— Выпивка не поможет вам встать на ноги. Можете мне поверить, я знаю.

— Да, но бутылка помогает мне забыть. —Что?

Джек окинул его усталым насмешливым взглядом:

— Вы кто? Психотерапевт по выходным?

— Я архитектор и подрядчик. — Стивен улыбнулся. — Совсем недавно я начал делать что‑то в самом деле стоящее.

— Лучше не отходите от чертежной доски, иначе попортите невесть сколько хорошего дерева.

— Буду рад воспользоваться услугами профессионала.

— Тогда вам стоит поискать его. — Джек снова огляделся вокруг, медленно, грустно. — Я алкоголик. Спросите у любого в городе. Не думаю, что смогу справиться с этим.

У Стивена появилось ощущение, что Джек имел в виду не только выполнение работы.

— Только что вы сделали первый шаг к трезвому образу жизни, мой друг. Вас гложет мысль о том, что вы не справитесь. Мой наставник в реабилитационном центре сказал мне слова, которые намертво засели в моей голове и помогали мне в те моменты, когда у меня пересыхало во рту и казалось, что я умру без глотка алкоголя. «Я не могу — может Бог. Я отдаю свою жизнь Ему».

— Помогает, если веришь в Бога.

— Дайте Ему хотя бы попытаться. Он удивит вас не раз.

— Не знаю. Это будет условием приема на работу?

— Нет. Но я христианин. Иисус теперь — центр моей жизни, и я хочу, чтобы так было всегда. Бог дает мне силу, которая помогает мне день за днем проживать без выпивки. Так что, если вы возьметесь за этот проект, мы будем много говорить о Господе в процессе работы.

Джек снова огляделся.

— Хорошо хоть не о политике. Стивен рассмеялся:

— Что скажете, если мы сначала пообедаем? У меня в холодильнике парочка сэндвичей. Обычно затовариваюсь по пятницам, когда возвращаюсь со строительной площадки в Сакраменто. — Стивен открыл холодильник, вынул завернутые в белую бумагу сэндвичи, передал их Джеку, снова занялся поисками съестного. — У меня есть содовая, фруктовый сок, молоко. Могу предложить воду. Или крепкий кофе.

— Кофе. — Джек содрал бумагу с бутерброда и откусил добрую его часть.

— Где вы живете, Джек?

— В трейлерном парке, — прожевав, ответил Джек.

Он откусил еще кусок.

Стивен налил кофе в кружку–термос.

У Джека мелко тряслись руки, когда он брал ее.

— У вас есть какие‑нибудь предварительные наброски этого безумия?

— Смотрите.

Стивен раскатал рулоны чертежей и закрепил их на столе.

Стараясь не пролить кофе, Джек принялся изучать их.

— Вы сберегли бы немалые деньги, если бы разнесли этот дом до основания и начали с нуля.

— Знаю, но я должен был пройти подобное испытание.

— Хорошее испытание. Что вы хотите сотворить из этого дома? Такое впечатление, что у вас раздвоение личности. Чего вы хотите: реконструировать, восстановить или модернизировать дом?

— Скорее, речь идет о стилизации под старину, элементы которой я отчаянно стараюсь сохранить.

— Как в фундаменте, который вы заложили. Хорошая работа, кстати.

— Спасибо. Еще я оставил некоторые старинные предметы. Этот этаж хочу отвести под офис и мастерскую; наверху собираюсь жить. В цокольном этаже — помещения для игр, бар для гостей или что‑то другое. Не знаю пока. Сейчас пытаюсь заменить дощатый пол на втором этаже. Пойдемте, посмотрите.

Джек последовал за ним вверх по лестнице, на каждой ступеньке рывком перенося свою правую ногу. Внимательно осмотрел металлические подпорки, поддерживающие крышу дома.

— Так, это уже, без сомненья, элементы современности. Собираетесь так и оставить?

— Думал о высоких арочных потолках, но я никогда не делал ничего подобного и не совсем уверен, что хочу возиться со штукатуркой. Что скажете о балках из красного дерева?

— Да, конечно. Нет проблем. — Он фыркнул. — Если ваши ближайшие родственники — Рокфеллеры. Почему бы вам просто не обшить эти подпорки пластинами золотого цвета? Дешевле, да и смотреться будет оригинально.

— Ладно. Что вы еще предлагаете?

Джек выпил немного кофе, все еще поглядывая на потолок.

— Вы достаточно высоко подняли крышу, можно устроить мансарду. Добавьте пол, и у вас появится чердак. Могу изготовить раму, чтобы оформить выход на чердак, если сумеете установить ее. Работать на стремянке я уже не в состоянии.

— А штукатурные работы?

— Знаю парня — первоклассный мастер. Поверхность можно сделать рифленой. Будет неплохо смотреться. Собираетесь устанавливать кондиционер?

— Не уверен.

— Установка кондиционера здесь будет дорого стоить. Мансарда, конечно, поможет поддерживать температуру, но еще не мешало бы установить на потолке вентиляторы. Иначе с наступлением лета поджаритесь как индейка в День благодарения. — Джек посмотрел по сторонам. — А что насчет остального?

— Открытое пространство. Основная черта дизайна — исключительная функциональность помещения. Там небольшая кухонька со встроенной плитой, микроволновкой, двойной раковиной, посудомоечной машиной, встроенным двухкамерным холодильником над столешницей, барной стойкой. Вдоль этой стены книжные полки, домашний кинотеатр.

— Можете подумать о встроенной кровати. Очень впишется в ваш безумный интерьер, и пространство будет оставаться открытым.

— Хорошая идея. Когда хотите начать работать?

— Вы шутите?

— Не–а. Вообще‑то мне сейчас лишние руки не помешают.

* * *

Пол повесил трубку и откинулся на спинку своего удобного кресла. За четыре дня поступила уже девятая жалоба по поводу гимнов, которые Юнис выбрала для воскресного собрания. Прихожанам было неприятно слушать эти гимны. Они вызывали у них чувство отвращения. Если бы она обсудила свой выбор с ним, он, безусловно, посоветовал бы нечто другое. Теперь ему приходилось выслушивать жалобы, приглаживать взъерошенную шерстку некоторых главных доноров церкви.

Даже Шила во время очередной консультации высказала несколько негативных замечаний по поводу выбора Юнис:

— Все эти упоминания про кровь вызывают у меня дурноту.

Весь вопрос в том, как сказать об этом Юнис. Уже одно то, что ему придется сообщить жене о создаваемых ею проблемах, вызывало чувство неловкости. Музыка всегда была одной из самых важных составляющих ее жизни и частью ее работы в церкви.

— У Юнис очень красивый голос, пастор Пол, — на днях признал Ральф Хенсон. — А вот ее репертуар смущает многих прихожан. Если мы хотим привлечь больше молодежи, нам жизненно необходимо проводить собрания в более современном стиле.

Новый помощник, Джон Дирман, не согласился с такой точкой зрения, но он работает в Центре без году неделя и не успел понять что к чему. Полу еще предстоит обозначить четкие границы его обязанностей.

Когда Пол вернулся домой, Юнис была на кухне. На столе стояла миска с салатом и миска с домашним маринадом. Юнис как раз окунала в маринад куриные грудки и выкладывала их на противень.

— Как прошел твой день?

— Работал не покладая рук. — Пол развязал галстук. — Выглядит аппетитно. — Когда он встретился взглядом с женой, его кольнуло острое чувство вины. — Пойду переоденусь.

Сейчас ему хотелось выиграть время, а потом уж приступить к разговору о жалобах.

Юнис поставила противень в духовку.

— Какие‑то проблемы, Пол?

Говорила она ровно, спокойно. Прислонившись к столешнице, Юнис смотрела прямо на него. Взгляд ясный, открытый.

Проблема была в ней.

— Мы поговорим об этом позже, дай только переоденусь.

Кинув пиджак на кресло, стоящее рядом с окном, Пол вошел в гардеробную. Не стоит делать из мухи слона. Он должен как следует все растолковать. Она прислушается к голосу разума. Она всегда так поступает. Тогда почему его мучают эти неприятные ощущения где‑то в области желудка? Откуда эта уверенность, что после сегодняшнего вечера их отношения изменятся навсегда? Он всего–навсего собирается попросить ее более тщательно отбирать ту музыку, которая наилучшим образом соответствует вкусам современного прихожанина. Нет, она поймет.

Когда же на обеденном столе Пол увидел зажженные свечи, ему стало не по себе. Он сел на свое место во главе стола, произнес молитву, особо выделив предназначенную им обоим роль — приводить людей к Христу.

— Что беспокоит тебя, Пол?

— Давай сначала поедим.

Он отрезал кусочек куриной грудки и положил в рот. Сделал глоток воды со льдом.

— Может, мясо слишком сухое?

— Нет. Очень вкусно. Как всегда.

Юнис взяла со стола белую хлопчатобумажную салфетку и положила себе на колени.

— У тебя сегодня вечером собрание, не так ли?

— Да, начнется в восемь.

— В семь тридцать я ухожу.

— Куда это ты собралась?

— Сегодня среда.

—Ну и?

— Я же хожу на занятия по изучению Библии к Сэмюелю. Раздраженный, Пол глянул на нее:

— Я думал, мы пришли к согласию на этот счет. Люди могут неправильно истолковать твои походы туда.

— Люди, которые посещают эти занятия, уже давно не ходят в нашу церковь.

Его раздражение моментально переросло в ярость.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего, Пол. — Юнис отрезала маленький кусочек куриного мяса.

Пол кинул вилку на тарелку:

— Что происходит, Юнис? С тобой‑то что?

Она удивленно посмотрела на мужа:

— В каком смысле?

— Какова истинная причина твоих визитов к Сэмюелю?

Она озадаченно вглядывалась Полу в глаза.

— Изучение Библии, желание проводить время с верующими, которые к тому же являются моими друзьями. Кроме того, это единственное место, где я чувствую себя в своей тарелке.

— К Стивену Декеру это, надеюсь, не имеет никакого отношения? Он ведь тоже ходит на эти библейские уроки, да?

Губы ее чуть приоткрылись.

— Больше нет. А что? — Юнис пристально смотрела на него. — На что ты намекаешь?

— Держись от него подальше.

Она тоже отложила свою вилку.

— Сразу после того, как я начала посещать эти занятия, Стивен перестал ходить на них. Он переехал в Роквилль. Я люблю тебя, Пол. Надеюсь, в этом ты не сомневаешься?