Нейт накрыл ее руку своей. Его глаза смотрели серьезно и нежно.
— Наверное, вы до сих пор тоскуете по ним.
— Я проклинала его и ненавидела себя за это. Тоска стала бы облегчением. —
Отвернувшись, она пошла прочь. — Давайте вернемся на тропу.
Глава 8
Заняв место на вершине горы, Нейт смотрел на Фрэнки. Она стояла на выступе скалы прямо перед ним и разглядывала узкую полоску видневшегося вдали озера. Ее руки упирались в бока, а ветер трепал волосы, отчего из ее конского хвоста выбились отдельные пряди.
Он подумал, что напрасно решил пойти на кладбище.
— Красивый вид, — сказал он.
— Это точно, — донес ее слова ветер.
Путь на гору оказался не из легких. Но Фрэнки была уверенным туристом. Даже на самых сложных участках дороги она не замедляла ход. Карабкаясь по скалистому склону, стремительно пересекая грязь, оставшуюся там, где сошел сель, переправляясь через ручей или перелезая через дерево, она решительно двигалась вперед.
— Хотите есть? — спросил Нейт, поднимая с земли пакет и открывая его.
Фрэнки взглянула на него через плечо:
— Мысль интересная. Я проголодалась.
Нейт замер. В водовороте волос он почти не видел ее лица, но чувствовал на себе ее взгляд. Сбоку на ее шее красовалось грязное пятно, футболка выбилась из шорт. Ноги и носки испачканы землей.
И все же он в жизни не видел такой чудесной женщины.
Фрэнки подошла к нему:
— Что там у вас?
Моргнув дважды, Нейт почувствовал, как будто все его тело распухло, натянув кожу изнутри, если только такое возможно. Потом возникло странное ощущение в желудке. Его как будто подташнивало. Нейт вспомнил про горную болезнь, но она была бы естественна разве что где-нибудь в Гималаях, но никак не в Адирондакских горах.
Она уселась рядом с ним и, опершись на руки, вытянула ноги. Ее брови нахмурились.
— Вам плохо? Вас не смущает высота?
Высота была ни при чем. Просто он удивил сам себя, и все.
Нейт привык считать, что к тридцати восьми годам уже мало что может случиться с ним впервые. Если, конечно, не считать лечения корневого канала в зубах. Или того момента, когда, взглянув в зеркало, обнаруживаешь, что на тебя смотрит старик. Или, не дай бог, операция по замене сустава, что вполне возможно, если напомнит о себе старая хоккейная травма.
Но неуверенное подрагивание в желудке явно не то ощущение, которое можно испытать впервые в таком возрасте. Нейт не удивился бы, если бы это случилось в школе. И имело отношение к какой-нибудь шестнадцатилетней девчушке, которая, поцеловав его в укромном месте, разбила ему сердце, отправившись гулять с его приятелем.
Это не был приступ похоти. Нейт знал, что такое похоть. Тут было что-то другое.
— Что с вами?
Он поставил между ними пакет и потер глаза, заставляя себя улыбнуться.
— Ничего особенного.
Фрэнки внимательно посмотрела на него, а потом, скрестив ноги, подставила лицо солнцу.
— Так что в пакете?
Нейт попытался найти какое-нибудь разумное объяснение своим ощущениям. Может, те фриттеры, которые он приготовил на завтрак, оказались недожаренными. Или он подцепил какую-то заразу. Или это действительно высота так подействовала.
Он повертел головой туда-сюда, глядя вниз на озеро и на раскинувшийся перед ним захватывающий вид. Желудок снова подал сигнал тревоги. Сомнений не осталось.
— Я попытался приготовить нечто новенькое. Здесь... — Он вытащил кусок курицы. — Петрушка, чеснок, травы. Ничего сложного, но мне понравилось.
Фрэнки потерла руки и, откусив кусочек от куриной ножки, задумчиво прожевала его.
Нейту понравилось кормить ее, чувствовать, как то, что он сделал, ложится к ней на язык и отправляется дальше.
— Вкусно.
Он улыбнулся:
— Я знаю.
Она покачала головой, но Нейт заметил мелькнувшую в уголках рта улыбку.
— Знаете, а вы ужасно самодовольный тип.
Он взял кусок себе.
— Ага. Но помимо этого я бы никогда не решился дать вам что-то не самого высшего качества.
— Стараетесь произвести впечатление на босса, — небрежно бросила Фрэнки.
«Нет, на женщину», — подумал Нейт.
— Возможно. — Он отряхнул колени и, снова устроившись на камне, посмотрел на нее.
— Это действительно вкусно. — Она сунула руку в пакет, чтобы взять еще один кусок.
— Вы поставите это блюдо в новое меню?
— Не думаю. Я не хочу увеличивать количество блюд в меню. Их немного, и все они французские. Два из курицы, два из рыбы и два из мяса. И пока у нас не наберется побольше клиентов, я не собираюсь морочить себе голову десертами. Пускай довольствуются теми, что я уже делаю.
— Господи, я надеюсь, сезон окажется прибыльным.
— Но вы же собираетесь продавать дом, разве нет?
Фрэнки резко повернулась к нему.
— Боже правый, нет. С чего вы так решили?
— Англичанин. Я видел, как он оценивал все, когда зашел на кухню. Как будто у него не голова, а калькулятор.
Фрэнки опустила взгляд на куриную кость, которую держала в руке.
— Он просто турист.
— Вряд ли. Это Карл Грейвс, мировая знаменитость в отельном бизнесе. У него около дюжины люксовых отелей по всему свету.
Слова Нейта поразили Фрэнки, но она быстро пришла в себя.
— Значит, он не заинтересуется покупкой «Уайт Кэпс». Такая мелочь, как мы, не для него.
Нейт не стал говорить, что «Уайт Кэпе» мог бы стать прекрасным частным домом для кого-нибудь вроде Грейвса.
— Каков масштаб трагедии, Фрэнки?
Наступила длинная пауза.
— Вы можете рассказать мне.
Ее подбородок дернулся вверх.
— Но не обязана.
— Нет. Вы можете держать это в себе, пока не лопнете. Это отличный механизм выживания, если считать, что окружающие вас люди в состоянии выдержать разлет шрапнели.
— Пытаетесь изобразить врача?
— Может быть. Хотя в основном я пытаюсь быть другом.
Это была правда... в основном.
Потому что кроме этого ему хотелось раздеть ее, уложить к себе в постель и заставить извиваться под ним, царапая ему спину. Пока все эти жаркие видения проносились у него в голове, Нейт молил бога, чтобы его лицо сохраняло покерное выражение и чтобы Фрэнки не смогла прочитать его мысли. Он нисколько не сомневался, что она стрелой слетела бы вниз с горы, если бы узнала, о чем он думает.
Нейт старался разыграть свои карты правильно. Учитывая, как осадила его Фрэнки после их первого поцелуя, он заботливо предоставил ей как можно больше свободы в надежде, что ее настроение переменится. И приведет ее к нему. К сожалению, в течение дня Фрэнки намеренно избегала его. Да и ночью никто его не тревожил.
Через неделю безжалостно мучимый желанием Нейт сломался. Он больше не мог терпеть.
Именно поэтому он пригласил ее подняться вместе с ним на гору. Хоть немного побыть наедине... возможно, получить еще один шанс поцеловать ее...
Почувствовав, что шорты делаются ему тесны, Нейт пересел по-другому.
Проблема заключалась в том, что, как бы сильно ему ни хотелось направить ситуацию в русло плотских удовольствий, им важнее было поговорить. Прямо сейчас. Очевидно, что посещение кладбища расстроило Фрэнки, и Нейту чертовски хотелось ей помочь. Он понимал, что она не станет говорить с ним о родителях. Значит, оставалось только обратиться к теме бизнеса.
— Послушайте. Я обещаю, что буду нем как рыба, — сказал он, пытаясь заставить ее рассказать о своих проблемах. — Если я проболтаюсь, можете меня уволить.
Уголки ее губ изогнулись. Наклонившись вперед, Фрэнки обхватила колени руками. Нейту захотелось прижать ее к себе, положить ее голову себе на плечо. Но, зная характер Фрэнки, он сомневался, что она примет такого рода утешение. Поэтому он остался сидеть на своем месте, надеясь, что она даст ему шанс сказать правильные слова. Нейт хотел бы сказать ей, что она делает все, что может. Что отдает всю себя. И что, если дела идут плохо, то это не потому, что она мало старается.
Нейт готов был на все, лишь бы взять назад те идиотские слова, которые произнес в первый вечер их встречи.
Фрэнки откашлялась.
— Мы выкрутимся как-нибудь. Мы всегда выкручивались. Сейчас я сижу на мели, но в этом нет ничего необычного для начала сезона.
— Вы много задолжали?
— Слишком много. — Она заерзала. — Ежегодные налоги очень велики, содержать дом становится все дороже, а бизнес сворачивается. Кроме того, у нас возникли большие долги из-за того, что дом принадлежал моему отцу, когда он погиб.
— Разве его не наследовала сначала ваша бабушка?
Фрэнки покачала головой:
— Ее отец так до конца и не простил ей того, что она вышла замуж за человека, которого он считал ниже ее. Поэтому дом перешел к моему папе, когда ему исполнилось двадцать два.
Это он через два года решил превратить часть комнат в апартаменты, чтобы сдавать их. В те времена дела шли хорошо. Не настолько, чтобы семья снова разбогатела, но вполне достаточно, чтобы обеспечить нам комфортное существование.
Она подняла глаза к небу.
— Я все еще надеюсь, что дела наладятся. Я думала о продаже, но не всерьез. Меня все время подсознательно преследует мысль, что если я перестану бороться, то упущу возможность спасти всех нас, которая вот-вот должна появиться. — Фрэнки неловко засмеялась и сверкнула на него глазами. — Но это показной оптимизм. Комната пыток в розовых тонах.
"Бунтарь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бунтарь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бунтарь" друзьям в соцсетях.