- Тебе случалось сталкиваться с чем либо подобным? - спросил Дэвид.

- Доводилось. Ты не можешь встретиться с нею без его разрешения, не так ли? А мать в нем души не чает. - В голосе Джейсона прозвучала горечь.

- Более того. Такого ты за всю жизнь не видел. Она никуда не выходит без него. Я пытался уговорить ее позволить мне нанять приходящую няню, но она слишком горда, чтобы принять мою помощь, и мальчишка или всюду бывает с нами, или мы просто никуда не ходим. А оставаться у нее попросту невозможно. - Дэвид склонился над столиком. - Этот парень не спит. Никогда. Я уверен в этом. Он либо урод, либо отродье самого дьявола. И, конечно, Эйми уделяет постоянно бодрствующему сыну все сто процентов своего внимания.

- Оставь ее, - посоветовал Джейсон. - Послушайся меня. Брось ее как можно скорее. Если бы ты добился ее, тебе пришлось бы жить с этим парнем. Однажды ты проснешься и обнаружишь у себя в постели кобру.

- Ей пришлось бы отвоевывать там место у Макса.

- Ты хочешь сказать, мальчишка все еще спит с матерью?

- Когда ему это заблагорассудится.

- Беги от нее, спасайся немедленно.

- Легко тебе говорить, ведь ты никогда не любил. Послушай, я думаю, что смог бы приручить этого парня, если бы завоевал его мать. Но все дело в том, что я не бываю с нею наедине. - С этими словами Дэвид посмотрел на Джейсона так, как смотрел уже сотни раз.

- Ну уж нет, меня ты в это не втянешь. К тому же я связан определенными обязательствами.

- Какие еще обязательства? Сколько раз я слышал от тебя жалобы на то, что твои служащие хотят получить отпуск на Рождество? Поэтому в этом году ты вполне можешь остаться здесь и помочь мне, а заодно предоставить на какое-то время свободу и этой твоей секретарше. Кстати, как поживает сие роскошное создание?

- Прекрасно, - процедил сквозь зубы Джейсон. - Так чего же ты хочешь? Хочешь, чтобы я похитил ребенка? Мы можем, правда, решить проблему, попросту прикончив его.

- Мальчишке нужен отец, - скривив губы, проговорил Дэвид.

- А тебе это не подходит, не так ли?

- Вот именно. Я никогда не прокладывал себе путь к сердцу женщины, таким образом, к тому же у меня есть соперники. На нее заглядываются все мужчины в городе.

- Сколько же их, этих жеребчиков, с десяток или около того?

- Ее домогается Йан Ньюсом.

- Да ну? - удивился Джейсон, криво ухмыльнувшись - Не тот ли это малый, что был капитаном футбольной команды и команды пловцов, а заодно побеждал на первенствах дискуссионных клубов штата? Парень, которому девушки вешались на шею? Разве он не женился на Анджеле, капитанше команды болельщиков, у которой волос больше, чем мозгов?

- Развелся. Вернулся в город и открыл представительство «Кадиллака».

- Должно быть, делает на этом здесь неплохие деньги, - не без сарказма заметил Джейсон. - В свое время в Абернети «кадиллаки» не пользовались большим спросом.

- Одновременно продает арабам «мерседесы».

- Да а, - вздохнул Джейсон, - у тебя, действительно, проблемы.

- Все, что мне нужно, это побыть какое-то время наедине с Эйми. Знаю, - если бы мне это удалось, я смог бы…

- Добиться того, чтобы она тебя полюбила? Такой способ не срабатывает.

- Что ж, - возразил Дэвид, - но, по крайней мере, у меня был бы шанс.

- Ньюсому достаточно послать ей красный «мерседес», и она будет принадлежать ему. Может быть, ты смог бы оставить ее в покое…

- Она не такая! - чуть не крикнул Дэвид, но, заметив, что половина посетителей бара обернулась на него, понизил голос. - Перестань подшучивать. Я не уверен, что смогу и захочу жить без нее, - тихо добавил он.

Несколько секунд Джейсон задумчиво рассматривал макушку склонившего голову брата. Дэвид не часто просил о помощи, и никогда для себя лично. Он окончил медицинскую школу, отказавшись от предложения брата оплатить обучение. «Я не хочу, чтобы мне поднесли его на блюдечке», - сказал тогда Дэвид. Поэтому сейчас Джейсон был уверен, что, хотя Дэвид все еще по уши в долгах за обучение, он не примет финансовую помощь.

Но вот теперь Дэвид просил брата о чем-то таком, что никоим образом не касалось изрядного состояния Джейсона. Много, очень много времени прошло с тех пор, как кто-то просил Джейсона о том, что не имело никакого отношения к деньгам.

- Я сделаю все, что смогу, - тихо проговорил Джейсон.

Дэвид поднял голову.

- Ты уверен? Нет, нет, что я говорю? Ты сделаешь именно то, что я имею в виду.

Будучи осторожным по натуре, Джейсон спросил:

- Так что же, конкретно ты имеешь в виду?

- Жить с ней.

- Что?! - взвился Джейсон, вновь привлекая к ним внимание посетителей. Он наклонился к брату. - Ты хочешь, чтобы я жил с твоей подружкой?

- Она не моя подружка. По крайней мере, пока. Но мне нужно иметь в этом доме кого-то, кто смог бы отдалить от нее этого ребенка. И ей придется довериться ему или же согласиться на приглашение няни.

- А потом тебе придется разделаться с Ньюсомом.

- Угу, и со всеми другими мужиками, которые ухлестывают за ней.

- Прекрасно! Я вызову мисс Паркеру и она…

- Нет! Это должен быть именно ты! А не твоя секретарша. Не твой шеф, не твой пилот, не твоя уборщица. Только ты! - Пока Джейсон молча смотрел на брата, ужасаясь его горячности, Дэвид успокоился. - Этому мальчишке нужна мужская рука. Ты отлично справляешься с маленькими негодяями. Посмотри хотя бы, что ты сделал со мной.

Джейсон не мог не почувствовать себя польщенным: он и в самом деле заменил отца своему брату, который был гораздо младше его. Мать от них ушла, а отец работал по шестьдесят часов в неделю, поэтому у них никого не было, кроме них самих.

- Пожалуйста, - настаивал Дэвид.

- Ладно, - неохотно согласился Джейсон. В Нью-Йорке его знали как человека, никогда не идущего на какие либо уступки, и только Дэвид был способен его уговорить.

А кроме того, какой-то частью своего существа Джейсон хотел взять реванш за одно из нескольких проигранных им в жизни сражений. Чудовищно избалованный ребенок разлучил его с одной из немногих женщин, которую, как ему думалось, Джейсон мог бы полюбить, и долгие годы после этого он сожалел о том, что не остался с нею и не боролся за нее. Только в прошлом году он снова увиделся с той женщиной. Она счастливо вышла замуж за делового партнера Джейсона и выглядела прекрасно. У них был большой дом в Лонг Айленде и даже двое собственных детей. Теперь сорокапятилетний Джейсон думал о том, что его жизнь могла бы быть такой же, если бы он остался и сражался за эту женщину, если бы не позволил тринадцатилетнему ублюдку победить себя.

- Я сделаю это, - тихо сказал он. - Я останусь и присмотрю, чтобы мальчишка был чем-то занят, когда ты будешь уходить со своей Эйми.

- Это будет нелегко.

- По-моему, ты думаешь, что все остальное в моей жизни легко.

- Ты еще не видел этого ребенка и не знаешь, насколько к нему привязана Эйми.

- Не беспокойся об этом. Я умею справляться со всем, что обрушивается на меня. Я буду заботиться о нем целую неделю, и если ты за это время не покоришь эту женщину, тогда ты не заслуживаешь ее.

Вместо того чтобы рассыпаться в благодарностях, чего ожидал Джейсон, Дэвид снова уставился в свой бокал.

- Теперь то что? - взорвался Джейсон. - Разве недели недостаточно? - Ум его стремительно заработал. Сколько игр команд малой лиги может посетить человек, не свихнувшись при этом? Слава Богу, существуют сотовые телефоны, так что он всегда мог работать, сидя на самых дешевых местах стадионов. А если он попадал в цейтнот, то всегда мог вызвать мисс Паркер. Та была способна работать в любое время, над чем угодно и где угодно.

- Я хочу, чтобы ты поклялся.

При этих словах брата Джейсон побагровел.

- Уж не думаешь ли ты, что я нарушу свое слово?

- Ты можешь поручить дело кому-нибудь другому.

- Черта с два! - взорвался Джейсон, но тут же опустил глаза, чтобы брат не мог их увидеть. Если бы люди, с которыми он имел дела в Нью-Йорке, знали его так же хорошо, как его брат, он никогда не заключил бы ни одной сделки. Я буду заботиться об этом мальчике неделю, - более спокойно проговорил он. - Я буду делать все, что ему нравится. Даже дам ему ключи от своей машины.

- Вот и нет, ведь у тебя здесь нет машины, забыл об этом?

- Тогда я куплю автомобиль и, черт возьми, отдам ему, ладно? - Решительно, Дэвид заставлял его усомниться в себе. - Послушай, давай устроим это шоу на дороге. Чем скорее я с этим покончу, тем скорее смогу отсюда убраться. Когда я встречусь с этим образцом женской прелести?

- Поклянись! - потребовал Дэвид, глядя на брата серьезными глазами, голос его прозвучал так, как если бы ему снова было четыре года, и он требовал от своего взрослого брата обещания, что-тот его не покинет. Джейсон тяжело вздохнул.

- Клянусь, - пробормотал он и, не удержавшись, осмотрелся вокруг - не услышал ли этого кто-нибудь из посетителей бара. Всего за какие-нибудь полчаса он превратился из-заправилы бизнеса в чумазого мальчишку, принесшего «кровавую клятву». - Разве я когда-нибудь говорил тебе, что ненавижу Рождество?

- Как ты можешь ненавидеть то, в чем никогда не принимал участия? - спросил Дэвид с насмешливой ухмылкой. - Поднимайся и пошли. Может быть, нам повезет, и мальчишка будет спать.

- Могу ли я обратить твое внимание на то, что сейчас два часа ночи? Не думаю, чтобы твоему маленькому ангелу понравилось наше вторжение.

- Что ты скажешь, если мы подойдем к ее дому и просто уйдем, увидев темными все окна. Но, если одно будет освещено, значит, она не спит, и мы нанесем ей визит, согласен?

Джейсон кивнул, допивая остатки виски, но ему не понравилась мысль, пришедшая ему в голову. Что за женщина могла выйти замуж за такого мужчину, как Билли Томпкинс? И какая женщина всю ночь не ложится спать? Единственным ответом на это, кажется, может быть только пьяный дружок.