Беллами снова оглянулся – погони не было. Рул умен. Он не только проник в надежное убежище, но и отказался от преследования в ту же минуту, когда понял, что оно бессмысленно.

Никаких растраченных впустую усилий.

Что ж, и он не будет зря тратить силы. Дерек даст ему подробное описание происходящего на «Техасской звезде» – это все, что ему нужно.

Он прекрасно знал, где найти Дерека.

Беллами повернул лошадь в сторону Лоуэлла, к салуну «Последний шанс».

– Кто был тот рыжий, о ком вы говорите, и почему он шпионил за вами?

Глядя на Рэнди и Рула с другого конца гостиной, погруженной в тишину, Бак стоя ждал ответа. Селеста выглядывала у него из-за спины со злобным лицом, а Бак переводил напряженный взгляд с одного работника на другого. Тишина становилась зловещей.

– Ну? – нетерпеливо поторопил их Бак.

– Я считаю, Джейс – тот человек, который может ответить на ваши вопросы, хозяин, – сказал Рэнди, нарушая тишину.

Джейс почувствовал на себе обжигающий взгляд Бака.

– Я не знаю, кто этот рыжий, и я не знаю, почему он за нами шпионил, но я знаю, что он замышляет что-то плохое, – ответил он.

– Ну это и так ясно, – буркнул Бак. – Иначе он бы не сбежал.

– Это не все, хозяин. Джейс намерен рассказать вам кое-что еще, и, я думаю, это поможет понять, кто и почему за нами шпионил, – вступил в разговор Рэнди.

– Говори, Рул! Я устал ждать, – проворчал Бак, глядя на Джейса и явно теряя терпение.

– Несчастный случай с Уистлером вовсе не был несчастным случаем. Я нашел свежие следы сапог у дороги и свежие порезы на деревьях, свидетельствующие о том, что поперек дороги была натянута проволока, чтобы Уистлер споткнулся и сбросил меня, – прямо ответил Джейс.

– Зачем кому-то это делать?

– Не знаю.

Блеклые глаза Бака сощурились.

– Ты не знаешь, но выходит, что смерть двух лошадей с ранчо «Техасская звезда», на которых ездил ты, тоже не простое совпадение?

– Тут, я думаю, это могло быть совпадением.

– Ты считаешь, что во всем виноват этот рыжий?

– Похоже на то, но я никогда не видел его раньше.

– Ты уверен?

– Я бы запомнил человека с волосами такого цвета.

– Ты говоришь, что он проследил за тобой до ранчо и начал тебе вредить без всякой причины?

– Скажи ему все, Джейс, – вмешался Рэнди. – Про то, где ты был последние пять лет.

– И где ты был? – Бак нахмурился.

– В тюрьме, зато, что застрелил человека, который убил мою жену.

Бак услышал, как Селеста беспокойно зашевелилась у него за спиной, и повернулся к ней с нежной заботой, вступившей в резкий контрасте его грубым поведением.

– Может быть, ты вернешься к себе в комнату, дорогая? Эти сведения могут разволновать тебя.

– Со мной все в порядке. – Красивое лицо Селесты приняло выражение любви и сочувствия, когда она продолжила: – Пока я рядом с тобой.

Бак принял слова Селесты как должное, наверное, забыв о том, как должен мужчина реагировать на подобную лесть. Он оглянулся на Джейса и заговорил резким тоном:

– Расскажи мне все, Рул. Я должен узнать все об этом деле... сейчас.

Джейс рассказал ему свою историю с самого начала.

В комнате стояла мертвая тишина, когда он замолчал. Он не знал, что думает об этом Бак, впрочем, комментарий старика последовал незамедлительно:

– Думаю, это опять-таки не все, что касается тебя, Рул. Кто бы ни был этот человек, он включил в свои планы «Техасскую звезду», и это ему с рук не сойдет.

Бак нахмурился и несколько минут о чем-то напряженно размышлял. Наконец, он заговорил:

– При других обстоятельствах я отыскал бы этого человека и заставил бы его расплатиться за двух убитых им лошадей и за все, что он здесь устроил, но это невозможно. Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как отправить вас двоих в город, чтобы вы рассказали обо всем шерифу и послушали, что он скажет.

– Шерифу? – Рэнди отнесся к этому высказыванию скептически. – Шериф Картер очень хороший человек, но он уже старик! Он даже не смог поймать тех угонщиков скота, которые шныряли по его территории. Потребовалось вмешательство Кэла, чтобы расправиться с этой бандой. Вам следовало бы позвать для этого дела Кэла и его ковбоев...

– Я и слышать об этом не хочу! – Бак вспыхнул от гнева. – Я не хочу иметь никаких дел с Кэлом. Он мне не сын! Он никогда не станет снова моим сыном.

– Хозяин...

Рэнди отступил назад, когда Бак заорал:

– Делай, что я велю! Ты и Рул поедете в город и расскажете шерифу обо всем, что знаете. Может, Картер и старик, но он умнее, чем ты думаешь. Он укажет вам верный путь.

– Да, хозяин. – В голосе Рэнди отсутствовала уверенность, он сделал еще шаг назад, потом повернулся к Джейсу: – Ты слышал, что сказал хозяин? Мы с тобой едем в город.

Джейс с сомнением смотрел на старика, который, с трудом держась на ногах, стоял в нескольких футах от него. Несмотря на слабость, он пока еще представлял собой внушительную силу, с которой нельзя было не считаться. Догадавшись, что Онор слышала из кухни все, о чем говорилось в комнате, он почувствовал, как у него екнуло сердце.

– Ну, чего ты ждешь? – рявкнул Бак, когда Джейс не тронулся с места.

И правда, чего он ждет?

Знакомый шум салуна «Последний шанс» перестал мешать Беллами, когда он проглотил виски, поставленное перед ним барменом, и обратился к нему небрежным тоном:

– Вы видели здесь сегодня Дерека Бичера?

Густые усы бармена дернулись в усмешке.

– Его не было... пока.

Беллами скрыл свое огорчение тем, что потянулся к стакану и опрокинул его содержимое, как только бармен вновь его наполнил. Он не любил препятствий. Предчувствие беды поднималось по его позвоночнику. Он не мог позволить себе не обратить внимание на свою интуицию.

– Как я понял, это значит, что вы ждете его позднее? – уточнил он, когда интуиция переросла в уверенность.

– Ага. А почему вы интересуетесь Дереком? Вы что-то хотите ему сказать? – не скрывая своего любопытства, спросил бармен.

– Это ведь вас совершенно не касается, правда? – усмехнулся Беллами, раздраженный назойливостью бармена.

Чувствуя, что он близок к нервному срыву, Беллами бросил на стойку монету и зашагал к двери. Он вышел на тротуар, и горькая улыбка показалась на его губах, когда он оглянулся на вывеску над входом в салун. «Последний шанс». Знает ли Дерек, что это название очень подходит к его нынешним обстоятельствам? Вспоминая, что его собутыльник подозрительно быстро удалился, когда они в последний раз разговаривали, Беллами начал думать, что его беспечное общение с Дереком было одним из источников проблем, с которыми он неожиданно столкнулся. Дерек тогда проигрался в пух и прах. Если он откажется снабдить Беллами нужной информацией, это станет его роковой ошибкой.

Беллами взглянул на положение солнца на безоблачном небе. Он был голоден и устал, и похоже, ему придется прождать не один час, прежде чем Дерек появится в салуне. Надо пойти в ресторан пообедать, потом подняться в номер гостиницы и поспать перед возвращением в салун. Если Дерек появится, как он ожидает, Беллами поставит перед ним несколько полных стаканов и уговорит его рассказать все, что тот знает о ранчо «Техасская звезда». Это совсем не трудно.

Беллами успокоился. Наверное, ему придется после разговора с ним изменить свой план, тогда он наконец выполнит эту проклятую работу, и теперь ему уже никто не помещает. Ему хотелось лишь одного – увидеть лицо Рула, когда тот опоздает всего лишь на несколько минут, чтобы успеть спасти свою любовь.

После этого все остальное не составит труда.

У Рула нет шансов.

Шериф Картер взглянул на Рэнди, потом на Джейса Рула – эти двое стояли в нескольких футах от него в его тесном кабинете. Он размышлял над рассказом Рула. Фактически Рул был для него чужаком, и все же старое сердце Картера забилось сильнее при упоминании о рыжеволосом человеке.

Все еще не придя ни к какому решению, шериф Картер посмотрел на Рула повнимательнее:

– Пять лет в тюрьме, говорите?

– Да, шериф.

– За убийство человека, который убил вашу жену?

– И я бы сделал это снова, – непреклонно заявил Джейс, – и не важно, чего бы мне это стоило.

Шериф Картер долго вглядывался в напряженное лицо ковбоя, прежде чем ответить.

– Обычно я говорю в таких случаях, что ты вел себя как дурак, когда решил свершить правосудие собственными силами, но существуют моменты, когда человек повинуется инстинкту. Я прожил в браке тридцать лет, прежде чем умерла моя жена, и не знаю, правильно это или нет, но я бы забыл о том, что я представитель закона, и думаю, на вашем месте я поступил бы так же. – Джейс не ответил, и шериф неторопливо проговорил: – Но отвлечемся от этого. Этот человек, который следил за вами... говорите, у него были рыжие волосы?

– Рыжее некуда. Я недолго его видел, но это был рыжий цвет, вне всякого сомнения, – ответил вместо него Рэнди.

Шериф Картер открыл средний ящик и достал пожелтевшую листовку.

– А как насчет этого человека? Вы его узнаете? – задал он провокационный вопрос.

Джейс взял листок с изображением преступника и повернул его к окну, чтобы разглядеть получше. Наверху было написано: «Барни Хорн». Он нерешительно пожал плечами:

– Не могу сказать, что видел этого человека раньше, но эти длинные кудрявые волосы точно такие же, как и рыжие волосы в описании. Я бы сказал, что это может быть тот человек, которого мы видели сегодня.

– Этот человек был в городе пару дней назад.

У Джейса екнуло сердце.

– Откуда вы знаете?

– Он чуть не сбил меня с ног на тротуаре. – Шериф Картер нахмурился. – Он не намерен был извиниться, пока не увидел мой значок, а как увидел, прямо расплылся в улыбке. Я встревожился. Я решил, что тому, кто так реагирует на кусок жести, висящий у кого-то на груди, есть что скрывать, поэтому я достал эти старые листовки с изображениями преступников и нашел его фотографию с такой же улыбкой на лице. Единственной проблемой стало то, что, когда я отправился на его поиски в «Последний шанс», бармен сказал, что он уже уехал из города и никто не знает, куда он направился.