– Сейчас! – прорычат Коул и оттащил брата от девушки, которая разочарованно надула губки.

Коул вытащил Гриффина на террасу, потом на газон, подальше от любопытных глаз и ушей.

– Что с тобой? Потерял рассудок? Или все вокруг посходили с ума? Вы с Джулией очень странно себя ведете.

– Бейли уехала, сбежала с Джеймсом.

– Что?

– Более того. Извини, Грифф, это моя вина. – Он медлил, трудно было озвучить то, что он пытался отрицать всю дорогу от дома до Хейвард-Холла. – Она украла мамины драгоценности. И деньги. Вытащила деньги из кабинета, не знаю, сколько там было.

– Какого черта? Я не верю, брат.

– Поверь, я только что из Роузгейта. Джордж и горничная видели, как она ходила за Джорджем по дому, пока он грабил.

– Тут какая-то ошибка, Бейли не могла этого сделать.

– Я знаю. Я бы тоже не поверил, но ты знаешь Джорджа, Грифф. Он никогда не лжет. – Коул вздохнул.

– Коул, но она тебя любит.

– Черта с два!

– Коул! – Подхватив юбку, из дома к ним бежала Джулия. – Ты нашел Бейли и Джеймса?

– Я сейчас не могу с тобой разговаривать, Джу… Что ты сказала? Ты знаешь, где они?

– Я… э-э… не знаю. Я предположила. Он же из-за нее приехал в Виргинию?

– Не обращай внимания, Коул. Джулия расстроена, потому что ее нареченный, кажется, исчез.

– Гриффин, он не исчез. Он слишком много выпил и пошел прилечь, – нервно предположила она.

– Мне казалось, ты говорила, что он повез домой мисс Элизабет с сестрой, потому что их родители уехали раньше.

– Верно. Конечно. Как глупо! – Джулия вытерла пот со лба, прочертив полосу среди пудры.

– Джулия, ради Бога, что с тобой сегодня? – спросил Гриффин.

Коул пристально вгляделся. Он слишком хорошо знал Джулию, чтобы она могла скрыть от него свои чувства. Она боялась – но чего или кого? Она беспокойно дергала золотое колье. Необычная форма кулона привлекла внимание Коула, он почувствовал, как на затылке зашевелились волосы.

Коул схватил кулон, заставив Джулию шагнуть к нему. Гриффин смотрел на брата как на сумасшедшего, но Джулия не сопротивлялась, она смирно стояла напротив Коула, опустив глаза на кулон.

– Я его видел раньше.

– Это подарок Эдвина. Он его заказал для меня. Это солнце. Он сказал, что камень напоминает ему о том, что я принесла свет в его жизнь.

– Джулия, расскажи еще раз, где ты познакомилась с Эдвином? – спросил Коул спокойным голосом. Нужно было сосредоточиться и не обращать внимания на тяжесть, навалившуюся на сердце.

– Коул, – раздраженно прервал Гриффин, – у нас есть более важные…

– Говори, Джулия.

– В Кенте. Он приехал на охоту в то имение, где я гостила.

– Почему ты солгала про него? – Терпение Коула подошло к опасному пределу.

Она ахнула. Гриффин перевел взгляд с Коула на Джулию.

– Джулия, я видел этот кулон раньше. Он принадлежал леди Джексон.

– Ты прав, Коул, – согласился Гриффин. – Я помню, как старый Джексон его подарил, это было в Роузгейте, после вечера, который устроили наши родители. Их дочери только что исполнился год, они называли ее «солнышко». Джексон заказал кулон во Франции. Насколько я помню, он ей очень понравился.

Коул кивнул:

– Это было семь лет назад. Через полгода Джексон был убит.

– Разве это не был несчастный случай на охоте? Он выстрелил в себя?

Коул кивнул.

– Не понимаю почему, но отец никогда не верил в это объяснение. – Он повернулся к Джулии, приподнял ей лицо за подбородок. – Как он попал к Эдвину, Джулия?

Она не отвечала, слезы лились ручьем.

– Его имя не Манро? Джулия, говори, он Монтроуз? – Коула окатил стыд, что он мог хоть на секунду усомниться в Бейли. Он должен был верить. Он должен был почувствовать, что она в опасности. Он не может ее потерять.

Джулия всхлипнула и покачала головой. Коул потряс ее за плечи.

– Джулия, Бейли в опасности. Не сомневаюсь, что и ты тоже. Говори!

– Да! Да! Он сказал, что его имя – Монтроуз, но он порвал с семьей и не хочет, чтобы здесь знали о его затруднениях. Он скрывал свой титул лорда, пока не воссоединится с отцом. Он сказал, что они переписываются и он уверен, что вскоре все наладится.

– Чертовски верно, что они вскоре соединятся, и соединю их я. В аду. Он тебе соврал, Джулия. Лорд Монтроуз умер. Убит в переулке четыре года назад – без сомнения, от рук приспешников его внебрачного сына. И ублюдок-сын присоединится к нему, как только я его найду.

– Эй, нельзя ли помедленнее? – Гриффин был в полном замешательстве.

– Коул, тебе нельзя за ним ехать! Он на это и рассчитывает. Он тебя убьет! – закричала Джулия.

– Какого черта, что она говорит? Что за бред, Коул?

– Гриффин, Манро действительно внебрачный сын Уильяма Монтроуза.

– Это тот старый лорд, к которому ты ездил в Лондон?

– Да. Монтроуз отказался признать Эдвина, потому что богатая жена выгнала бы его за измену. Ну и Эдвин стал пиратом, чтобы разбогатеть и уничтожить всех Монтроузов. Он получил образование, научился выдавать себя за аристократа – по крайней мере, в колониях. Он отнимал у вдов наследство и, скрывая свою личность, пиратствовал в наших водах.

– О Боже, нет. – В глазах Гриффина сверкнуло понимание. – Он и есть Дракон, да?

Коул кивнул. Джулия разразилась слезами.

– Мне так жаль, Коул. Клянусь, до этой ночи я не знала, что Эдвин – тот ужасный пират. Он сказал, что убьет меня, если я пророню хоть слово.

Коул чувствовал себя так, как будто что-то в нем умирает. Как же он ошибся! Терял время, не верил Бейли и злился, а теперь из-за этого она может погибнуть. Простит ли она его? Нет, это невозможно. Он и сам знал, что ему нет прощения.

– Монтроуз повез их в Роузгейт? Велел перерыть дом и забрать деньги и драгоценности?

Джулия кивнула, вытирая нос платочком.

– Черт, это я виноват! – Все, что он испытывал до того – сожаление, предательство, – было ничто в сравнении с жестоким страданием, охватившим его сейчас. – Я не могу ее потерять, – прошептал он.

Гриффин хмуро кивнул:

– Мы ее найдем. Все будет хорошо.

– Джулия, куда они поехали? – спросил Коул.

– Я не знаю. Он хочет, чтобы ты последовал за ним, но ему нужно время, чтобы быть впереди. Он сказал, что оставит подсказку, где его искать.

– Где? – потребовал он. – Черт возьми, когда?

– Я не знаю! Не знаю! – Она зарыдала. – Больше он мне ничего не сказал.

Они повернулись уходить, но Джулия схватила Коула за рукав.

– Коул, пожалуйста… Я боюсь. Он хочет заставить меня выйти за него замуж, после того как… Он говорит, что со мной произойдет несчастный случай, после которого он вернется в Англию.

– Все будет хорошо, Джулия. Я не позволю ему зайти так далеко. Этот ублюдок сюда не вернется.

– Джулия, иди к гостям и попрощайся, – сказал Гриффин. – Потом собери вещи – поедешь со мной в Роузгейт. Не волнуйся, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, – сказан он, пожимая ей руку.

– Спасибо. – Она разрыдалась от облегчения. – Спасибо вам обоим. Коул! – Он обернулся. – Я буду молиться, чтобы ты вовремя ее нашел.

Коул жестко кивнул и посмотрел на Гриффина. В лице брата была та же озабоченность и ужас, которые чувствовал он сам.

«Господь всемогущий, не дай мне опоздать!»

Коул зарядил один пистолет, взялся за второй, и тут вошла Тесса с новой порцией крепкого кофе. Он поблагодарил и отослал встревоженную служанку. В дверях она столкнулась с Гриффином.

– Что-нибудь выяснил? – спросил Коул.

– Никто не видел, чтобы от нашего причала или причала в Хейварде отправлялась какая-нибудь лодка. Во всяком случае, никто не помнит. – Гриффин вздохнул. – Было за полночь, Коул. В это время уже никто ничего не замечает. Ты что-нибудь узнал о карете?

– Ее нашли в миле отсюда, под горкой в кустах, пустую. Я думаю, он нарочно отпустил ее, чтобы сбить нас со следа. Я все-таки уверен, что он отправился по воде, это быстрее и хорошо ему знакомо.

– Имеешь представление, куда он мог двинуться? – Коул выругался и потер глаза.

– Ни малейшего. Собираюсь поехать в Уильямсберг и, как только «Барракуда» будет готова, отправиться в погоню – надеюсь, к тому времени появится идея, где он. Я больше не могу сидеть и ничего не делать.

– Понимаю. Я по-прежнему хочу поехать с тобой.

– Нет. Я признателен тебе, Гриффин, но ты нужен здесь. К тому же я могу ошибаться и они еще где-то рядом, в таком случае мне необходимо, чтобы ты был здесь. Больше я никому не могу довериться.

Гриффин кивнул:

– Я сделаю все, что потребуется.

– Я знаю. Я возьму порох. – Он завернул пистолеты в кусок оленьей кожи. – Насчет абордажной сабли, что я прислал тебе с Ямайки… не возражаешь, если я ее возьму?

– Сейчас достану. – Гриффин извлек ключ из верхнего ящика стола, но тут со двора донеслись тревожные крики, он бросил ключ и кинулся к двери, но Коул его опередил. Они увидели, что кузнец Гриффина с подручным тащат, вернее, почти несут, от конюшни к дому какого-то человека. У него свесилась голова, ноги чертили след по грязи. У Коул а упало сердце. Даже отсюда было видно, что это не Эдвин.

– Должно быть, это Джеймс, – сказал он и пошел им навстречу.

– Бен! Где вы его нашли? Не важно, тащите сюда, первая дверь налево.

– Подождите… подождите, – сказал Джеймс. Голос странно булькал. Джеймс сплюнул на землю кровь. – Я должен… сказать…

По знаку Гриффина Бен с подручным осторожно опустили его на землю, Коул присел рядом и положил руку ему на плечо.

– Что, Джеймс? Ты знаешь, куда он ее увез? Джеймс кивнул, попытался сунуть руку под жилет, но она от слабости упала на землю. Он потерял сознание, так ничего и не успев сказать, и Коул распахнул жилет и достал из кармана сверток пергамента. Он его развернул и вытаращил глаза.