Поппи страшно довольна, что теперь может оставить работу. Говорит, что не выносит однообразия: каждый день в определенное время находиться в определенном месте.

Она собирается продолжить в Париже занятия рисованием, но боится, что все время уйдет на присмотр за Томми.

И скорее всего именно так и будет.

* * *

Поппи с Томми поженились вчера утром в регистрационном бюро в Челси.

Более унылого места я никогда не видала, но они были жутко счастливы и, похоже, ничего не имели против. Свидетелями были мы с Гарри.

Регистрация должна была состояться часов в двенадцать, не так уж рано, и я настояла, чтобы Поппи позволила мне подарить ей свадебное платье. Мы отправились в магазин и купили очень хорошенькое, из ярко-красного блестящего жоржета, с накидкой в тон, отороченной серебристой лисой.

Томми преподнес ей ветку орхидей, белых в красную крапинку, весьма оригинальных.

Приехав, мы целую вечность просидели на жестких стульях в безликой комнате, выкрашенной в цвет зеленого горошка.

Потом пришел регистратор, разумеется, простуженный и постоянно сморкавшийся; Томми и Поппи повторили за ним все слова, которые полагается произнести, и через две секунды оказались женатыми.

Они выглядели необыкновенно счастливыми и в то же время смешными: молча глядели друг на друга и только улыбались.

Тетушка Дороти, воспользовавшись счастливым случаем, закатила для них грандиозный обед на Гровенор-сквер, и Поппи пригласила всех своих старых друзей.

Выглядели они весьма странно на фоне общества тетушки Дороти. Однако все было весело, забавно и неофициально, поскольку за столом никого должным образом не рассаживали.

В столовой расставили множество маленьких столиков, за которыми можно сидеть вчетвером или вшестером, так что каждый сидел где хотел, разговаривал и смеялся с кем хотел; шампанского было очень много.

Обедали мы рано: молодожены должны были успеть на парижский поезд, отправлявшийся в час пятьдесят.

По обычаю мы осыпали молодую пару полными пригоршнями риса, а фотографы сделали множество снимков, которые появились во всех вечерних газетах с сообщениями о «романе в артистических кругах».

И меня тоже фотографировали, и тетушку Дороти с дядюшкой Лайонелом, и Гарри как шафера — хотя всем им, похоже, не очень хотелось украшать собой страницу светской хроники.

Я еще никогда не видела Поппи такой очаровательной.

Похоже, любовь делает красавцами даже малопривлекательных людей, а уж если ты и без того хороша, то и говорить не приходится!

Я подарила Поппи прелестную брошку с сапфиром и бриллиантом, а дядюшка Лайонел — такие же серьги, что, с его стороны, ужасно мило.

Томми не стал покупать обыкновенного обручального кольца, а подарил ей огромнейший изумруд-кабошон, резной, довольно оригинальной формы. Он как нельзя лучше соответствовал необычной внешности Поппи.

Я накупила ей множество платьев и шляпок, хотя Поппи всячески сопротивлялась и не позволила мне сделать и половины того, что я хотела. По нельзя же, в самом деле, выходить замуж, не имея полного гардероба!

В конце концов она сдалась, но поклялась, что будет высылать мне деньги с каждого своего проданного рисунка.

Наконец они отправились на вокзал Виктории и сели в поезд. Когда тот, дымя, тронулся, мы стали махать им вслед. Но вот поезд скрылся из виду, провожавшие сели в машины, чтобы возвращаться домой. Я не заметила, как оказалась в одном автомобиле с Гарри.

Пока мы отъезжали от вокзала Виктории, я мучительно старалась найти подходящие слова, чтобы принести Гарри извинения.

Впрочем, это оказалось лишним, так как он сам протянул мне руку и сказал:

— Ну так как, мир, Максина? Я вложила руку в его ладонь, мы улыбнулись друг другу, и все стало на свои места. Теперь мы снова друзья! Не люблю ссориться с людьми, особенно с теми, которые мне симпатичны.

А мне очень нравится Гарри, и он может быть великолепен, когда захочет.

Слава Богу, все уладилось. Надеюсь, Томми с Поппи очень счастливы. Интересно, что испытываешь, когда остаешься наедине с тем, за кого только что вышла замуж? Мне кажется, тут даже и не найдешь что сказать, а, впрочем, возможно, я ошибаюсь и на самом деле находится множество тем для разговора. Только, наверное, весьма странно думать: «Теперь я принадлежу этому мужчине, а он, разумеется, принадлежит мне». Мне кажется, что я в такой ситуации до смерти перепугаюсь и захочу убежать прочь, однако это, конечно, зависит от того, кто стал твоим мужем и хорошо ли ты его знаешь; не думаю, что Поппи когда-нибудь захочется убежать от Томми.

Замечательно, что Томми обожает Поппи и собирается писать ее портрет. Должно быть, ужасно, если твой муж тебя очень любит, но при этом не считает самой хорошенькой женщиной на свете. А ведь замуж выходят и совсем дурнушки, и тем не менее кажутся очень счастливыми. Естественно, дело не только во внешности, но мне хотелось бы, чтобы мой муж мною восхищался.

Интересно, считает ли Гарри меня хорошенькой? Надеюсь, что да, но, конечно, я совершенно иного типа, нежели тетушка Дороти.

Мона говорит, что обычно мужчины предпочитают какой-то тип женщины, и если женятся во второй раз, то, как правило, новая жена как две капли воды похожа на предыдущую.

В таком случае Гарри не считает меня хорошенькой, во всяком случае, искренне, поскольку тетушка Дороти миниатюрная и смуглая, а я ее полная противоположность.

Только я все равно рада, что кожа у меня белая, даже по утрам, а некоторым даже очень нравятся рыжие волосы.

Интересно, они потемнеют, когда я стану старше?

* * *

Мне с трудом верится, что Мона влюблена в Гарри!

Я была потрясена, узнав об этом. В самом деле, это уж слишком — за ним бегают не только замужние дамы, но и молоденькие девочки!

Насколько мне известно, он не очень-то интересуется юными особами, но, разумеется, Мона смотрится куда старше своих лет, и вдобавок она очень изысканно одевается. Так что все может быть.

Правда, есть одно маленькое «но» — несмотря на все перечисленные достоинства, умом она явно не блещет, а Гарри, я уверена, нравятся умные женщины.

Когда Мона поведала мне, что ужасно влюблена в Гарри, я чуть не сказала: «Ну, тебе, дорогая, надеяться почти не на что!»

И хорошо, что не сказала, так как она добавила, что в последнее время Гарри часто водит ее в самые разные места. Тут я удивилась еще больше прежнего, до того это не похоже на Гарри. Однако подумала, что вряд ли Мона стала бы врать, во всяком случае, в данной истории должна быть какая-то доля правды.

Может быть, он действительно к ней привязан?! В конце концов, он так долго вертелся возле тетушки Дороти, что теперь должен чувствовать острую необходимость заполнить кем-то образовавшуюся лакуну. Такие, как Гарри, не выносят одиночества.

Мона говорит, будто нынче, когда сезон близится к завершению, они все строят планы поехать на юг Франции, и, по ее мнению, Гарри собирается присоединиться к их компании. Неужели это правда? Что он нашел в Моне?

Да, конечно, она очень хорошенькая, но, признаюсь, мне такой тип не нравится, кроме того, она так манерна и жеманна, что над ней частенько подсмеиваются. Хотя все газеты пишут о ней как о «роскошнейшей и прекраснейшей дебютантке года». Но и газеты иногда ошибаются.

Да, хотелось бы снова встретиться с Гарри, с ним всегда интересно поболтать.

Однако если он задумал жениться — а Мона по первому же зову выскочит за него замуж, — какой смысл опять завязывать с ним дружбу?

Хорошо бы как-нибудь случайно столкнуться с ним и завести ни к чему не обязывающий разговор. Что может быть проще?

Кажется, на следующей неделе особо волнующих вечеринок не намечается: два бала для дебютанток, один небольшой ужин с танцами все в той же компании хихикающих недоумков и один обед в первый вечер.

Ни на одном из этих мероприятий его не будет.

Конечно, он мог бы явиться на какое-нибудь мероприятие с Моной, но, по ее словам, они всюду ходят одни.

И о чем только думает ее мать?! Впрочем, уверена, она лишь обрадуется, если Мона выйдет замуж за Гарри — ведь это «лакомый кусочек», как о нем говорят!

Я и не знала, что он принадлежит к старинному роду, что он хозяин знаменитого замка в Уорикшире, а фамильные драгоценности Стэндишей часто выставляются, поскольку они уникальны.

Ну что ж, Мона будет носить их с огромной радостью. Она обожает украшения и, наверное, наденет изумрудную тиару, когда будет представляться при дворе.

Интересно, Гарри действительно собирается на ней жениться? Поскорей бы с ним увидеться!

Конечно, он очень красив, но не броской, а сдержанной красотой истинного англичанина. То, что называется истая порода.

Может, он будет сегодня играть в поло? Надо спросить тетушку Дороти, нельзя ли мне взять автомобиль и поехать в Ранела. Я наверняка смогу взять с собой кого-нибудь из приятельниц.

Пойду спрошу тетушку Дороти.

* * *

Тетушка Дороти, кое-кто из ее друзей и мы с Росси отправились вчера вечером на прием в Речном зале «Савоя», а уходя, в вестибюле столкнулись с Гарри и Моной.

Мы поздоровались и, поболтав немного, все вместе двинулись к выходу.

Я, должно быть, совсем потеряла голову или, может быть, Мона выглядела чересчур самодовольной в обществе Гарри, только, немного отстав от остальных, ловким маневром я очутилась рядом с Гарри.

— Я хочу увидеться с вами — это очень важно.

— Конечно, Максина, — сказал он и с тревогой добавил: — Стряслось что-нибудь?

— Сейчас объяснить не могу, — сказала я, — но, пожалуйста, позвоните мне завтра.

— Обязательно позвоню, — сказал он. — Спокойной ночи, дорогая, и не тревожьтесь.