- Может мне ещё немножко посидеть? – я вопросительно на него посмотрела.
- Не говори глупостей, всё равно формат встречи закрытый. Да и ты вообще не в курсе дел. Чай или кофе Алиса сделает, если понадобится.
И он закрылся в кабинете. А зря. Потому что не прошло и десяти минут, как он снова выскочил и, уже ничего не говоря, пролетел мимо. Принц пошел седлать своего коня.
В каком-то трансе я подумала, что какая-то у нас неправильная сказка получается. Кирзовые туфельки для Золушки, фаянсовый белый конь для принца. Тут уже моя расшатанная психика не выдержала, и я расхохоталась. Определенно, у меня начинается истерика.
Максим Александрович всё не появлялся, зато пришел Николай Юрьевич. Он взглянул на меня с презрением, и выдавил сквозь зубы:
- Максим Саныч у себя?
Всё понятно. Он до сих пор злиться из-за кота, действительно поверил, что это я его принесла в офис.
- Его нет. Он в...уборной.
- Ну я тогда зайду, он уже всё приготовил?
- Наверное нет. Он уже пол часа, как в уборной.
- Что??? – Николай Юрьевич посмотрел на меня шальными глазами. – А другого времени у него не нашлось? Господи, сейчас же японцы приедут. А я по-японски ни бельмеса не понимаю. Как мы будем встречу проводить?
- А переводчик? – я в недоумении на него посмотрела.
- Зачем нам переводчик, если Максим Александрович свободно по-японски говорит. Надо ему позвонить.
Он достал телефон и набрал номер:
- Алло, Максим Александрович! Вы где? Что? Так это правда? И как долго вы ещё там пробудете? Как прорвало? Что прорвало? Всё-всё, можете так подробно не объяснять, я понял. Отменять встречу категорически нельзя. Отправить Вику за закрепляющим в аптеку и найти кого-то, кто говорит по-японски? Так где я такого сейчас найду? Максим Александрович, извините за каламбур, но мы в дерьме. В прямом и переносном смысле.
- Николай Юрьевич. – я негромко его позвала, но он не обратил на меня никакого внимания. – Николай Юрьевич! Я говорю по-японски. Правда немного, но всё же. Мы когда летали на Чемпионат Мира в Японию, пришлось выучить некоторые фразы.
Он, наконец, остановил на мне уже осмысленный взгляд:
- Вы? По-японски? Боже, ну хоть что-то. – он крикнул в трубку. – Максим Александрович, мы спасены! Виктория говорит по-японски! Я посылаю Алису в аптеку, она вам занесет потом средство...ну вы поняли. А мы с Викой тогда встречаем делегацию. Пока попытаемся развлечь разговорами, предложим чаю выпить, или чего покрепче. Да, слушаю. Что передать? Секунду. Виктория, он передает, чтобы вы заварили японцам такой же чай, как ему сегодня утром. Им должен понравиться.
- Им точно не понравится. Можете мне поверить. – я поднялась со стула и пошла ставить чайник.
Глава 10 – Вандерфул! Эмейзинг! Очень хорошо!
- Коннитива, – я поклонилась, приветствуя японцев.
- КОНИ ты ВА, – попытался повторить за мной Николай Юрьевич.
Японцы тоже приветливо поклонились и заулыбались.
- Присаживайтесь, – сказала я на японском, – могу предложить вам чай или кофе. Максим Александрович немного задерживается.
Японец, насколько я поняла, главный в делегации, быстро что-то затараторил. А я пыталась срочно активировать все свои познания в языке.
- Что он говорит? – прошептал мне на ухо Николай Юрьевич – Ничего не понимаю.
- Что-то о том, как рад приехать в нашу страну и сотрудничать с нашей фирмой. И что девушки у нас очень красивые.
В этот момент вошла Алиса с подносом и начала расставлять чашки на столе. Японцы, все как один, уставились на её длиннющие ноги, и я воспользовалась перерывом, чтобы выдохнуть.
- Николай Юрьевич, о чем с ними говорить?
- Виктория, откуда же я знаю. У меня ни одной идеи в голове. Я могу начать говорить непосредственно по теме встречи: о бизнесе, о планах. Но вы же всё это вряд ли переведёте.
- Так далеко мои познания не заходят, Николай Юрьевич. Тогда, план Б. Буду говорить о Японии, и как мне там понравилось, когда я была на соревнованиях.
- Вика, хоть что-нибудь, умоляю. Помогите.
В это время Алиса продефилировала к двери и показала за спинами японцев пальцами “класс”. Это означало, что доставка медикаментов для Максима Александровича прошла успешно, и можно надеяться на его скорое появление.
Взгляды японцев снова устремились к нам с Николаем Юрьевичем. Пришлось использовать план Б.
- Ваша страна мне тоже очень понравилась! – я вежливо улыбнулась. – Я была там примерно три года назад, на соревнованиях по каратэ.
- Вы занимаетесь каратэ? – воскликнул один из них.
- Да, уже много лет. И даже есть скромные достижения. Когда у вас в Японии проводился Чемпионат Мира, то я заняла третье место.
- Я бы не назвал такое достижение скромным! – их руководитель даже поднялся. – Я и не мог подумать, что в вашей фирме такие сотрудники. Это просто невероятно! А Максим Александрович тоже занимается каратэ? Почему-то никогда у него не спрашивал.
Николай Юрьевич, конечно же, не понимал ни слова, поэтому просто сидел, улыбался и постоянно кивал.
И я ничего лучше не придумала, чем сказать:
- Конечно. Посмотрите, сколько у него грамот и медалей. – я кивнула на стену, полностью обвешанную дипломами, и шкаф, где стояли кубки.
Боже, я же так и не узнала, за что он получил все эти трофеи. Надеюсь, не за разведение улиток ахатин и не за выпиливание фигурок лобзиком.
- Вандерфул! Эмейзинг!
Один из японцев, тот, что помоложе, даже перешел на английский, а потом и на русский:
- Очень хорошо!
На этом его познания русского языка ограничивались, и слово снова взял “главный” (так и хотелось сказать “нащальникэ”):
- Виктория! Тогда мы приглашаем вас с Максимом к нам на родину, через две недели. Как раз у нас будут проходить соревнования среди сотрудников корпорации. Вы можете поучаствовать. Я прошу. Нет, я настаиваю! Это будет финальным штрихом заключения нашей сделки. Идея просто замечательная.
- Но...
“Главный” резко поменялся в лице, и все остальные тоже.
Николай Юрьевич ощутимо толкнул меня в плечо и прошипел:
- Чтобы он сейчас вам не предлагал, просто не смейте отказываться. Эта сделка нужна нам, как воздух.
Все японские слова вылетели у меня из головы, я с трудом собралась и выдавила:
- Да, конечно. – пришлось добавить энтузиазма в голос. – Будем рады воспользоваться приглашением.
Молодой снова выдал:
- Вандерфул! Эмейзинг! Очень хорошо!
И, в этот момент, на пороге появился бледный Максим Александрович. Хотя, ему больше подходило: БЕДНЫЙ Максим Александрович.
- Коннитива, – он поклонился и включился в беседу, – извините за опоздание. Я думаю, можем приступать к обсуждению рабочих вопросов.
Японцы радостно вскочили, поклонились и закивали.
- Вы тут не скучали? – прошептал Максим Александрович мне на ухо. – Всё прошло хорошо?
- Нормально. Они ждут нас в Японии через две недели. Мы официально приглашены на соревнования по каратэ между сотрудниками их корпорации. Мы с вами участвуем. Пришлось сказать, что вы тоже великий мастер каратэ.
- Я уже ничему не удивляюсь. – он устало вздохнул. – Хотя бы смогу объяснить им побои, которые меня украшают, тем, что пострадал на тренировке. Иди, Вика. Сейчас мы будем говорить о делах. Подождите с Алисой у неё в приемной, пока завершиться встреча. Может быть, ещё что-то понадобится.
Я извинилась, поклонилась японцам и вышла. Они радостно загалдели что-то мне в след о том, как сильно ждут нашей с ними встречи в Японии.
- Ну что там? Всё нормально? – Алиса подскочила, когда я вошла.
- Вроде бы нормально. Японцы довольны. Алис, скажи, а что это за медали и грамоты у Максима Александровича на стене висят? Он каким-то спортом занимается?
-Ты что, не знала? Это за участие в турнирах и чемпионатах по кулинарии среди любителей. Макс Александрович просто невероятно вкусно готовит. Его коронное блюдо – отбивные из говядины с ананасовым соусом.
- Просто “отлично”. – я упала на диванчик, который стоял у Алисы в приёмной. – Потому что через две недели отбивную сделают из него.
Глава 11 – Перемирие
Японцы ушли полностью удовлетворенными. Зато я пребывала в отчаянии. Ну кто меня дёргал за язык? Зачем я вообще сказала, что Максим Александрович тоже занимается каратэ?
Кулинария...Я представила, как мой босс выходит на татами в черном фартуке и грозно размахивает вилкой. Надо с ним поговорить. Возможно, удастся как-то избежать такого грандиозного провала.
Вслед за японцами из кабинета показался Николай Юрьевич. Он пребывал в превосходном настроении и даже мне подмигнул. Видимо, теперь между нами воцарился шаткий мир, после совместно пережитых потрясений.
- Алис, ты на сегодня свободна. Спасибо за доставку медикаментов Максиму Александровичу. Японцы остались довольны встречей. Так что, если договор о сотрудничестве будет подписан, тебя ожидает приличное денежное вознаграждение в виде премии. Может быть тебя подвезти? – и он с надеждой уставился на её ноги.
- За мной заедут, Николай Юрьевич, благодарю за предложение. – она взяла сумочку и грациозно удалилась. – Пока, Викуль.
"Босс в нокауте" отзывы
Отзывы читателей о книге "Босс в нокауте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Босс в нокауте" друзьям в соцсетях.