Чего же хочет от нее Шелбурн? Этот вопрос бесконечным рефреном повторялся в ее голове. Ночью она долго не могла заснуть, поворачиваясь с боку на бок в постели, потому что тщетно пыталась угадать тайные намерения герцога. К утру у нее не было ни единого более или менее правдоподобного объяснения.

В комнату шаркающей походкой вошел Грейвсенд с торжественным выражением на изборожденном глубокими морщинами лице. Тесса улыбнулась своему верному дворецкому.

— Сегодня ты выглядишь настоящим щеголем, — сказала она.

Дворецкий расправил лацканы и бодро произнес:

— К приезду герцога все готово.

— Спасибо, Грейвсенд, — снова улыбнулась Тесса. — Мне очень приятно это слышать.

Старый дворецкий повернулся и вышел из комнаты. Тесса с улыбкой посмотрела ему вслед. Много лет Грейвсенд служил ее покойному дядюшке и отказался выйти на пенсию из признательности и привязанности к Тессе.

— Ой, я опять все напутала, — тихо проговорила Джейн Пауэлл.

Тесса подошла к круглому столу, за которым ее новая компаньонка распарывала стежки.

— Не получается? — с сочувствием спросила она.

Джейн отложила шитье в сторону и убрала за ухо непослушный золотисто-каштановый локон.

— Должна признать, я слишком взволнована. Мне и присниться не могло, что я когда-нибудь увижу настоящего герцога.

— Все, что от тебя требуется, — это спокойно сидеть и шить.

— Обещаю не произнести ни звука, — дрожащим от волнения голосом проговорила Джейн.

— Всё будет хорошо, — успокоила ее Тесса, присаживаясь рядом. — Пока герцога еще нет, я хочу предупредить тебя кое о чем. Все, что произойдет сегодня в этой комнате, не должно выйти за пределы дома.

— Разумеется! Я буду нема как рыба, — пообещала Джейн, приложив палец к губам.

Стук молоточка у входной двери заставил Тессу испуганно вздрогнуть. Взглянув на часы, она увидела: всего лишь без четверти четыре. Неужели герцог явился раньше времени? Она отошла к канапе и осторожно присела на край, стараясь держать спину прямо и не касаться спинки красного дерева.

Когда на лестнице зазвучали шаги, внутри у нее все замерло. Мысленно она велела себе не волноваться — ведь никаких причин для этого не было. Однако неизвестность держала ее в напряжении.

Вошел Грейвсенд и, выпятив грудь, доложил о приезде герцога. Тесса улыбнулась дворецкому, встала и присела в реверансе перед появившимся вслед за дворецким герцогом Шелбурном. Тот немедленно склонился в ответном поклоне.

— Мисс Мэнсфилд, благодарю, что согласились принять меня в своем доме.

Тесса представила ему свою компаньонку и, жестом указав на кресло напротив канапе, предложила присесть, что герцог и сделал. Здесь, в относительно небольшой гостиной Тессы, были особенно очевидны его физическая мощь и высокий рост. Каждая мышца его сильного тела говорила о том, что его предки были воинами. Тессе не составило никакого труда представить его с широким мечом в руках среди штурмующих стены крепости воинов.

— Не хотите ли чаю? — любезно предложила она.

— Нет, благодарю вас.

Она выжидательно посмотрела на него. Слегка барабаня пальцами по подлокотнику, он оглядывал гостиную. Тесса попыталась увидеть привычную ей комнату его глазами. Вне всяких сомнений, бледно-зеленые стены с золотистым орнаментом из листьев и лент показались ему уж слишком женственными.

— Ваши родители дома? — спросил герцог, вновь переводя взгляд на хозяйку гостиной.

У Тессы на мгновение больно сжалось сердце.

— Никого из моей семьи уже нет на этом свете, — негромко ответила она.

— Примите мои искренние соболезнования по поводу постигшего вас несчастья.

— Почему же, я считаю себя вполне счастливой. У меня есть замечательные друзья, да и мисс Пауэлл просто идеальная компаньонка.

— В такой сложной ситуации вы сумели взять собственную судьбу в свои руки. Поступок, достойный восхищения.

Его неожиданная похвала удивила ее. Она знала, что высшее общество с подозрением относится к ее независимости.

После неловкой паузы Тесса поняла, что начать беседу придется ей самой.

— Вчера на балу леди Бротон показала мне вашу сестру. Прелестная молодая женщина!

— Благодарю за лестные слова, — чуть склонил голову набок герцог и, бросив взгляд на Джейн, продолжил: — Мисс Мэнсфилд, с вашего позволения я бы хотел обсудить с вами волнующий меня вопрос с глазу на глаз.

Тесса ответила не сразу. Подобный разговор с мужчиной наедине не вполне отвечал строгим правилам приличия. Исключение делалось только для тех случаев, когда разговор происходил в открытой карете. Однако было совершенно очевидно, что герцог не имеет ни малейшего желания разговаривать с ней в присутствии компаньонки. Победила практичность — в противном случае Тесса просто умерла бы от любопытства.

Повернувшись к компаньонке, она сказала:

— Джейн, здесь становится слишком темно для шитья. Ты можешь вернуться в свою комнату: там больше света и ты сможешь быстро закончить работу.

Широко раскрыв глаза от удивления, Джейн молча вышла из гостиной, оставив на столике коробку с рукоделием. Заметив эту забывчивость, Тесса с трудом подавила улыбку.

Когда дверь за Джейн закрылась, Шелбурн с видимым облегчением расправил плечи.

— Прошу прощения, что настоял на разговоре без свидетелей, тем самым подставив под удар вашу репутацию. Я бы ни за что не стал этого делать, если бы не был твердо уверен в необходимости именно такого разговора.

— Ваша светлость, я сама несу ответственность за все свои решения. Поскольку дело очень деликатное, мы с вами оба заинтересованы в сохранении тайны.

— Благодарю вас за понимание.

Ей было приятно услышать, что герцог осознает риск для ее репутации, но пока что он так и не назвал цели своего приезда.

— Чем я могу помочь вам? — решилась задать прямой вопрос Тесса.

— Я бы хотел нанять вас.

Она замерла на мгновение. Он хочет нанять… сделать ее своей любовницей? Так вот почему он настаивал на разговоре без свидетелей!

Герцог изучающе смотрел на Тессу.

— Вчера на балу мне сказали, что вы отличная сваха.

Она с облегчением выдохнула.

— Но я делаю это не за деньги, это не бизнес.

— Тем не менее, я обещаю вам достойное вознаграждение за ваши усилия. Назовите ваши условия, и вы немедленно получите половину названной вами суммы. Вторую половину — после успешного завершения сделки.

— Но мне не нужно никакое вознаграждение. — возразила Тесса. Благодаря покойному дядюшке она унаследовала значительное состояние.

Герцог нахмурился:

— Должны же вы что-то получить взамен своих трудов.

— Я делаю это не из корысти, а по совершенно иным соображениям, — покачала головой Тесса.

— Ну что ж, очень хорошо, — встряхнул головой герцог. — Тогда я готов предоставить вам всю необходимую информацию для успешного поиска подходящей кандидатуры.

Так вот оно что! Он хочет найти подходящую партию для своей сестры!

— Я крайне польщена, но все же боюсь, ваша мать станет возражать против того, чтобы я занялась замужеством леди Джулианны.

— Вы меня не поняли, — снова нахмурился герцог. — Речь идет вовсе не о моей сестре.

Боже, она жестоко ошиблась! А ведь дядюшка Джордж всегда предостерегал ее от поспешных предположений.

— Так кто же будущая счастливая невеста, ваша светлость?

Уголки его рта тронула улыбка.

— Если бы я это знал, то не обратился бы к вам за помощью.

Тесса мысленно ахнула от осенившей ее догадки.

— Так вы хотите, чтобы я нашла невесту вам?

— Именно так.

Никогда еще ни один мужчина, не говоря уж о герцоге, не просил ее о такой услуге.

— Но ведь вы самый завидный жених Англии! Зачем вам моя помощь?

— Найти подходящую кандидатуру на ярмарке невест очень и очень непросто, к тому же это часто бывает делом случая. Поскольку я не привык полагаться на случайности, я решил обратиться за помощью к профессионалу в этом деле.

Тесса догадывалась, что герцогу надоело подбирать дамские носовые платки и веера.

— В этом деле немалую роль играет удача. Я всего лишь расширяю возможности для тех, у кого выбор невелик, — улыбнулась она. — У вас же ситуация прямо противоположная.

— Количество возможностей и широта выбора не имеют значения, — вздохнул герцог. — Для меня крайне важно сделать правильный выбор. В этом и состоит моя проблема.

— Не понимаю…

— Вы читаете газеты, мисс Мэнсфилд?

— Мне известно ваше положение. Это причиняет вам неудобство?

— С такой славой я не смею второй раз пригласить даму на танец из страха, что уже на следующий день в скандальных газетах появится объявление о моей помолвке с ней.

— Да, это действительно проблема. Если не сочтете за бестактность, могу я узнать, почему вы решили жениться именно сейчас?

Побарабанив пальцами по подлокотнику, он сказал:

— Недавно я привел в порядок все свои дела.

— Какие дела? — прищурилась Тесса.

— Что, простите?

— Прежде чем браться за ваше дело, я сначала должна убедиться в том, что вы надежный и порядочный человек.

Тессе было отлично известно о его репутации распутника, но ей хотелось уколоть его.

Взглянув на нее из-под полуопущенных черных ресниц, герцог сказал, понизив голос:

— Вам часто приходилось приглашать непорядочных мужчин в свою гостиную, мисс Мэнсфилд?

— О, разве вы не видели целую очередь из них возле дверей? — с ироний отозвалась она. — Просто диву даешься, как много мошенников, негодяев и распутников хотят заключить брак с добропорядочной девушкой из хорошей семьи.

Герцог улыбнулся.

— Вы всегда настроены так саркастически, мисс Мэнсфилд?