– Домашней уборкой. И пожалуйста, не смотрите на меня так. Это хороший, честный труд.
– Но разве за этот труд платят достаточно, чтобы нанять кого-то присматривать за ребенком?
– Не уверена. Я не слишком сильна в расчетах, и я…
– Зато я на ты с цифрами, – серьезно заявил Джейсон. – Я хочу видеть все. Я хочу видеть вашу чековую книжку, ваши квитанции, ваш список затрат, все. Мне нужно знать, какой у вас доход и сколько вы тратите. Предоставьте это мне, я разберусь.
– Я не уверена, что мне следует это делать, – медленно проговорила Эми. – Вообще-то такого рода информация считается конфиденциальной.
– Можете позвонить Дэвиду и навести обо мне справки. Я думаю, что он скажет вам, что мне такую информацию можно доверить, более того, вы должны показать мне все документы, что у вас есть.
Несколько долгих мгновений Эми испытующе смотрела на Джейсона. Она так давно не общалась ни с кем из взрослых людей, а мужчины рядом с ней не было, казалось, лет сто. Билли не было никакого дела до их финансов. Как только у него появлялись деньги, он их тратил, а если денег не было, он находил способ убедить кого-то одолжить их ему.
– Мне вам особенно нечего показывать, – медленно проговорила Эми. – У меня есть чековая книжка, но я много чеков не выписываю, и…
– Дайте мне то, что у вас есть. Вы присмотрите за Максом, а я займусь цифрами.
– Дело во мне, или вы со всеми так себя ведете? – тихо спросила Эми. – Вы всегда так поступаете? Вторгаетесь в частную жизнь другого человека, распоряжаетесь чужой жизнью, словно у другого человека нет ни капли здравого смысла, и только вам известно, что следует и чего не следует делать?
Джейсона удивила эта тирада.
– Наверное, да. Я никогда раньше об этом не думал.
– Готова поспорить, что друзей у вас не слишком много.
У Джейсона был изумленный вид. Он смотрел на нее так, словно впервые видел.
– Вы всегда говорите людям в лицо то, что думаете, невзирая на личности?
– О да! Такой подход в конечном итоге оправдывает себя. Лучше сразу расставить все по своим местам, без недомолвок, чем потом себе локти кусать.
Джейсон приподнял бровь.
– И, как я догадываюсь, вы знали о Билли Томпкинсе все до того, как вышли за него замуж?
– Можете смеяться надо мной, если хотите, можете верить мне или не верить, но я действительно его знала. Когда я познакомилась с ним, я не знала ни о наркотиках, ни о пьянстве, но я знала, что нужна ему. Я была для него как вода для жаждущего, и он заставлял меня чувствовать… Он заставлял меня чувствовать себя значимой. В этом, по-вашему, есть смысл?
– В определенной степени есть. А теперь как насчет ваших финансовых документов?
Пришел черед изумиться Эми. Она не ожидала, что он так резко оборвет ее излияния. «Что он скрывает?» – подумала она. Но этого человека не так легко вывести на откровенность. Он умеет хранить свои тайны.
Эми принесла Джейсону коробку с квитанциями и старые чековые книжки, а сама отправилась на кухню. Она потратила час на то, чтобы убрать на кухне, то и дело вызволяя Макса то из одной неприятности, то из другой. Если где-то имелся острый угол, то малыш непременно должен был в него врезаться.
– Вы не могли бы зайти сюда? – сказал Джейсон с порога, заставив Эми почувствовать себя нерадивой школьницей, которую вызывает на ковер директор школы. В гостиной он жестом пригласил ее присесть на диван, и она села, держа на коленях извивающегося Макса. – Откровенно говоря, миссис Томпкинс, я нахожу ваше финансовое положение весьма плачевным. Ваш доход намного ниже принятого в нашей стране порога бедности, и, насколько я могу судить, у вас нет возможности улучшить свое положение. Я решил дать вам, скажем так, постоянную ссуду, чтобы вы могли растить ребенка и могли…
– Что вы могли бы мне дать?
– Постоянную ссуду. Под этим я имею в виду, что вам не придется мне ее возвращать. Начнем мы, скажем, с десяти тысяч долларов, и…
Он замолчал на полуслове, когда она встала, подошла к двери и, распахнув ее, сказала:
– До свидания, мистер Уилдинг.
Джейсон смотрел на нее раскрыв рот. Он не привык, чтобы люди отказывались от денег, которые он им предлагал. Напротив, он получал по нескольку сотен писем в день от людей, выпрашивающих у него деньги.
– Я не нуждаюсь в вашей благотворительности, – сказала Эми, поджав губы.
– Но Дэвид дает вам деньги, вы мне сами говорили.
– Он бесплатно лечит моего сына, это верно, но я за это убираю у него в доме, в его офисе, чищу его машину снаружи и изнутри. Я не принимаю подачек. Ни от кого не принимаю.
Джейсон на мгновение растерялся. Он никогда и ни от кого таких слов не слышал.
– Прошу прощения, – медленно проговорил он. – Я подумал…
– Вы подумали, что раз я бедна, то, конечно, мне нужна милостыня. Я знаю, что живу в доме, который нуждается в ремонте. – Она проигнорировала его гримасу, которой он давал понять, что считает ее суждение относительно дома слишком оптимистичным. – Но где я живу и как я живу, не ваша забота. Я искренне верю в то, что Бог не оставит нас и обеспечит всем необходимым.
Джейсон в недоумении заморгал.
– Миссис Томпкинс, разве вы не в курсе, что в наше время люди верят в то, что им следует брать от жизни все, что они могут получить, и пусть весь мир катится к черту?
– И какая была бы из меня мать, если бы я учила своего сына жить по таким принципам?
При этом Джейсон подошел и забрал у Эми Макса, потому что он изо всех сил старался вывернуть ее плечи из суставов. Как и раньше, младенец не выразил никакого протеста и, успокоившись, прижался к груди Джейсона.
– Я искренне прошу у вас прощения за то, что не понимал, что вы такая особенная.
Эми улыбнулась:
– Я не считаю себя особенной. Возможно, вы слишком мало людей встречали. А теперь, если вы действительно хотите мне помочь, позаботьтесь о Максе, пока я схожу на собеседование.
– Чтобы получить работу уборщицы? – спросил Джейсон с брезгливой гримасой.
– Если вы найдете иную работу, для которой я гожусь, я буду ее выполнять.
– Нет, – протянул он, продолжая смотреть на Эми так, словно она явилась с другой планеты. – Я не знаю, какую работу можно найти в Абернети.
– Вакансий немного, могу вас заверить. А теперь я должна вам рассказать все про Макса, а потом мне надо собираться.
– Кажется, вы говорили, что у вас собеседование во второй половине дня. У вас в запасе еще несколько часов.
– У меня нет машины, так что идти придется пешком. Путь неблизкий – пять миль. Нет! Не смотрите на меня так. У вас на физиономии написано: «Я заплачу за такси». Я хочу произвести хорошее впечатление на этом собеседовании, потому что мне сказали, что я могу брать с собой Макса, если буду оставлять его в манеже. Если я получу эту работу, все наши проблемы решатся.
Джейсон не стал улыбаться в ответ.
– На кого вы будете работать?
– На Боба Фарли. Вы его знаете?
– Я с ним встречался, – солгал Джейсон. Он очень хорошо знал Боба Фарли, и он знал, что Эми возьмут на работу, потому что она молода и привлекательна и потому что Фарли был самым похотливым кобелем во всех трех округах. – Я позабочусь о ребенке, – тихо сказал Джейсон. – Идите одевайтесь.
– Хорошо, только позвольте вначале рассказать, чем можно и чем нельзя кормить Макса. – Затем Эми начала длинный монолог о том, что ест и чего не ест Макс и что ему нельзя давать ни соль, ни сахар. Все должно быть приготовлено на пару: печь ничего нельзя и, уж конечно, ничего нельзя жарить. И еще в холодильнике была половина цыпленка и немного салата, и Джейсон может этим пообедать.
Она продолжила рассказывать ему о том, что Макс на самом деле не любит есть твердую пищу, что он предпочитает сосать грудь, и в заключение сказала:
– Не переживайте, если он съест мало.
Джейсон слушал вполуха лишь для того, чтобы утвердить ее в мысли, что в ее отсутствие все пройдет гладко. Через полчаса она уже вышла за дверь, а Джейсон звонил брату.
– Мне плевать, сколько пациентов тебя ждут, – сказал Джейсон. – Я хочу знать, что происходит.
– Эми классная, правда?
– Она… она не такая, как все. Подожди минутку. – Джейсон перед тем, как позвонить, усадил Макса на пол, и тот успел наполовину доползти, наполовину дотянуться до ближайшей розетки и сейчас тянул за шнур от торшера. После того как Джейсон убрал ребенка подальше от опасной розетки и положил посреди комнаты, он вернулся к разговору. – Эта женщина, – говорил Джейсон, – живет на крохотную страховку, которую оставил ей, с позволения сказать, супруг, и она ничего не умеет делать, так что заработать себе на жизнь она не в состоянии. Ты знаешь, куда она пошла на собеседование? К Бобу Фарли.
– А-а-а! – простонал Дэвид.
– Позвони этому старому греховоднику и скажи ему, что если он возьмет ее на работу, то ты заразишь его язвой, – приказал Джейсон.
– Я не могу этого сделать. Клятва Гиппократа и все такое, знаешь ли. Если бы я знал тебя не так хорошо, я бы сказал, что ты сейчас говоришь как ревнивый муж. Джейсон? Ты меня слышишь?
– Прости. Макс застрял под журнальным столиком. Подожди! Он ест бумагу. Не вешай трубку.
Когда Джейсон вернулся к телефону, Дэвид раздраженно сказал:
– Послушай, в мои планы не входило сводить тебя с Эми. Я просил тебя только присмотреть за ребенком, чтобы я мог с ней провести время. От тебя больше ничего не требуется. Как только мне удастся убедить Эми в том, что мы созданы друг для друга, я буду ее содержать, работать ей не придется. Почему бы тебе не поговорить с ней обо мне, не сказать, какой я замечательный?
– Если она поймет, что ты собираешься заботиться о ней до конца жизни, она за тебя не выйдет. У нее гордости хватит на десятерых. И ты можешь сказать мне, почему ребенок не может есть соль и сахар или любые другие приправы, улучшающие вкус еды?
– В теории, если он с детства привыкнет к сладкому, то будет есть сладкое и когда вырастет, а если ему сладкого не давать, то он во взрослом состоянии отдаст предпочтение более здоровой пище.
"Благословение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Благословение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Благословение" друзьям в соцсетях.