– Сейчас найду ее и скажу, что на том сеансе я только наблюдала со стороны и точно знаю, что это было сплошное надувательство.

– А по мне, так лучше тебе об этом забыть. Если судить по твоему рассказу, у этой Мириам и так хватает неприятностей с ее кошмарным папашей, который готов трубить на весь свет, что у него на шее сидит гадкий утенок, которого ему не терпится поскорее сбыть. – Белл засунула деньги под корсет на груди и похвалилась: – Я вчера здорово разбогатела, а у женщины нет более безопасного места, чем это. Да, кстати, не забудь, – напомнила она, когда Сэм оделась и двинулась к выходу. – Часть этой суммы твоя, как мы и договаривались.

Сэм снова сказала, что деньги ей не нужны.

– Тебе они понадобятся куда больше, Белл. У меня скоро появится муж, а тебе предстоит жить одной – во всяком случае, некоторое время.

– Не некоторое время, а всегда. – Белл состроила гримасу. – Свобода начинает мне нравиться. О, я любила своего мужа, но иногда ужасно надоедало притворяться тем, кем я себя не чувствовала, – покорной женой, которая занимается только готовкой, уборкой, стиркой и к тому же исполняет все прихоти супруга. Часто ночами я лежала без сна и думала: как здорово было бы сейчас сдавать карты, курить сигару и пить спиртное!..

Сэм не мучилась бессонницей, вздыхая по картам и виски, но ее терзали мысли о том, что отныне вся ее жизнь будет ложью: до конца своих дней ей придется выдавать себя за другого человека.

Придя в вагон-ресторан, она обнаружила там судью и Томми, но Мириам не было, и судя по тому, что Куигби с внуком сел за один столик с супружеской парой, он не рассчитывал на то, что к ним присоединится дочь.

Сэм увидела и Клейтона Даунинга, он сидел вместе с одним из вчерашних партнеров у Бэлл. Сэм ушла, хотя и была голодна: они наверняка пригласили бы ее за свой столик, тем более что у них был лишний стул, а ей этого совсем не хотелось.

Сэм уже не надеялась найти Мириам, решив, что та просто решила пропустить ленч, но неожиданно заметила дочь судьи в женском салоне для шитья. Она разговаривала с какой-то пожилой дамой. Они сидели в уголке, наполовину скрытые растениями в кадках.

– Уверяю вас, – донесся до Сэм взволнованный голос Мириам, – в этом поезде едет самый настоящий медиум! Она из Европы и рассказала мне, как однажды вступила в контакт с духом человека, которого убили, и он успокоил свою бедную жену, объяснив, что его случайно убил обыкновенный вор. О, как прекрасно, должно быть, обладать даром, который может принести людям столько радости!

– Что ж, раз вы верите в такие вещи… Может быть, вы и правы, – скептическим тоном ответила пожилая дама.

– А вы разве не верите?

– О, я предполагаю, что это возможно, но вокруг развелось так много шарлатанов! Нужно быть осторожной, моя дорогая, не то окажется, что вы напрасно потратили деньги.

– Это меня не беспокоит, – упрямо ответила Мириам. – Если я поверю в сердце своем, что со мной говорит Томас, мне будет все равно, пусть даже это шарлатанство. Главное, чтобы я об этом не знала.

Увидев выражение ее лица, собеседница Мириам сначала поразилась, но когда поняла, что та говорит совершенно искренне, явно прониклась к ней сочувствием.

– Вы очень его любили, да, дорогая? – почти благоговейно спросила она.

– Да, очень. – Голос Мириам дрогнул. – Он был моей жизнью, моим лучшим другом. Не знаю, что бы я сейчас делала, если б не мой сын! Томас – единственный человек, рядом с которым я чувствовала себя красивой. И я рада, что встретила в поезде медиума. Эта женщина подарила мне надежду, что когда-нибудь я смогу отыскать его в потустороннем мире и поговорить с ним.

Сэм почувствовала, что ее решимость тает. Теперь она просто не сможет признаться Мириам, что солгала. Но та еще не кончила изливать душу:

– Я знаю, мне не стоило рассказывать вам все это, ведь вы меня совершенно не знаете, но мне необходимо с кем-то поговорить. Отец… Он только и думает о том, как бы найти мне мужа и избавиться от меня, – горько посетовала она.

– О, моя дорогая, я уверена, что он заботится о ваших интересах, – вежливо сказала пожилая дама.

– Какое мне до этого дело? Мне хочется одного – поговорить с Томасом и узнать у него, что мне делать со своей жизнью. Если я опять увижу этого медиума, я уговорю ее устроить для меня сеанс.

Собеседница Мириам с воодушевлением захлопала в ладоши:

– Тогда, пожалуйста, найдите также и меня. Мне всегда было интересно, как это происходит.

«Пусть тебе и дальше будет интересно, – подумала Сэм. – Нет уж, мои дорогие, теперь вы обе не увидите меня до самого Канзас-Сити».

И она заторопилась прочь, успокаивая свою совесть тем, что дала Мириам Эпплби немного счастья, не причинив никому вреда. Но это все. Она не станет проводить никаких сеансов. В ее жизни и без того слишком много притворства и вранья.

Все оставшееся до прибытия поезда время Сэм удавалось избегать Мириам. Ела она поздно, когда вагон-ресторан был уже почти пустым, не ходила в общественные салоны и в основном сидела в своем вагоне, упражняясь в тасовании и сдаче карт.

Наконец проводник объявил, что они подъезжают к Канзас-Сити. Упаковав чемоданы и приготовившись, Сэм и Белл сели у окна.

– Ты уверена, что не хочешь разделить со мной выигрыш? – спросила Белл. – Еще раз повторяю: я с удовольствием с тобой поделюсь.

Сэм покачала головой.

– Ну, поступай как знаешь. – Балл вздохнула. – Мое дело предложить. По правде сказать, я очень ценю, что ты пустила меня к себе. Если когда-нибудь будешь в Эбилине, разыщи меня. – Она подмигнула. – Я сделаю все, чтобы весь город узнал мое имя, и быстро.

Сзм снисходительно улыбнулась:

– Не сомневаюсь.

– А если тебе когда-нибудь понадобится работа, считай, что она у тебя есть.

– Сдавать карты? – Сэм рассмеялась. – Ты шутишь.

– Нисколечко. Ты прирожденный шулер, у тебя отличные руки. Продолжай упражняться и когда-нибудь станешь такой же ловкой, как я.

Сэм была польщена, хотя и не разделяла энтузиазма Белл. К тому же, уныло подумала она, какое это имеет значение? Все равно будущее зависит не от нее.

Они попрощались, и Белл отправилась на поиски гостиницы, где можно будет провести несколько дней, а Сэм до прихода следующего поезда решила погулять по городу.

Вернувшись на вокзал, Сэм с изумлением обнаружила, что Мириам, ее отец и Томми тоже садятся на поезд, идущий в сторону Перекрестка Нормойла. К паровозу были прицеплены только три вагона: два пассажирских и служебный, и Сэм поняла, что надо срочно что-нибудь придумать, чтобы избежать нежелательной встречи.

– Что-то не так, мисс? – спросил проводник, увидев, что она замешкалась. Он посмотрел на билет, который Сэм держала в руке. – Ах вот оно что. Из Нью-Йорка вы ехали в отдельном вагоне, и теперь вам не хочется ехать на обычной скамейке. Мы прибудем на место к концу дня. Ох, подождите минуту, – вдруг добавил он. – Вы мисс де Манка?

Сэм смущенно кивнула. Ей все еще было неловко врать.

– Мы получили насчет вас телеграмму. Я должен сообщить станционному агенту, что вы прибыли в Канзас-Сити, и он пошлет подтверждение в Нормойл, что вы на пути туда.

Сэм позволила ему подсадить себя на подножку, но в вагон не вошла. Вместо этого она подождала, пока проводник скроется, соскочила на землю и поспешила к служебному вагону.

Она ни за что не поедет рядом с Мириам, даже короткое время, ведь та наверняка воспользуется случаем, чтобы забросать «медиума» вопросами, ее не остановит даже ярость отца. Но они явно едут в одно и то же место. Что, если Мириам начнет уговаривать ее дать сеанс прямо в срорте? Это будет крайне неприятно и, несомненно, испортит ее отношения с Джарманом. Наверное, он, как и большинство мужчин, презирает спиритические сеансы и не одобрит, если его жена станет участвовать в подобном мероприятии.

Войдя в вагон, Сэм сразу увидела служащего железной дороги, который сидел за письменным столом и читал какие-то бумаги. Он с удивлением посмотрел на девушку и вежливо, но твердо сказал:

– Вы не можете здесь находиться, мэм. Это служебный вагон, и правила запрещают…

Сэм, не дослушав его, уселась на ближайшую скамейку.

– Мне хорошо и здесь. Вы продолжайте заниматься своим делом, я не буду мешать.

– Но вы… вы не можете здесь оставаться. Это не… – Его голос потонул в пронзительном звуке свистка.

Теперь главное – сделать так, чтобы Мириам не заметила ее, когда они будут сходить с поезда, а это будет нелегко. Впрочем, Джарман, конечно же, постарается увести ее побыстрее, чтобы побыть с ней наедине.

– Мисс, вы должны сейчас же покинуть вагон. Поезд тронулся с места.

– Уже поздно, – ответила Сэм, кокетливо улыбнувшись и сморщив носик.

Служащий окинул ее взглядом. У этой женщины явно были деньги и был шик, о чем свидетельствовал ее модный и очень дорогой серо-голубой дорожный костюм. Каких только женщин не перевидал Пердью Джеймисон! Больше всего в его работе железнодорожного клерка Джеймисона как раз и привлекала возможность любоваться красотками, путешествующими поездом. Но эта… У нее были такие изумительные волосы и глаза такого же цвета, как у кошки.

– У вас необычный акцент, – сказал он. – Вы иностранка?

– Собственно, я родилась в… – Сэм осеклась, мысленно выругав себя за то, что чуть не вышла из роли – едва не начала объяснять, что по рождению она американка, поскольку появилась на свет в Виргинии, но последние десять лет прожила в Париже. Как глупо! Она должна забыть о существовании Сэмары Лабонт. Теперь она – Селеста де Манка.

– Да, – уверенно сказала Сэм, – я француженка. Я родилась в Париже.

– Вы неплохо говорите по-английски, только акцент странный, – проворчал клерк.

Сэм вместо ответа отвернулась и притворилась, что любуется мелькающими за окном пейзажами, надеясь, что ее собеседник поймет намек и замолчит. И он дейстивтель-но замолчал и вернулся к своим бумагам, однако продолжал время от времени поглядывать в ее сторону.