«Прекрати мечтать о несбыточном», – упрямо твердил внутренний голос.
– Твои губы произносят «нет», а глаза говорят «ням». – Дэб заполнила поднос яблочными пирожками размером с серебряный доллар, положив каждый на салфетку, похожую на свободно упакованный подарок.
– Ням – это легко, а вот что за этим последует?
– С каких это пор ты боишься тяжелой работы?
– Я не боюсь, но… – Джой не хотела рисковать быть отвергнутой после того, как она вытащит Сэма на поверхность. Это ведь не просто заработать на жизнь, ей не хотелось снова испытать боль и разочарование.
– Ты одинока, он одинок, сам Бог велит вам соединиться.
– Одиночество – не причина для брака, Дэб. – Джой замолчала и, схватив еще одно брауни, продолжила:
– А почему это мы вдруг перешли на разговор обо мне, а не о твоей чудесной новости?
– Потому что мне очень жаль, что моя лучшая подруга одна.
– У меня есть Холли, – возразила Джой.
– Я ее тоже очень люблю, но ты прекрасно понимаешь, что это разные вещи.
Ссутулившись, Джой оперлась бедром о стол и, прожевав кусочек брауни, сказала:
– Согласна и должна признаться, что Сэм меня интересует.
– Интерес – это хорошо, но секс лучше.
– Все не так просто, – задумчиво сказала Джой. – Ну, то есть он и я…
– Между вами что-то произошло?
– Он поцеловал меня.
– Вау! А дальше?
– В пылу выяснения отношений он опрокинул меня на диван и – бум! – вознес на вершину блаженства.
– Это хорошо.
– Все было великолепно, но это ничего не решает.
– А кому какое до этого дело, дорогая моя? – улыбнулась Дэб.
И Джой рассмеялась в ответ. Ей было так легко с подругой.
– Ладно, нам пора возвращаться.
– Хорошо, но я бы хотела подробнее узнать про «бум» и вершину блаженства.
– Я тоже. Наш план ночевки Холли у вас в субботу остается в силе?
– Шутишь? Лиззи всю неделю готовится. Попкорн, фильмы про принцесс, поднос со сладостями у камина. Как же такому событию не состояться?
Конечно, Холли еще мала для ночевки у подружки, но Джой полностью доверяла Дэб.
– Ладно, я привезу Холли днем в субботу.
– Не забудь за меня помолиться. Две пятилетние девочки вместе на всю ночь… вот уж будет шуму и визгу…
– Да уж… тебе не позавидуешь, – ухмыльнулась Джой.
– Возьми с собой коробку брауни. Угости своего отшельника, чтобы он снова сделал «бум» и доставил тебе райское наслаждение.
– Ничего не знаю про «бум», но пирожные возьму с большим удовольствием.
Выйдя из теплой кухни, Джой постояла на заднем крыльце, подставив пылающие щеки редким, падающим с серого неба снежинкам.
Может быть, это охладит ее, подумала Джой, направляясь в дом Дэб, чтобы забрать Холли, которая играла с Лиззи под присмотром Шона, мужа Дэб. Но тут же поняла, что даже снежная буря не сможет охладить ее, пока мысли заняты Сэмом.
Глава 8
Наконец начался настоящий снегопад, не прекращавшийся несколько дней кряду. Деревья оделись в белоснежные наряды, девственно-чистый снег блестел и искрился под лучами выглянувшего солнца. Волшебство, да и только! Холли проверяла домики фей каждый день в надежде хоть краешком глаза увидеть сказочных созданий, но тщетно. Тем не менее ее вера в волшебство была непоколебима.
Сэм привязывался к девочке все сильнее. Она и ее мать все глубже проникали в его душу. Его сердце понемногу оттаивало. Но каждая новая трещинка в ледяном панцире, сковавшем его нутро, приносила новую боль, напоминая о причине обледенения.
Он ступил на опасную тропу, подобно канатоходцу без страховки. Выход из темницы на яркий свет может ослепить человека, если он не проявит осторожность. Но в осмотрительности Сэм не мог себе отказать.
Когда-то все было по-другому. Он и сам был другим. Он жил с сознанием того, что ничего плохого с ним не может случиться. Ему всегда и все удавалось в жизни, потому он и уверился, что так будет продолжаться всегда.
Необыкновенный талант художника вознес его на недосягаемые вершины. Он растворялся в восторженных похвалах ценителей живописи и вообразил себя избранным гением. Его обуяла гордыня. Оглядываясь назад, он сейчас понимал, как заблуждался.
Последовала страшная расплата.
Да, он переехал в этот чудесный дом в горах в надежде обрести покой и душевное равновесие и избавиться от постоянного сочувствия родителей и сестры, которое было для него невыносимо.
Потягивая горячий кофе, он смотрел на мириады снежинок, кружащихся за окном в бесконечном хороводе. В тишине мастерской его мысли снова вернулись к Джой и событиям последних дней. Их отношения становились все более напряженными. Совместные ужины с Джой и Холли превратились для него в настоящую пытку. Их ежевечерние посиделки в библиотеке у камина тоже прекратились. После ужина Сэм уединялся в мастерской и до изнеможения работал над последним проектом. А затем долго ворочался в постели без сна, мечтая о том, чтобы Джой оказалась рядом.
Сэма раздирали противоречия. Казалось бы, путь одиночества избран давно, и по нему надо следовать. Но что-то не давало ему покоя.
Луч света из кухни прорезал серость невзрачного утра, когда дверь распахнулась и на пороге возникла Холли. Было видно, что малышка очень взволнованна. Она в нетерпении подпрыгивала на месте, ожидая Джой. Когда та появилась на пороге, Холли указала ей на деревья и, соскочив с крыльца, помчалась к ним.
Она была похожа на розовый ураган. Сэм улыбнулся. Он и сам не понял, как и когда успел так сильно привязаться к девчушке. Сначала он просто мирился с ее присутствием, а потом проникся к ней такой симпатией, что решил осуществить ее маленькую мечту.
Сэм уже вышел из мастерской, когда Холли подбежала к нему и, горя от нетерпения, воскликнула, захлебываясь словами:
– Сэм, Сэм, ты видел? Они прилетали! Я всегда это знала! Ты только посмотри! – Девочка потянула его за рукав, заставляя наклониться, и, обхватив его за шею, смачно поцеловала в щеку. – Феи поселились в наших домиках, Сэм!
У Сэма закружилась голова от такого неожиданного проявления симпатии. Распрямившись, он едва устоял на ногах. Он с улыбкой наблюдал за ползающей на коленях у домиков Холли. Малышка с восторгом заглядывала в окошки со светящимися рождественскими огоньками. В сумраке серого утра ярко мерцающие голубые, зеленые, красные и желтые огоньки выглядели волшебством.
Он посмотрел на улыбающуюся Джой, и на сердце у него потеплело.
– Тебе не следовало этого делать, – в десятый раз повторила Джой в течение последнего получаса.
– Мы с Лиззи будем грызть попкорн и смотреть кино про принцессу, – возбужденно верещала Холли с заднего сиденья.
– Рад за тебя, – ответил Сэм, бросив взгляд на малышку в зеркало заднего вида.
Холли смотрела на падающий снег и строила свои планы.
– И как же вы собирались добираться до города в такой снегопад? – спросил он, обращаясь к Джой.
– Я могла бы попросить Дэб или Шона заехать за Холли.
– Это правда, но мне гораздо проще отвезти вас самому, – сказал Сэм, глядя на дорогу. Несколько минут спустя он уже подъезжал к дому четы Кейси.
– Пока, Сэм! – воскликнула Холли, снова поцеловав его в щеку, и выскочила из машины.
Ошеломленный, Сэм молча смотрел из окна на Холли и Джой, входящих в дом. Он не привык к такому искреннему проявлению дружелюбия.
– Она едва простилась со мной, не прерывая восторженного рассказа о поселившихся в домиках феях, – улыбаясь, сообщила Джой, которая через минуту вышла из дома, устроилась на переднем сиденье рядом с Сэмом. – Холли уже пообещала Лиззи, что смастерит домик и для нее.
– Замечательно, – пробормотал Сэм, отъезжая от дома и внутренне дивясь тому, как быстро дочка и мама стали частью его жизни. Не то чтобы ему это не нравилось, его это беспокоило.
– Ты сам виноват, – сказала Джой, коснувшись его руки. – Твой поступок так много значит для Холли и для меня.
От прикосновения Джой по телу Сэма разлилось тепло. Он вновь почувствовал возбуждение от ее близости. Он много лет так не вожделел женщину.
– Мы ведь никуда не торопимся, правда? – спросила Джой.
Сэм остановился на красный свет и осторожно на нее взглянул:
– Что ты предлагаешь?
– Еще довольно рано. Мы могли бы пообедать в стейк-хаусе.
Он нахмурился и посмотрел на падающий снег:
– Снегопад усиливается. Надо успеть вернуться до темноты.
Джой улыбнулась:
– Но это же не пурга. Мы вполне можем провести часок-другой в ресторане.
– Тебе легко говорить, – пробормотал он. – Ты обожаешь общаться. – Ее мелодичный смех наполнил салон, и Сэм повернул машину в сторону ресторана, что-то бубня себе под нос.
Казалось, что весь городок собрался в стейк-хаусе. Джой сочла это добрым знаком. Она увидела много знакомых лиц и представила Сэма всем. Для Сэма обед превратился в испытание. Она чувствовала, как он напряжен. Тем не менее ей было приятно видеть, как местные жители хвалят его работы.
Он слишком долго пребывал в одиночестве, и выход в люди пойдет ему на пользу, решила Джой.
– В жизни не видела ничего красивее блюда, которое вы вырезали, – фонтанировала Элеонора Каммингс, благосклонно положив руку на плечо Сэма.
– Благодарю вас, – ответил Сэм, метнув на Джой взгляд, не суливший ей ничего хорошего в обозримом будущем. Но она и не думала беспокоиться. Сэм ведет себя подобно раненому животному, которое рычит и скалится при приближении постороннего, но не кусает.
– Мне нравится дизайн блюда. Внешняя сторона такая шершавая, будто вы принесли кусок дерева прямо из леса и не стали его обрабатывать, – продолжала Элеонора.
"Зов наслаждений" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зов наслаждений". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зов наслаждений" друзьям в соцсетях.