Делает ли это ее такой, как описывала леди Салби? Неужели она и впрямь распутница и прелюбодейка?
— Что с тобой, Джейн? — спросил Хок, увидев, как тень легла на ее лицо — то самое лицо, которое несколько секунд назад светилось изнутри. Но теперь на него пала тень — тень чего? Смущения оттого, что она не сумела сохранить над собой контроль? Или сожаления о произошедшем?
Ни то ни другое Хоку не нравилось.
Он взял ее личико в свои ладони и притянул его к себе. Но она крепко зажмурилась и не открывала глаз.
— Посмотри на меня, Джейн, — приказал он, но безответно. — Джейн! — снова позвал он.
Джейн до боли впилась зубками в нижнюю губу и решительно не открывала глаз.
— Думаю, будет лучше, если вы оставите меня, ваша светлость...
— Как смеешь ты устанавливать между нами расстояние, обращаясь ко мне таким ледяным тоном! — разозлился он. — Джейн, посмотри на меня, немедленно! — Он взял ее за плечи и принялся трясти.
Разве она сможет посмотреть теперь ему в глаза? Вдруг она посмотрит в это лицо — жестокое, надменное лицо, которое она так любит, — и увидит в нем разочарование, отвращение, а именно это и будет там написано, стоит ему припомнить ее распутные мольбы дать ей еще удовольствия!
— Посмотри на меня, Джейн! — снова велел Хок, почувствовав, как она все дальше уходит от него.
Несколько минут назад он мог поклясться, что Джейн жаждет его внимания, его ласк, но теперь он сомневался в этом. Джейн не осмеливается даже взглянуть на него — как будто один его вид противен ей.
Неужели Джейн просто уступила ему, поддалась на его поцелуи и ласки, потому что у нее не хватило сил отвергнуть его? Или, хуже того, потому, что она считала себя обязанной ему за помощь в побеге от жестокой и бессердечной леди Салби?
При мысли об этом Хок, и сам испытал приступ отвращения.
Он внезапно отпустил ее, сел на кушетке, отвернулся и уставился в огонь, который недавно окутывал обнаженное тело Джейн покрывалом соблазна.
Он принудил Джейн? Джейн уступила Сторбриджу, герцогу, потому что так было надо, капитулировала перед Хоком, мужчиной, потому что желала его столь же страстно, как и он ее?
О да, Джейн бросала ему вызов, не слушалась его приказов, когда это ее устраивало, но, может, она не сумела сделать это теперь? Может, его напор и сила вожделения, вынудили ее сдаться?
Наверняка так и было, подумал он, припомнив, как холодно и отстраненно она назвала его «ваша светлость», стоило ей только пройти пик наслаждения. Наверняка она пребывает в шоке и испытывает отвращение при воспоминании об этом.
Он резко поднялся и принялся одеваться, стоя спиной к Джейн. Надел помятую рубашку и дрожащими пальцами стал застегивать пуговицы.
— Думаю, что мне действительно лучше оставить вас, Джейн, — еле выдавил он.
Она уставилась на напряженную спину Хока и непривычно растрепанные темные волосы с золотыми бликами огня. Видимо, он понял, что волосы растрепались, потому что несколько раз провел по ним рукой, приглаживая, прежде чем надеть жилет и сюртук. И тут он повернулся к ней.
Джейн сжалась в комочек под его яростным взглядом. Губы его превратились в тонкую линию, на скулах играют желваки, золотые глаза сверкают холодно и надменно. Сейчас он ничуть не походил на страстного и нежного любовника.
Но она не хотела показывать своей слабости. Таким уж характером наградила ее природа — она ни перед кем не склоняла головы и тем более не склонит перед высокомерным герцогом Сторбриджем.
— Сделайте одолжение, возвращайтесь к гостям вашей сестры, ваша светлость, — сказала она, опуская стройные ножки на пол. — Надеюсь, вы поймете, если я не присоединюсь к вам?
Она знала, что должна подобрать свое платье — ее прекрасное платье из кремового шелка, которое с таким пренебрежением было отброшено в сторону! — и прикрыться им, но упрямство не давало ей сделать этого. Хок только что лицезрел ее во всей обнаженной красе, чего уж теперь строить из себя невинную мисс?
Даже если она таковой и является. Или являлась...
Джейн понимала, что ей никогда не быть прежней наивной девушкой после того, как Хок ввел ее в мир физической близости и удовольствия.
Она заставила себя заглянуть в его высокомерные глаза:
— Передайте, пожалуйста, Арабелле, что у меня голова разболелась и я ушла к себе, хорошо? — Голос ее сел, головная боль, на которую она ссылалась, уже становилась реальностью под мрачным взглядом Хока. — Думаю, нам лучше не возвращаться в дом вместе после столь долгого отсутствия, — добавила она.
Хок знал, что злые языки, присутствующие сегодня на балу, не упустят случая посплетничать о том, что Джейн вышла из зала в компании графа Уитни, а вернулась обратно под руку с герцогом Сторбриджем. Он кивнул:
— Я извинюсь за вас перед Арабеллой. Но не задерживайтесь здесь, Джейн. Я не единственный мужчина, увлекшийся сегодня вашей красотой, добавил он с осуждением, которого не в силах был сдержать.
Ее глаза изумленно распахнулись на долю секунды, но в них тут же заиграла насмешка.
— Полагаю, одного любовника за вечер вполне достаточно для любой женщины!
У него потемнело в глазах от мысли, что Джейн может одарить своей красотой и ласками кого-то еще. Это было немыслимо. Невыносимо.
Она принадлежит ему, черт побери!
Он скрипнул зубами.
— Если вы действительно хотите, чтобы вас никто не увидел сегодня вечером, я предлагаю вам подняться в комнату через черный ход.
Как служанке, подумала Джейн. А впрочем, кто же она еще? Если она здесь просто из жалости? Временная компаньонка леди Арабеллы?
И случайная любовница герцога Сторбриджа?..
Она горделиво подняла голову:
— Думаю, что нет, Хок. — Она нарочно обратилась к нему по имени. — Я не собираюсь вести себя как девушка на побегушках и возвращаться к себе по черной лестнице после тайного свидания с хозяином дома!
Он стал темнее тучи:
— Я не думаю о вас как о служанке, Джейн...
— Тогда не предлагайте, чтобы я вела себя как служанка!
Стоило им выпутаться из сети физического желания, и они опять спорят, мрачно подумал Хок. Но как Джейн вообще могло прийти в голову, что он относится к ней словно к прислуге Малберри-Холл! Это ведь нелепо! И ужасно досадно!
— Именно вы взяли на себя эту роль, Джейн. Я вам ее не навязывал, — возразил он.
Глаза ее яростно сверкнули.
— Вы намекнули на это, ваша светлость!
— Нет, Джейн, ни на что я не намекал, — вздохнул он. — Но кто я такой, чтобы перечить женщине, когда она что-то решила?
— Вы надменный герцог Сторбридж!
— Вне всякого сомнения, — протянул он, коротко кивнув. Он был уверен, что Джейн намеренно провоцирует его на ссору. Еще одну ссору с ним... — Думаю, будет лучше продолжить беседу до тех пор, пока ваш воинственный пыл не поутихнет.
— А я так не думаю! — припечатала Джейн, вставая за платьем.
У Хока перехватило дыхание, он не мог оторвать взгляда от ее лихорадочных движений.
Джейн понятия не имела, насколько она прекрасна. Рыжие локоны свободно спускаются почти до талии, шелковая рубашка не скрывала полных грудок и соблазнительного изгиба бедер, пока все это не исчезло под платьем. Но это зрелище еще долго стояло перед глазами Хока, тело вновь отреагировало сладостной болью и пульсацией и паху. Сегодня ночью он вряд ли обретет покой на одиноком герцогском ложе.
Так было с их первой встречи, со вздохом признал он. В «Маркхам-парке» она постоянно сталкивалась с ним, сперва раздражая его, а потом, веселя на пути в Малберри-Холл, она стала больше чем, раздражающим фактором, и даже работа, в поместье которой накопилось немало к моменту его возвращения, не помогала ему забыть о Джейн. Стоило ему вернуться в свои комнаты, и мыслями он вновь возвращался к Джейн, а потом добавились воспоминания о том случае на конюшне. Какой уж тут отдых. Но нынче вечером, почувствовав Джейн на вкус и приласкав ее, он ни за что не заснет!
— Как скажете, Джейн, — проговорил он. Но до сих пор именно так все между нами и происходило, разве нет?
Неужели он и правда в это верит? — ужаснулась Джейн. Неужели он действительно верит, что она отказалась бы от него и ушла прочь, будь у нее выбор?
Она любила этого человека. Любила как Хока Сен-Клера. Любила как герцога Сторбриджа.
Вот в этом и состояла настоящая проблема.
С Хоком Сен-Клера у нее еще была надежда, пусть и призрачная, что в один прекрасный день он ответит на ее любовь. Но с герцогом Сторбриджем — человеком, который должен выбрать себе жену согласно своему социальному статусу и воспитанию, — с этим мужчиной у нее нет никаких шансов. Ведь Джейн даже не знала, кто ее настоящий отец, и не отвечала требованиям, предъявляемым к будущей герцогине.
Она выдавила из себя ироничную усмешку:
— Как скажете, — и коротко кивнула. — Не смею задерживать вас ни на секунду дольше. Возвращайтесь к гостям сестры.
— Не смейте говорить со мной в таком тоне! — сверкнул он глазами.
Джейн язвительно усмехнулась:
— Мне очень жаль, ваша светлость. — Она присела перед ним в реверансе. — На один краткий миг я поверила вам, когда вы сказали, что не видите во мне служанку!
Хоку хотелось встряхнуть ее. Перекинуть через колено и отшлепать.
Но еще больше ему хотелось обнять ее и снова заняться с нею любовью! Но на этот раз дойти до конца. Погрузиться в ее сладострастные глубины и сгореть в ее огне.
Однако, поскольку он не мог позволить себе первые две вещи, так как они непременно привели бы к третьей, ему ничего не оставалось, как только развернуться и решительным шагом уйти прочь.
Джейн постояла немного, чтобы удостовериться, что герцог больше не вернется, упала на кушетку и залилась горючими слезами, такими жаркими, что они, казалось, могут прожечь ей кожу. Она навсегда потеряла Хока, навсегда оттолкнула его от себя своим распутным поведением!
"Золушка для герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Золушка для герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Золушка для герцога" друзьям в соцсетях.