— До того, как я попала в Баронс-Холл, миледи, — медленно заговорила мисс Ханселл, — я служила у сэра Рональда Диринга. Прекрасный был джентльмен!

— Я слышала от Митти, что вы жили в то время в Лондоне.

— Потом у сэра Рональда случились неприятности с кредиторами, и он полностью разорился, — продолжила свой рассказ экономка. — Ему пришлось продать дом и имущество, а я оказалась здесь.

Грейсила слушала внимательно. Она давным-давно знала эту историю, но ей было хорошо известно, что мисс Ханселл не любит, когда ее перебивают.

— Так что, миледи, я представлю вас как одну из внучек обанкротившегося сэра Рональда, которая осталась одна-одинешенька после его смерти.

— Прекрасная мысль — воскликнула Грейсила. — Мне остается только запомнить мою новую фамилию — Диринг. Это не так трудно. Ах, какая вы умница, мисс Ханселл! Вы придумали такую замечательную историю!

— Я рада, что вашей милости понравилось, — ответила довольная экономка.

— Надеюсь, что Митти наша идея тоже понравится, — улыбнулась Грейсила. — А завтра я придумаю, как объяснить присутствие Цезаря. Ведь у бедной дамы тоже может быть своя лошадь, не так ли?

— Миледи, — быстро проговорила мисс Ханселл, — его светлость ни сном ни духом не должен знать о вашем присутствии! А Цезаря мы спрячем и поручим Томасу — он женат на нашей кузине.

— Тогда ему можно верить, — снова улыбнулась Грейсила.

— А с утра я поговорю с конюшим, — продолжала экономка, — он парень хороший, хотя иногда туго соображает.

Главного конюшего звали Кейбл, и Грейсила знала его еще с тех давних пор, когда вместе со своим отцом приезжала в Баронс-Холл.

После увлекательных походов по таинственным закоулкам большого дома, девочка обычно отправлялась в конюшни. Кейбл всегда вручал ей корзину с морковками, и она с восторгом кормила превосходных жеребцов лорда Дэмиена.

— Они в отличной форме, Кейбл, — говорила девочка.

Конюший расплывался в улыбке и медленно отвечал:

— Спасибо вашей милости за то, что ей нравятся наши лошадки.

Это был их обычный разговор. Теперь Грейсила была уверена, что Кейбл не узнает об ее присутствии в доме.

Тем временем мисс Ханселл, развязав тугой узел на шелковом покрывале, одно за другим отправляла роскошные платья Грейсилы в недра бездонного гардероба.

Туалеты были вызывающе красивы и стоили, по мнению Грейсилы, астрономические суммы денег. Но мачеха, которая сама заказывала для нее наряды, сказала, что ей следует одеваться, как подобает герцогине.

«Сомневаюсь, что теперь меня кто-нибудь в них увидит, — подумала девушка, — но когда-нибудь я все-таки их надену!»

Грейсиле пришло в голову, что если ей придется самой зарабатывать на жизнь в качестве компаньонки или гувернантки (а другого пути у леди не было), то ей вряд ли понадобятся такие наряды.

Мисс Ханселл как будто читала ее мысли:

— Не беспокойтесь, миледи, времена меняются. В любой момент все может измениться, и все будет выглядеть совсем по-другому.

— Сомневаюсь, — тихонько сказала Грейсила. — Отец и мачеха будут ждать меня до последнего момента, хотя, по-моему, я вполне определенно дала им понять, что не собираюсь замуж за герцога.

— Да уж, — кивнула мисс Ханселл, — вот так смятение будет у вас в замке!

Разглядывая тончайшую вышитую ночную рубашку гостьи, она спросила:

— Так ваша милость уверены, что поступаете правильно?

Грейсила подумала, что, наверное, у Миллета и его сестры были свои соображения относительно причин ее побега.

— Я не могу… выйти замуж за герцога, — тихо проговорила девушка, — и не собираюсь возвращаться до тех пор, пока отец и герцог с этим не смирятся.

— Хорошо, миледи, раз уж вы так решили, то не будем больше об этом говорить, — согласилась экономка. — Но мы должны быть уверены в том, что никто не придет сюда искать вас.

— Это последнее место, куда они могут придти, — уверенно произнесла Грейсила.

— Не сомневаюсь, что ваша милость правы, — ответила экономка.

В конце концов мисс Ханселл удалилась, пожелав девушке спокойной ночи, а старик Миллет, который по-прежнему относился к ней как к ребенку, принес ей чашку горячего молока и несколько шоколадных бисквитов.

Все стихло, и Грейсила осталась одна в комнате Елизаветы.

Она с наслаждением разделась и нырнула в мягкую постель. Свечи отбрасывали на стены причудливые тени, отблески пламени играли на витиеватых ножках дубовой мебели и мягко оттеняли теплые складка синего бархатного полога.

Казалось, что комната ожила и говорит Грейсиле, что ее личные трудности и проблемы не настолько сложны и неразрешимы, как те, с которыми когда-то столкнулись члены семьи Дэмиенов во времена королевы Елизаветы.

Когда-то они жили в этой самой комнате. Грейсила подумала, что они тоже были вынуждены бежать и скрываться от преследователей. Что они, возможно, тоже испытывали страх. Что им пришлось бороться за то, что они считали правым делом.

Это придавало ей бодрость духа.

Грейсиле было так уютно в мягкой постели, так тепло и хорошо! Ей казалось, будто она окружена нежными духами и добрыми привидениями, которые заботливо охраняют ее сон.

Но как только девушка закрыла глаза, она с удивлением обнаружила, что перед ее мысленным взором предстал лорд Дэмиен, комнаты которого находились в противоположном крыле здания. «Интересно, — подумала Грейсила, — что он сейчас делает? И почему он вернулся? Хорошо ли ему здесь?»

Думая о лорде Дэмиене, Грейсила начисто позабыла все свои заботы.

Она размышляла о том, как, должно быть, странно провести целых двенадцать лет вдали от родины, в тех краях, где все чужое и непривычное.

Она прикинула, сколько ему сейчас лет. «Тридцать один, — решила она. — Когда он убежал с маркизой, ему было всего девятнадцать».

Маркиза была старше лорда Дэмиена, но Грейсила слышала, как все женщины, хоть и осуждали ее, в один голос утверждали, что маркиза — красавица.

Грейсила снова стала перебирать кусочки мозаики.

Маркиза, по слухам, была смуглой темноглазой женщиной с роскошной копной черных как смоль волос. Однажды Грейсила услышала, как один лакей сказал: «Госпожа маркиза как посмотрит, так любого мужчину с ума сведет!»

Во взгляде ее темных глаз было нечто такое, от чего у мужчин пропадал дар речи и начинало бешено колотиться сердце.

У Грейсилы дух захватывало при мысли, что теперь и она стала невольной участницей этой захватывающей драмы, легенды о которой ходили по графству вот уже двенадцать лет.

Сегодня она, Грейсила, остановилась на ночлег в двух шагах от романтического героя. Он совсем рядом, в том же здании, но даже не подозревает о ее присутствии.

Засыпая, Грейсила приняла решение: она непременно должна хотя бы одним глазком взглянуть на лорда Дэмиена. Не важно, что Миллет и мисс Ханселл строго-настрого запретили ей это делать. Ей необходимо проверить, правда ли, что он похож на лорда Байрона, и действительно ли он так непристоен, каким его рисует молва.

«Этот бессовестный юнец разбил сердце своего отца! Представь себе, Элизабет, каково бы нам с тобой пришлось, окажись мы на месте лорда!» — возмущенно говорил граф матери Грейсилы.

В голосе графа сквозил оттенок легкой грусти. У него было трое сыновей от первого брака, а у Элизабет от него родилась одна Грейсила.

Сыновья уже давно подросли, у них были семьи, дети. Много лет жили они отдельно и редко навещали отца.

Они родились, когда граф был еще очень молод, и ни с отцом, ни с малышкой Грейсилой их не связывали теплые чувства.

И сейчас Грейсила вдруг подумала, как хорошо иметь настоящего брата. Брата, на которого можно положиться. Брата, который защитил бы ее от этого ужасного замужества!

Она представила себе лорда Дэмиена своим братом. Уж он-то наверняка понял бы, почему Грейсила не может стать женой герцога, и поддержал бы ее!

И правда, в их судьбах было нечто общее, что таинственным образом связывало их. Оба были вынуждены бежать из родного дома, пусть даже и по разным причинам.

«Я уверена, не многие смогли бы так поступить», — сказала себе Грейсила.

Безусловно, для этого требовалась некоторая доля мужества.

Когда она скакала на Цезаре в беспроглядной мгле безлунной ночи среди полей и темных спящих лесов, был момент, когда ее смелость и решимость будто испарились. Грейсила уже готова была сдаться, вернуться домой и все забыть.

Пять миль, отделявшие друг от друга два поместья, показались ей бесконечными. Дорога вела в неизвестность, будущее было скрыто густым туманом. Казалось, кто-то невидимый, но очень сильный пытается уговорить ее натянуть поводья и повернуть назад.

Этот кто-то тихонько нашептывал Грейсиле, что легче забыть тот разговор в библиотеке, сделать вид, будто ничего не было.

Но нет! Если такое могло случиться с ее мачехой, не исключено, что у герцога может появиться и другая женщина. Однако самым ужасным было то, что Дейзи теперь занимала место ее матери!

Нет, она не сдастся! Она не вернется домой, не станет служить ширмой для бессовестных любовников. Грейсила снова была полна решимости и уверенности в своей правоте. Она не изменит своим идеалам!

Теперь, что бы ни случилось с ней в будущем, она будет гордиться тем, что не поддалась минутной слабости и не изменила своего решения.

И тут Грейсила тихонько рассмеялась при мысли, что тот самый «негодяй и развратник», лорд Дэмиен, отныне становится ее защитником, пусть даже сам он об этом и не подозревает.

Сам того не ведая, он спасет ее от разоблачения и ненавистной свадьбы.

Никто и никогда не догадается, что столь юное и чистое создание прячется в доме человека с такой позорной репутацией!