- Гадаю, це дуже правильно зробили,- тихо зауважила Мелані.
- А я не згодна,- рішуче заявила Скарлет.- У нас тут і так скрізь аж кишить злодіїв, не кажучи вже про янкі та…- Вона вчасно стримала себе, але чоловіки, здогадавшись, приснули сміхом, а хтось із них договорив за неї: “…Не кажучи вже про янкі та нашу інтендантську служ бу”,- що змусило Скарлет почервоніти.
- А де був генерал Гуд зі своїм військом? - поспішила їй на порятунок Мелані.- Чом він не оборонив Саванну?
- Але ж, міс Мелані,- розгублено мовив Френк з ноткою докору в голосі.- Генерал Гуд зовсім не на цій ділянці фронту. Він вів бої у Теннессі, намагаючись відтягти туди янкі з Джорджії.
- І мудро ж він усе це придумав! - саркастично кинула Скарлет.- Дозволив цим клятим янкі пройти через весь наш край, а нам для оборони залишив самих хлопчаків та дідів з внутрішньої гвардії!
- Дочко, які вислови ти собі дозволяєш! раптом пробудився Джералд.- Твоя мати буде прикро вражена.
- А ці янкі таки й є кляті! - запально повторила Скарлет.- І я й не збираюся називати їх інакше.
Від згадки про Еллен усім стало якось моторошно і розмова урвалася. Цього разу становище знов урятувала Мелані.
- А коли ви були в Мейконі, то чи не бачили там Індії та Душки Вілкс? Може, вони… може, вони мали звістки від Ешлі?..
- Але ж, міс Меллі, якби я щось довідався про Ешлі, то з цією новиною негайно примчав би з Мейкона до вас,- докірливо мовив Френк. Ні, вони не мали ніяких звісток але… Але вам і нема чого журитися за Ешлі міс Меллі Я знаю, ви давно вже нічого не чули від нього, тільки ж як ви можете сподіватись новин від чоловіка, коли він сидить у таборі військовополонених? А у таборах в янкі, між іншим, зовсім не такі кепські умови, як у наших. Принаймні в янкі вдосталь харчів і не бракує ліків та укривал. Не те що в нас, коли ми навіть самі себе не маємо чим прогодувати, де вже там, щоб полоненим вистачало!
- Та я знаю, що в янкі вдосталь харчів! - гірко вигукнула Мелані.- Але ж полонених вони не годують як треба. І ви добре це знаєте, містере Кеннеді. А те, що ви кажете, то просто, щоб мене заспокоїти. Ви знаєте, що наші хлопці замерзають там до смерті, і голодують, і помирають без лікарів та медикаментів, а все лише тому, що янкі смертельно нас ненавидять! О, якби ж то ми могли викоренити цих янкі всіх до одного! Я ж то знаю, що Ешлі вже…
- Не кажи цього! - скрикнула Скарлет, серце в якої мало не вискочило з грудей. Поки ніхто не сказав уголос: “Ешлі помер”,- у душі в неї жевріла надія, що він таки живий. Але вона була певна, що тільки-но почує від когось ці два слова, як його враз не стане.
- Та не тривожтесь ви так за свого чоловіка, місіс Вілкс,- заспокійливо мовив одноокий солдат.- Я он теж потрапив у полон після першої битви під Манассасом, і до того, як мене обміняли, сидів у таборі. А годували нас там самими смаколиками: смажені кури, свіженьке печиво…
- Щось мені здається, ви прибріхуєте,- сказала Мелані з легеньким усміхом - Скарлет уперше відчула в її голосі ледь помітну грайливу нотку при звертанні до чужого чоловіка.- Хіба не правда?
- Та правда, що там казати,- погодився одноокий сміючись і плескаючи себе по коліну.
- Якби ви перейшли до вітальні, я заспівала б вам дещо з різдвяних колядок,- промовила Мелані, щоб змінити тему розмови.- Фортеп’яно -єдина річ, яку янкі не змогли забрати з собою. Воно дуже розладнане, як ти гадаєш, Сьюлін?
- Страшенно! - відповіла та, радісно всміхаючись до Френка.
Але коли всі рушили до дверей, Френк, що йшов остан нім, смикнув Скарлет за рукав.
- Можна сказати вам кілька слів наодинці?
На якусь моторошну мить Скарлет вжахнулася, що це ж він питатиме про худобу, і вирішила будь-що відбрехатись.
Коли вони залишилися вдвох біля коминка, вдавана бадьорість зникла з обличчя Френка, і Скарлет побачила перед собою зовсім літню людину. Лице його було сухе й сіре, мов листя, гнане осіннім вітром через галявину, руді баки порідшали й припали сивиною. Перше ніж заговорити, він заклопотано поторгав їх і кілька разів кахикнув, аж Скарлет уже почала дратуватися.
- Мене дуже вразила новина про вашу маму, міс Скарлет
Не треба про це, я вас прошу.
- А ваш тато… Це у нього від того самого часу?
- Так… Він… Він не зовсім при собі, як ви бачите.
- Він усією душею прихиливсь до неї, це правда.
- Ой, містере Кеннеді, будь ласка, облишмо цю тему..
- Ви вже даруйте, міс Скарлет.- Він розгублено переступив з ноги на ногу.- Розумієте, я мав на думці перебалакати з вашим татом в одній справі, а тепер бачу, що це таки неможливо.
- Може, я зможу стати вам у пригоді, містере Кеннеді? Ви ж бачите - тепер я старша в родині.
- Тут така річ…- почав Френк і знов розгублено поторгав баки.- Як правду казати… Одне слово, міс Скарлет, я збирався попросити у нього руки міс Сьюлін.
- Ви хочете мені сказати,- скрикнула Скарлет, вдаючи неабиякий подив,- що досі ще не говорили з татом про Сьюлін? Хоч залицяєтеся до неї вже не один рік?
Френк почервонів і ніяково всміхнувся, ставши схожим на сором’язливого й несміливого підлітка.
- Та, розумієте… Я не був певен, як вона до цього поставиться. Я ж набагато старший за неї, а в Тарі у вас… завжди було повно вродливих юнаків…
“Х-хе! - промайнуло у Скарлет.- Але вони крутилися біля мене, а не біля неї!”
- І я й досі не певен, як вона це сприйме. Я ніколи не питав її, хоч вона, звичайно, здогадується. Я… я думав попросити благословення на шлюб у містера ОТ ари й викласти йому все, як є. Міс Скарлет, у мене не лишилось ані цента. Колись я мав чимало грошей, якщо дозволите похвалитись, а тепер у мене тільки мій кінь, та те, що на мені - ото й усе. Розумієте, коли я завербувався, то спродав майже всю свою землю і гроші вклав у конфедератські облігації, а ви самі знаєте, чого вони тепер варті. Вони не варті навіть паперу, на якому їх надруковано. Та й однаково їх уже нема в мене - вони згоріли у будинку сестри, коли янкі його спалили. Я розумію, що це зухвальство з мого боку - просити руки міс Сьюлін саме тепер, коли в мене ні цента за душею, але… так уже воно виходить. Я гадаю, що ніхто не знає напевно, як ми вийдемо з цієї війни. Як на мене, то це виглядає на кінець світу. Нічого надійного у світі не ^лишилося… тож я й подумав, що це була б величезна полегкість для мене і, може, для міс Сьюлін, якби ми заручилися. Це було б щось обнадійливе в житті. Я, міс Скарлет, не вимагатиму, щоб вона виходила за мене до того, як я зможу забезпечити її, а коли це буде, я й сам не знаю. Але коли щира любов чогось варта у ваших очах, то можу запевнити вас, що в цьому розумінні міс Сьюлін справжня багачка.
Він промовив останні слова з такою природною гідністю, що навіть Скарлет це зворушило, хоч загалом вона ставилася до нього трохи з гумором. їй у голові не вкладалося, щоб хтось міг закохатися в Сьюлін, таку неможливо себелюбну, вередливу, та ще й здатну до підступу.
- Що ж, містере Кеннеді,- лагідно відповіла вона,- я не проти ваших намірів. Я певна, що можу сказати це й від імені тата. Він завжди був схвальної думки про вас і сподівався, що Сьюлін стане вашою дружиною.
- А тепер він не передумав? - скрикнув Френк, прояснівши обличчям.
- Звісно, не передумав,- відповіла Скарлет, ховаючи усмішку.- їй саме пригадалося, як Джералд за вечерею бувало гукав через стіл до Сьюлін: “То як, панночко? Ваш ревний залицяльник ще не зважився на освідчення? Чи мені самому поцікавитись у нього?”
- Сьогодні ж таки попрошу в неї руки,- заявив Френк, аж тремтячи від збудження. Він схопив Скарлет за руку й міцно потис її.- Ви така добра, міс Скарлет!
- Я пришлю Сьюлін до вас,- усміхнулася Скарлет, рушаючи до вітальні.
Мелані вже почала грати. Фортеп’яно було й справді дуже розладнане, але деякі акорди звучали цілком пристойно, і коли Мелані затягла колядку “Вже янголи співають”, інші охоче стали їй підспівувати.
Скарлет зупинилася на порозі. Коли лунав цей старовинний різдвяний гімн, здавалося неймовірним, що смерч війни вже двічі пронісся над їхнім краєм, що вони живуть на сплюндрованій землі, що на них чигає голод. Раптом вона обернулася до Френка:
- Що ви мали на увазі, кажучи, що, як на вас, це все виглядає на кінець світу?
- З вами я буду відвертий,- звільна мовив він,- але мені не хотілося б, щоб мої слова стривожили ваших домашніх. Війна вже не може довго тривати. Поповнення до війська немає, а дезертирство дедалі більшає, хоч командування й не хоче цього визнати. Розумієте, солдати не можуть воювати, коли їхні рідні голодують, тож вони тікають додому роздобути для них харчі. І хоча це ослаблює армію, я не можу ганити солдатів. Та й армія не може битися без харчів, а їх немає. Я вже це знаю, бо саме на мені лежить обов’язок добувати продовольство. Після того як наші знову зайняли Атланту, я всі ці околиці об’їздив уздовж і впоперек, і ніде не знайшов харчів бодай сойці прогодуватись. І таке саме становище на триста миль на південь до Саванни. Люди голодують, залізниці підірвано, нема нових гвинтівок, амуніція вичерпується, бракує шкіри на чоботи… Одне слово, кінець ось-ось настане.
Але Скарлет не так вразив близький кінець Конфедерації, як повсюдна скрута з харчами. Вона ж мала намір послати Порка з конем і візком, давши йому скількись там золотих монет та федеральних банкнотів, щоб він прикупив десь харчів і тканини на одяг. Та коли правда те, що каже Френк…
Проте Мейкона янкі ще ж не взяли. І в Мейконі повинні бути харчі. Тільки-но інтендантська команда забереться від них, вона відрядить Порка до Мейкона, ризикне навіть своїм безцінним конем. Доведеться й це поставити на карту.
- Та годі вже, облишмо на сьогодні ці прикрі теми, містере Кеннеді,- сказала вона.- Ідіть-но посидьте у маминому кабінетику, а я пришлю до вас Сьюлін, аби ви могли… побути часинку з нею сам на сам.
Френк почервонів, розплився усмішкою і вислизнув з кімнати, а Скарлет подивилася йому вслід.
"zvijani-vitrom-1" отзывы
Отзывы читателей о книге "zvijani-vitrom-1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "zvijani-vitrom-1" друзьям в соцсетях.