его деятельности, отмечая проницательность и тщательное отношение к делу. В мире бизнеса он, безусловно, был человеком знающим.

Сара чувствовала, как меняется ее отношение к Марку. Она начала ощущать узость того круга понятий, в котором была воспитана, ей захотелось больше узнать и обо всех остальных людях.

После кофе мистер Франклин взглянул на часы. Казалось, что он выговорился - и устал.

- Одиннадцать. Я отвезу вас домой. Вам нужно поспать, а я всю прошлую ночь был на ногах, работал.

- Спасибо за чудесный ужин, Марк, - сказала она, вставая из-за стола. Марк взял шелковую накидку и укутал девушку, руки его замерли на, мгновение, прежде чем он повел ее из зала.

Они стояли рядом и смотрели на линию огней за темной лужайкой, где у причала стояли крейсеры и яхты. Шумная компания ввалилась в дверь позади них, смех и громкие голоса нарушили тишину, и случайно услышанный обрывок разговора испортил приятную атмосферу вечера.

- Ты заметил, с кем была Сара Фелмоу? С тем парнем, который купил Мэнор.

- Он же не ее круга, верно?

- Я всегда был уверен, что она найдет возможность вернуть поместье.

- Я как раз предполагал что-то в этом роде, а вообще-то говорят, что Фелмоу ни перед чем не остановятся, чтобы вернуть свое наследство! Раздался взрыв смеха, а потом голоса смолкли за дверью.

Сару охватил гнев, она замерла. Девушка стояла неподвижно, в отчаянии сжимая руки. С болью она смотрела на Марка, отметая прочь оскорбительные замечания, но с возрастающей уверенностью сознавая, что они затронули напряженные отношения, которые возникли между ними.

Молча он проследовал к автомобилю. Перегнувшись с водительского места, он открыл перед ней дверцу.

- Марк, - это не так, - сказала она.

- Вы хотите сказать, что не выйдете за меня замуж, чтобы вернуть Мэнор? Я слишком далек от вашего "круга" даже для такой возможности?

- Это прозвучало так отвратительно - зло и нелепо! - сказала в отчаянье Сара.

- Но ведь вы не поступите так?

- Никогда!

- Тогда вам не о чем беспокоиться.

Эти слова усилили ее боль. В молчании он привез ее в Лодж.

- Соберите ваш чемодан перед тем, как явитесь завтра утром на работу в Мэнор. Мы должны выехать вовремя.

- Хорошо, Марк.

Больше он не произнес ни слова, и большая машина унеслась прочь по аллее. Войдя в коттедж, Сара не знала, на что она сильнее рассержена: на нелепое замечание или на реакцию Марка. Как посмел мистер Франклин предположить, что она может такое замыслить? И иметь самомнение в это поверить! В самом деле, ведь это именно он пригласил ее пообедать с ним.

Сара долго не могла уснуть, впечатления вечера всплывали в ее воображении, и она словно наяву ощущала прикосновения рук молодого человека, когда он пригласил ее танцевать. Эмоции побеждали в ней разум. Девушка беспокойно металась, пытаясь что-то решить, и не могла.

Глава 3

На следующее утро Сара проснулась рано. Она умылась, оделась, привела в порядок свою спальню и, дожидаясь, пока закипит чайник, быстро закончила сборы.

Мисс Фелмоу оставила собранный чемодан в коттедже; когда она быстрым шагом приблизилась к поместью, стрелки старых часов на конюшне показывали без пяти восемь. Едва она успела открыть пишущую машинку, как в комнату вошел Марк.

- Доброе утро, - коротко поздоровался он. - Вот вам для начала пачка накладных. Почта только что получена, я просмотрю ее, пока вы займетесь этим.

Мистер Франклин не упомянул о предыдущем вечере, и Сара не знала, радоваться ли ей по этому поводу или огорчаться, однако времени на размышления не было, и она, вставив в машинку лист бумаги, сконцентрировалась на работе.

Марк уселся на краю стола и, разрывая конверты, совершенно не обращал внимания ни на нее, ни на стук машинки до тех пор, пока не просмотрел всю корреспонденцию. Он продиктовал ей несколько ответов и вышел.

Она упорно трудилась все утро и умудрилась к двенадцати закончить всю работу. Марк, видимо, тоже был очень занят и бросил ей:

- Ступайте напудрите носик. Я подпишу эти бумаги, и через десять минут встретимся у входа.

Сара не заставила себя ждать, и они отправились в путь, остановившись только для того, чтобы Марк вынес ее чемодан из Лоджа и засунул его в багажник автомобиля. За все время дороги мистер Франклин был молчалив и озабочен, Они остановились для ленча, но поели наскоро. Казалось, мысли Марка летели впереди и были уже в Париже, и Сара чувствовала себя рядом с ним словно дополнительный рулон светокопировальной бумаги, который он тащил с собой, - еще одним деловым реквизитом.

Когда время от времени уличное движение задерживало их, мисс Фелмоу слышала, как он бормочет что-то себе под нос, и по мере приближения к аэропорту он беспокойно поглядывал на часы и сильнее нажимал на акселератор.

Они приехали с достаточным запасом времени, чтобы припарковать машину и сдать багаж. Гризельда дожидалась их в фойе.

- Ну, привет, - холодно поздоровалась она.

- Наконец-то. Я уж начала подумывать, что вечером в Париже буду предоставлена самой себе.

- У меня нет времени слоняться по аэропорту, - отпарировал Марк.

В самолете Сара поспешила сесть рядом с пожилой леди. Она видела, как Марк и Гризельда занимали свои места - два красивых человека, прекрасная пара. Сара быстро отвернулась, раздражаясь от того, что ей всегда было немного больно видеть Марка и Гризельду вместе. У них, безусловно, было много общего больше, чем у нее с Марком.

С неопределенным чувством нереальности происходящего девушка глядела в окно, пытаясь стереть в памяти воспоминания прошлого вечера.

Когда ранним вечером они оказались во французском аэропорту, Гризельда собственническим жестом взяла Марка под руку. Глядя прямо перед собой, Сара вместе с ними проследовала к таможне. В такси она сидела тихо, предоставив вести разговор Гризельде и Марку, но он вдруг спросил ее:

- Сара, как вам понравился перелет?

- Замечательно, благодарю вас.

- Вы в первый раз летели самолетом? - В голосе Гризельды слышались покровительственные нотки.

- Вовсе нет. Я всегда возвращалась в школу на самолете, когда училась в монастыре.

- Так вы монастырская выпускница? - Гризельда бросила на Марка насмешливый взгляд, словно приглашая его разделить некую им одним известную шутку, но он ничего не заметил.

Сара с интересом осматривалась кругом, когда они прибыли в гостиницу. Комната ей понравилась чисто французской обстановкой и видом из окна.

Мисс Фелмоу собиралась спросить Марка, будет ли в ней нужда этим вечером, и если нет, то она смогла бы посетить некоторые знакомые места. У Сары не было намерения оставаться в обществе Марка и Гризельды, что могло причинить им лишь неудобства.

Она распаковала свой багаж и приняла роскошную ванну - слава богу, здесь не надо было кипятить воду и выливать ее чайниками. Девушка оделась и едва устроилась перед зеркалом у туалетного столика, чтобы расчесать волосы, как раздался стук в дверь.

- Войдите, - произнесла она.

Дверь открылась, и появился Марк. Он переоделся в смокинг, в котором казался выше ростом и даже мужественнее. Белизна свежей рубашки оттеняла загар и здоровый цвет лица.

- У вас удобная комната, Сара? - спросил он, критически оглядываясь вокруг.

- Чудесная, благодарю вас, Марк.

- Гризельда предложила нам вместе пойти в какой-то клуб, который она знает, - кажется, он называется "La Riband Bleu". Вы пойдете?

- О, нет, благодарю вас. Я.., я думаю, мне следует побродить одной.

- Глупости!

- Вы с Гризельдой... - начала мисс Фелмоу.

- Кто упоминает мое имя всуе? - Гризельда появилась в дверях.

- Дорогая, у меня проблемы. Сара желает исследовать Париж одна.

- Боже милосердный! - У Гризельды округлились глаза. - Никто не может хотеть быть одиноким в Париже! Особенно если есть возможность сходить в "La Riband Bleu"!

Она вернулась в свою комнату, а Сара взглянула на Марка.

- Марк, не нужно присматривать за мной в , качестве общественной нагрузки. Я приехала сюда, чтобы помогать вам на переговорах, вы не обязаны тратить на своего секретаря свободное время. И я уверена, что вы более приятно проведете вечер без меня.

- Даже во время делового путешествия мы должны есть. Я считаю своей обязанностью проследить, чтобы вы были сыты, и если вы через десять минут не будете готовы, я вернусь и снесу вас вниз на руках.