Летом, проводив Черкасского, уехавшего в Лондон к живущей там сестре императора великой княгине Екатерине Павловне, Александр лежал в своей комнате в большом трехэтажном доме, занятом русскими офицерами из частей Милорадовича. Через открытую дверь он услышал веселый рассказ одного из товарищей, в котором мелькнуло имя княгини Багратион:

— Мне говорили, что ее в Вене звали «белая кошка», потому что она всегда одевается только в белый тончайший муслин, через который просвечивает ее божественное тело. Так вот, это — правда: вчера на приеме у князя Талейрана, куда я приехал с нашим командиром, я убедился в этом сам, так и есть — с ума можно сойти, до чего это возбуждает! Она живет в Тюильри, вместе со свитой императора Александра и, говорят, пользуется его особой благосклонностью.

Александр не стал слушать дальше, а полез в шкаф, где были сложены его вещи. Там между голенищами новых сапог он обнаружил портрет, завернутый в белый холст. Развернув его, он посмотрел на прелестные лица двух девочек, гадая, которая из них теперь одевается в белый муслин и служит предметом сплетен всей Европы.

Быстро одевшись в новый мундир, граф поехал в Тюильри, в надежде, что друг не ошибся и княгиня Багратион действительно живет там. Ему повезло: один из замотанных делами чиновников в темно-зеленом мундире министерства иностранных дел сказал ему, что княгиня живет вместе с другими одинокими дамами на втором этаже, и указал направление. Еще через четверть часа Александр постучал в украшенную позолотой белую дверь, за которой, предположительно, должна была жить прекрасная княгиня Екатерина.

Мягкий голос пригласил посетителя войти, он заглянул в комнату и увидел прелестное белокурое существо с нежным взглядом больших, голубых глаз и лицом маленькой девочки. Она как две капли воды походила на свою мать, портрет которой Александр держал сейчас под мышкой.

— Что вам угодно сударь? — красавица подняла на него свои чудесные глаза и улыбнулась.

— Я принес вам кое-что, сударыня, надеюсь, что оно вас обрадует, — сообщил Александр и протянул женщине портрет, — мне кажется, мы с вами какая-то дальняя родня. Я граф Василевский, а моя бабушка, княгиня Аврора, была сестрой вашего отца.

— О Боже! — княгиня всплеснула руками и возбужденно добавила: — Какая радость, ведь это единственный портрет, где мы с сестрой обе стоим рядом с матушкой. Спасибо, вы сделали меня бесконечно счастливой!

Красавица бросилась Александру на шею и принялась его жарко целовать, прижимаясь к молодому человеку роскошным телом. Граф на мгновение опешил, но, в душе смеясь над всем комизмом ситуации, тоже крепко обнял женщину и начал отвечать на ее поцелуи. Через час он понял, почему красавицу Багратион зовут «белой кошкой»: она была необыкновенно чувственна и не пропускала ни одного мужчину, который ее заинтересовал. А кавалергард-холостяк граф Василевский был не только любопытным объектом для обольщения, он был еще и очень выгодной партией для молодой вдовы — поэтому «белая кошка» выпустила коготки и поймала добычу в сети. Скоро Александр стал официальным любовником княгини Багратион, она всюду таскала его за собой, демонстрируя разноплеменной публике, собравшейся в Париже. Он же не возражал, находя отношения с ней очень забавными и возбуждающими.

Они были очень довольны друг другом. Александр считал, что баснословно богатая внучатая племянница светлейшего князя Потемкина, бывшего не только любящим дядей, но и любовником ее матери и поэтому оставившего девочкам Скавронским огромное наследство, не нуждается ни в его состоянии, ни в его титуле. А прекрасная Екатерина до поры помалкивала, затягивая богатого графа Василевского в сладкие сети — все объяснения откладывая на потом. Париж им в этом помогал, заставляя забыть обо всем и наслаждаться яркими радостями страсти.

Глава 12

В Париже вновь царили Бурбоны. Жители французской столицы начинали привыкать к новым реалиям. Великая империя «маленького капрала» ушла в прошлое, а на ее руинах воссоздавали свое королевство ничему не научившиеся, а только озлобившиеся в изгнании уставший слабохарактерный вдовец и его жадная и амбициозная родня.

В начале июня 1814 года к красивому дому на улице Савой, двадцать лет назад принадлежавшему большой и богатой графской семье, подъехал элегантный экипаж, запряженный парой серых в яблоках коней. Высокий мужчина не первой молодости, одетый с иголочки, вошел в вестибюль и сообщил лакею:

— Скажите свой хозяйке, что ее ждет барон де Виларден и что у него мало времени, — распорядился он и, не спрашивая разрешения, направился по коридору в гостиную.

Войдя, он опустился на диван и с любопытством начал осматриваться. Обстановка комнаты была кричаще роскошной. Позолоченные капители колонн, темно-красный шелк с вытканными золотом королевскими лилиями на стенах и массивная роскошная мебель красного дерева, инкрустированная позолоченной бронзой, скорее подошли бы дворцу, чем городскому дому. Оглядев комнату, мужчина хмыкнул и, развалившись, приготовился ждать владелицу этой помпезной роскоши.

Расчет гостя, видимо, оказался верным, и спустя пять минут после его прихода в дверях зашуршало черное шелковое платье, и в комнату вошла высокая худая женщина с пронзительным взглядом жестких черных глаз. Когда-то черные волосы женщины теперь были обильно пробиты сединой, на худых щеках заметными бороздами змеились морщины, но все еще было видно, что когда-то она была очень красива грубоватой, но яркой красотой.

— Приветствую тебя, партнерша, — весело произнес гость, не поднимаясь с дивана, — богато живешь. Надеюсь, мои деньги ты не спустила на эту королевскую роскошь? У бедняги Гренвиля, который жил в этом доме до тебя, обстановка была гораздо скромнее.

— Я честно заработала средства, на которые купила и обставила этот дом, — спокойно ответила дама, — и твои деньги тоже целы. Все указания, которые ваше сиятельство изволили передать из Лондона, я выполнила. Твоя доля вложена в дома, золото и драгоценности.

Увидев, что дама сердится, мужчина пошел на попятную, он поднялся, расплылся в любезной улыбке и направился к женщине с распростертыми объятьями.

— Франсуаза, ты разучилась понимать шутки? Не узнаю мадемуазель Триоле, — гость обнял даму и расцеловал ее в обе щеки.

— Баронесса де Обри, — поправила мужчину хозяйка. — Тебя слишком долго не было в Париже, и ты не знаешь, что я — почтенная титулованная вдова.

— Конечно, я в этом не сомневаюсь, — повинился гость, — но, может быть, ты сменишь гнев на милость, предложишь мне чашку кофе и расскажешь о наших делах?

Франсуаза недовольно поджала губы и, выдержав демонстративную паузу, позвонила и велела вошедшей горничной принести кофе для нее и барона. Она уселась в кресло и жестом королевы пригласила сесть своего гостя.

— Прошу садиться. Пока нам приготовят кофе, я могу рассказать о наших совместных делах.

— Пожалуйста, будь добра, сообщи уж мне, наконец, где мои деньги, — саркастически заметил ее собеседник, усаживаясь на прежнее место.

Женщина вытащила из черного ридикюля, висящего на ее запястье, записную книжку в затертом кожаном переплете и открыла первые страницы.

— Позволь напомнить, что мы работаем вместе уже более тридцати лет, — начала она, — и все три наши заведения мы купили в равных долях. После твоего отъезда в Лондон я вкладывала всю прибыль от заведений в ссудное дело, давая деньги в рост, хотя считала, что это неразумно. В Париже заведений не хватает, и вполне можно было бы купить еще два-три дома терпимости, но ты не давал на это согласия, и я подчинилась.

— Дорогая Франсуаза, я покупаю только то, что могу контролировать сам, а из Лондона это было невозможно. Поэтому ростовщичество было на тот момент самым подходящим для нашей маленькой компании занятием, — парировал собеседник.

— Ну что ж, тебе виднее. Я тоже не жалуюсь. Наш доход от заведений и ссудного дела записан у меня по годам, я дам подробный отчет, но он никогда не был ниже пятисот тысяч франков в год. В соответствии с твоими указаниями, часть твоей доли прибыли я вложила в три доходных дома на левом берегу Сены. В золоте у тебя лежит миллион триста тысяч франков и около трех миллионов сохранено в драгоценностях. Если ты позволишь мне выкупить твою долю в наших заведениях, я готова заплатить еще два миллиона золотом.

Барон прищурился и, сложив длинные пальцы, начал в раздумье постукивать ими. Франсуаза ждала его решения. Тут горничная принесла поднос с двумя чашками и кофейником, на фарфоровой тарелке лежало два теплых круассана. Барон усмехнулся, отметив, что его партнерша по-прежнему скупа. Служанка налила кофе в чашки и поклонившись ушла. Барон сделал большой глоток густого обжигающего напитка и, наконец, заговорил:

— Возможно, я и соглашусь, а возможно — нет. Все будет зависеть от тебя, дорогая Франсуаза. Мне нужна помощь в одном деле. Ты помнишь моего кузена, маркиза де Сент-Этьен?

— Насколько я помню, ты был удовлетворен тем, как я справилась с той задачей, что ты мне поставил. Монах, которого я наняла, исправно поил мальчишку теми травами, что я передавала. Мы просто не успели, монастырь разгромила чернь, а паренек исчез, — занервничала баронесса.

— Но ты обещала мне, что у маркиза никогда не будет потомства.

— У него не могло быть детей!

— Тем не менее, маркиз женился на русской княжне, и у него родилась дочь. Крестный девочки — сам Талейран. Сейчас, когда в его руках сосредоточена вся власть в стране, будет очень сложно спорить с этим старым негодяем.

— Тебе опасно с ним спорить, ведь, насколько я помню, у него есть компрометирующие тебя бумаги, — с притворным сочувствием заметила мадам де Обри.

— Вот видишь, дорогая, какая у тебя хорошая память, а своих обещаний не помнишь.

— Я все помню. Та доза трав, которые выпил этот юноша, исключала возможность иметь потомство. Если у него родилась дочь, то этот ребенок от другого мужчины, — твердо ответила женщина. — Я тридцать лет стерилизую и женщин, и мужчин. Я знаю, что делаю.