— Что ж, я еще в форме… — прошептала она.
Не успел уйти портной, к дому, снимаемому графом, подошли два турецких чиновника из администрации порта, их сопровождали два сонных татарских воина.
— Мы расследуем убийство франкского купца.
Надувшийся, как молодой индюк, граф велел впустить их и встретил сидящим в зале на крохотном диване, предназначенном для двоих, В руках он вертел трость и всем своим видом показывал, что его оторвали от важного дела.
— Мы расследуем убийство франкского купца, — заявили чиновники после обмена вежливыми приветствиями.
Слуги графа бросились по его знаку вносить особые мягкие ковры и подушки для гостей. Все это время они стояли, озираясь, а граф сидел и рассматривал их, поигрывая тростью.
— Боюсь разочаровать вас, господа, — сказал граф, когда чиновники расселись. — Но я не убивал его.
Он понимал по-турецки, но теперь говорил по-польски, причем выбирал затейливые и витиеватые выражения. Один из чиновников, переводчик, постоянно спотыкался на том или ином слове. Анжелика наблюдала за всей этой сценой из-за ширмы.
— Мы не подозреваем уважаемого господина из Ляхистана. Мы пришли узнать о той женщине, которая была привезена господином в его дом сегодня. Нам известно, что она была ночью у убитого.
— Не могу не отметить вашей проницательности, — отвечал граф по-польски. — Эта женщина сейчас, действительно, у меня. Я купил ее. Она моя собственность и я за нее отвечаю. Задайте мне интересующие вас вопросы, я переговорю с ней и дам вам исчерпывающие ваше отнюдь не праздное любопытство ответы.
Переводчик через пень-колоду донес до своего начальника общий смысл ответа графа.
Самым важным для турок вопросом было: «Пусть расскажет, что она там делала?», но вежливость и скромность не позволяли интересоваться подобным у хозяина женщины.
— Не является ли купленная вами женщина родственницей убитого франка и не претендует ли она на какую-либо часть наследства? — спросил старший из чиновников.
— Этого я и спрашивать у нее не буду, — ответил граф. — Я и так знаю, что она ему не родственница.
— Не заметила ли она в доме убитого чего-нибудь подозрительного или просто странного?
Граф в растерянности развел руками, потом кивнул:
— Посидите, я сейчас спрошу.
Он прошел в другую комнату, подмигнув смотрящей из-за шторы Анжелике и вскоре вернулся.
— Она ничего не заметила. Этот француз побеседовал с ней, дал несколько золотых монет и отпустил.
Турки оживились:
— Надо посмотреть. Что за монеты? Какая чеканка?
Вздохнув, граф снова вышел и по возвращении протянул старшему из чиновников три золотых луидора и один серебряный пистоль. Тот разглядел монеты самым внимательным образом и удивленно поднял брови:
— Вы ведь говорили, что монеты были золотые…
— Да, говорил.
— Но это ведь серебро, — показал турок графу пистоль.
— Пардон. Сейчас проверю…
Граф опять ушел и вернулся с еще двумя золотыми монетами.
— Да, это золото, — подтвердил турок, зажимая монеты в кулак.
— Так… А где же серебряная монета? — спросил граф. — Она моя…
Турки с сосредоточенным видом стали оглядываться, поглощенные поисками.
— О, аллах! Куда же она девалась? Не положили ли вы ее случайно в карман?
— Я? Ну что вы!
Граф принялся сварливо спорить с турками и размахивать руками.
На каждый их призыв к аллаху он отвечал обращением к божьей матери.
— Я не вижу перед собой никакой серебряной монеты Я вижу пять золотых, — призывал в свидетели собственные глаза и глаза всех присутствующих старший турок.
Младший переводил. Его заело, что монет пять (шестая, серебряная, навеки исчезла под одеждой старшего), и он увел разговор в магию цифр:
— Пять! Почему не шесть? Священная цифра «шесть», она же и «девять», всегда привлекала мысли ученых мужей…
Граф рассмеялся и стал на пальцах изображать какие-то фигуры и показывать туркам, те сочли их неприличными, разобиделись и надулись.
— Все монеты одинаковые, — сказал граф. — Для сравнения достаточно и четырех…
— Ну, что вы! Как можно!
Младший турок подскочил и стал нашептывать графу на ухо.
— Очень сильно подозревает… До самого паши дойдет… — расслышала Анжелика.
— Вот, у меня завалился в кармане, — вздохнул граф и протянул турку еще одну золотую монету.
— Как был убит этот франк? — спросил граф, когда турки немного успокоились и отдышались.
— Убиты двое. Одному перерезали горло, а другому свернули шею.
— Их ограбили?
— Да, — очень важно подтвердил старший турок, а младший стал перечислять, какие вещи исчезли: одежда, посуда, мебель…
— А-а… — облегченно протянул граф. — Вряд ли женщина может свернуть шею мужчине…
— Но у нее был слуга, — важно поднял палец старший турок.
— Слуга? — удивился граф. — У нее был хозяин, который и продал мне ее.
Турки переглянулись и перекинулись парой фраз.
— Да, — подтвердил младший. — Хотя нам и говорили о слуге, мы думаем, что это, конечно, был ее хозяин…
— Но и это не меняет дела, — заметил граф. — Ни одному мужчине не под силу унести столько. Судя по количеству похищенного грабителей должно быть человек пять-шесть…
Теперь развели руками турки и подняли глаза к потолку.
— А как эта женщина оказалась в городе? — спросил младший из турок, намеревающийся и дальше шантажировать графа.
— Как и обычно. Ее хозяин привез ее с Украины.
— И сколько он с вас взял?
— Пятьдесят луидоров.
Турки алчно переглянулись.
— Вы не помните его имени?
— Это был местный татарин. Его звали Махмуд, а может быть — Ахмед, Спросите у местного начальника.
Турки сопели и думали, о чем бы еще спросить графа.
— Не могу не оценить мудрость вашего предположения о роли наследства во всей этой истории, — опередил он их. — Я бы стал искать, кому выгодно убийство этого французского торговца. Ведь мебель, ковры и посуда — не главное его богатство. Главное — корабль, не так ли?
— Да, да… Конечно… закивали турки.
— Кстати, кто объявил себя наследником богатств убитого?
Турки промычали что-то, но от прямого ответа уклонились и стали собираться. Опасность пока что прошла стороной.
Граф проводил их, вернулся и, распахнув ширму, воскликнул, оглядывая Анжелику:
— Вы прекрасны, как сам Сатана!
— Довольно двусмысленный комплимент, — ответила маркиза. — Когда я выезжаю?
— Сегодня ваш поспешный отъезд вызвал бы подозрения. Придется ехать завтра. А сейчас я пошлю своих людей в порт, пусть приглядят корабль, отходящий завтра.
Не доверяя вполне графу, Анжелика заперлась в своих комнатах наедине с деньгами, сваленными в мешочках на стол.
Меж тем стало темнеть. Во дворе дома, снимаемого графом, был разбит небольшой сад с беседками и фонтаном. В сумерках Анжелика выглянула в окно. Ей захотелось спуститься в сад, вдохнуть свежего воздуха, посидеть среди темных кустов.
Как только она открыла окно, внизу кто-то заиграл на лютне. Видимо, за ней наблюдали, ждали ее появления.
(Песня, исполненная графом Раницким в саду в Кафе)
Ушли те напевы и те вечера,
И белые кони, что росы топтали.
Отбрось все дела, отдохни у костра.
Куда нам спешить? Мы так сильно устали…
Кого мы любим, тем мы не нужны,
Иные зовут нас в бескрайние дали…
Но мы не пойдем. Пусть они хороши…
Куда нам спешить? Мы так сильно устали…
И все повторится: и ночь, и луна,
И бледный рассвет в золотом покрывале…
Все будет потом, а пока — тишина.
Куда нам спешить? Мы так сильно устали…
Звуки лютни смолкли. Какое-то время в саду сохранялась тишина.
— Спускайтесь сюда, маркиза, — донесся снизу голос графа.
Анжелика отрицательно покачала головой, потом подумала, что граф мог не разглядеть этого жеста, и сказала:
— Я боюсь вас, граф…
— Не бойтесь, милая маркиза, — уговаривал граф Раницкий. — Спускайтесь…
Анжелика молчала и лишь отрицательно качала головой.
Ночь прошла тихо. Утром слуги графа, начавшие беготню по дому, разбудили ее. Она проснулась, чувствуя легкое недомогание. Была ли то изжога или неясная, расплывающаяся боль в желудке — она не знала, но настроения не было. Возможно виной тому были и резкие запахи из кухни. «Боже, какой был вечер… — подумала она, — и какое мерзкое утро…»
Доверенный человек графа вернулся из порта и рассказал, что готовится отплытие корабля. Граф расспросил его и узнал, что ожидается новая партия рабов с Украины, а старых, больных и ослабевших от голода по дешевке распродают; французы, итальянцы и еще кое-кто из мелких торговцев начали их скупать, а для перевозки заранее наняли вскладчину корабль.
— Пора собираться, — решил граф.
Они собрали необходимые вещи и выехали в порт. Там царила суматоха. Турки и татары чистили бараки и халупы, где содержались рабы. Остатки их, мужчины и женщины, напоминающие скелеты, изгонялись на площадь, где их уже поджидали. Мелкие портовые хищники, которые не могли купить нормальных, здоровых рабов, скупали всех ослабленных и гнали к кораблю.
— Ого, да это корабль покойника Сизье! — воскликнул граф. — Кто ж теперь его хозяин?
— Кажется, я вижу на борту господина Вельварта, — разглядела Анжелика.
— Это не совсем та фигура, — отреагировал граф. — Для хозяина он мелковат.
Турки-надсмотрщики разогнали толпу рабов, расчистили путь к шлюпке. Анжелика, граф и несколько слуг отплыли к кораблю.
"Анжелика в России" отзывы
Отзывы читателей о книге "Анжелика в России". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Анжелика в России" друзьям в соцсетях.