– Да. – Рейнджер посмотрел на нее. – Кто вам об этом сказал?

– Годфри, придворный моей бабушки. Семь лет назад.

– В то время вам ничто не угрожало.

Эми и Джермин переглянулись.

– Мы так и думали, – сказал Джермин.

– Меня преследуют с тех пор, как я сбежал из тюрьмы. – Но Рейнджер вел себя не как жертва. Скорее как охотник. – Я должен найти Сорчу и отвезти ее домой. Она наследница престола. Она моя невеста. Я должен на ней жениться. Мы должны родить детей и создать династию.

– А вам не приходило в голову, что она может этого не захотеть? – спросила Эми.

– А вы думали о том, что она принцесса и должна выполнить свой долг? Что одна из вас должна выполнить свой долг? – Тон Рейнджера немного смягчился. – Вы не подумали о том, что стать королевой могло быть ее мечтой?

Эми помнила Сорчу – она была мягкой, доброй и послушной старшей сестрой. Интересно, брак с этим человеком закалит ее или, наоборот, сделает ее мягкой как воск?

Рейнджер тронул серебряный крест Бомонтани, висевший на его груди.

– В любом случае ваша помощь спасет ей жизнь.

– Эми, у тебя нет выбора, – сказал Джермин. – Сорча должна сама решить, чего она хочет, а ты должна помочь принцу найти ее. Если она хоть немного похожа на тебя, принцу нелегко будет ее завоевать.

Эми усмехнулась.

– Что это вы имеете в виду, милорд, а?

Опершись кулаками о кровать, Джермин наклонился к ней со сладострастной улыбкой на лице.

Рейнджер кашлянул.

Джермин выпрямился и скрестил руки на груди, как телохранитель, охраняющий свою хозяйку.

– Ладно, Рейнджер, выслушайте меня. – Эми вздохнула. – Я точно ничего не знаю. Но мы с Кларисой постоянно думали о том, где могла бы находиться Сорча, и решили, что самым подходящим местом, куда ее могла спрятать бабушка, был монастырь. Сорча – кронпринцесса, и если было важно спасти нас, то спасти ее было просто необходимо. Но в Англии не так много монастырей, они расположены далеко друг от друга, и добраться до них очень трудно. Мы начали свои поиски на юге, а потом двинулись на север. Когда мы дошли до границы с Шотландией, мы спросили, есть ли в стране монастыри. Нам ответили, что нет, и отнеслись к нам, как к бродяжкам. Потом я покинула Эдинбург на корабле. Один из матросов был горцем, и он рассказал мне, что на каком-то отдаленном острове есть небольшое аббатство, которое называется Монмут. Может быть, вам удастся его разыскать. – Она дотронулась до руки Рейнджера. – Если вы ее найдете, умоляю вас, спасите ее и дайте мне знать.

– Непременно. – Он поцеловал ей руку. – Прощайте, принцесса Эми.

– Прощайте, принц Рейнджер. Бог в помощь.

У дверей Рейнджер обернулся и сказал, улыбаясь:

– Поздравляю вас обоих с будущим ребенком.

Эми и Джермин в недоумении смотрели ему вслед.

– Он что? Думает, что я?.. – Эми была ошеломлена.

– А ты?..

Джермину это и в голову не приходило, но теперь, когда об этом сказал Рейнджер, он вдруг вспомнил, как она побледнела во время их ссоры, как упала в обморок, увидев, что убит Харрисон. Должно быть, это правда – Эми беременна его ребенком.

Но Эми это отрицала:

– Не может быть. Слишком быстро. – Она положила руку на свой плоский живот. – Разве это бывает гак быстро?

– Какая же ты наивная!

Она стала считать на пальцах.

– У меня не было месячных с той ночи в погребе у мисс Викторины, но…

Она умолкла, а он подсказал:

– А сегодня ты упала в обморок. Ты часто теряешь сознание?

– Никогда раньше со мной такого не бывало, но сегодня я так устала, и…

Его уже начал разбирать смех. Слава Богу, у нее будет ребенок.

– Когда ты упала в обморок, я страшно испугался. Чуть с ума не сошел.

– Очевидно, это совсем не трудно, – съехидничала она, но была явно озадачена.

– У нас будет ребенок. – Он был в восторге, а она вовсе не выглядела довольной. – В чем дело? Это случилось слишком быстро? Ты бы хотела подождать?

– Нет, но ты понимаешь, что это означает? Наш брак законен. И он навсегда.

Настало время сказать ей правду.

– А я никогда не думал иначе.

Но она все еще смотрела на него, и в ее глазах он прочел немой вопрос.

И он сказал мягко, но непреклонно:

– Прости, если ты хотела быть свободной, но с того дня, как ты надела на меня кандалы, я был связан с тобой.

Эми села, подтянув к подбородку колени, и посмотрела на него своими Зелеными глазами.

– Ты сегодня велел мне уехать. Настало время признаний.

– Я был… зол. Я был… напуган. Но я пронес тебя под аркой… потому что люблю тебя. – Он с трудом выдавливал из себя слова. – А ты меня не любила.

– Ты меня любишь? – Почему она удивилась? Ведь все на острове Саммервинд и в Саммервинд-Эбби знали правду. – Но ты мне ничего не сказал!

– Я не знал, любишь ли ты меня.

– Ты меня связал, и все же я не смогла застрелить тебя. Почему, как ты думаешь?

– Мне надо было заставить тебя дать обещание остаться. Я, возможно, и тупица, но я знаю, чего стоят обещания, данные под давлением.

– Я никогда ничего не обещаю, если не могу выполнить обещание.

– Теперь я это знаю. Я и тогда знал. – Он презирал себя за то, что был таким слюнтяем… Но теперь ей все известно и она любит его. – Но старые страхи живучи, и я боялся, что ты можешь от меня уйти. Мне показалось, что безопаснее прогнать тебя, чем ждать, когда я тебя потеряю.

– Раз я защелкнула на твоей щиколотке кандалы, я уже не могла уйти от тебя. – Она улыбнулась одними уголками рта и повторила его слова: – Я была связана с тобой.

– Все правильно. Эта цепь имеет два конца. – Улыбка исчезла с его лица, и он стал серьезным. Таким серьезным, что она испугалась. Он достал из кармана небольшую резную деревянную коробочку.

– У меня есть для тебя кое-что.

Сердце у нее сначала замерло, а потом учащенно забилось.

Он достал золотое кольцо с изумрудом такого зеленого цвета, что она могла бы упасть в его глубину. Кольцо было прекрасным, таким, которое заставляло думать о клятвах и вечности.

– Как только ты меня поцеловала, а кандалы разлетелись, я послал письмо своему ювелиру в Лондоне и в подробностях описал нужное мне кольцо.

Он наклонился и взял ее руку.

Она никогда не плакала, но, должно быть, она действительно беременна, потому что от его слов, от этого жеста и нежного выражения лица к ее глазам подступили слезы.

– Я ждал, когда пришлют кольцо, чтобы спросить тебя… ты выйдешь за меня замуж?

– Только… – она боялась разрыдаться… – только если это брак навсегда.

– Клянусь всем сердцем. – И он надел кольцо ей на палец.

Она вытерла слезы и повернула кольцо так, что изумруд засверкал в свете свечей.

– Но у меня нет ничего для тебя.

Он засмеялся и обнял ее.

– Ты даришь мне самый лучший на свете подарок – ребенка!

– Это правда. – Потом ей в голову пришла шальная мысль, и она лукаво сказала: – А завтра я подарю тебе кандалы в качестве напоминания, что я знаю, как привязать к себе мужчину.

– Но кандалы сломаны, – напомнил он.

– Я подарю тебе новые… такие, которые не сломаются. Это еще одно обещание, которое я непременно выполню.

Эпилог

Огромная оранжевая луна светила в ясном небе над островом Саммервинд. Лунный свет омывал горы и деревню, зажигал огоньки на поверхности океана и освещал сколоченные из грубых досок столы с праздничным угощением. Он освещал лица стариков, которые со стоном похлопывали себя по животам, и молодых людей, танцевавших под звуки скрипок и барабанов вокруг огромного костра. В воздухе стоял запах дыма и жареного мяса.

Джермин вскочил на возвышение, где разместились музыканты. Музыка прекратилась. Викарий Смит призвал всех к тишине. Молодежь перестала танцевать и веселыми возгласами приветствовала своего лорда, который организовал это празднество.

Джермин поднял кружку в честь Мертл, викария Смита, миссис Китчен и Джона, и, наконец, в честь Эми и мисс Викторины, сидевших вместе за одним столом.

– Полгода назад теплым весенним днем зеленоглазая девушка преподнесла мне питье, которое сбило меня с ног и лишило разума.

Жители деревни захлопали в ладоши и подняли кружки с элем в честь своего лорда.

– И с тех пор, как я очнулся с кандалами на ногах, все круто изменилось.

Эми улыбнулась, заметив, что Джермин не совсем твердо стоит на ногах. Эль был довольно крепким, а он пил весь вечер – пил, танцевал с ней и с каждой жительницей деревни, пел звучным баритоном и участвовал во всех играх и довольно трудных соревнованиях. Джермин проиграл в гонках на лодках, но побил всех, кроме Пома, в борьбе, и чуть было не бросил себе на ногу тяжелый камень в соревновании по толканию булыжников. Сейчас он был только в рубашке и брюках. Его почти невозможно было отличить от жителей деревни, На рубашке и на лице были грязь и пятна от травы, и по выражению обожания, с которым он поглядывал на Эми, она поняла, что он избавился от чувства вины за многолетнее пренебрежение своими обязанностями по отношению к зависящим от него людям.

– Из-за того питья мне теперь придется носить гораздо более тяжкие оковы – обручальное кольцо.

Послышался гул голосов. Все вытянули шеи, чтобы посмотреть на Эми.

– Мы можем пройти под аркой в обратном направлении, – крикнула Эми.

– Тебе придется объяснить это нашему сыну.

Мисс Викторина нежно погладила уже довольно большой живот Эми. Первые три месяца малыш заявлял о своем присутствии тошнотой по утрам, усталостью и увеличением размера талии. А теперь Эми почувствовала, как ребенок зашевелился, явно удивив мисс Викторину.

Здоровье старой леди немного поправилось благодаря лучшей еде и ежедневному уходу Мертл. Она занимала почетное место на свадьбе Джермина и Эми – их второй свадьбе – в домовой церкви Саммервинд-Эбби пять месяцев назад. Теперь мисс Викторина поправила сползший на лоб венок из желтых хризантем и улыбнулась Эми.