На следующее утро Фила проснулась от стука в дверь. Она медленно открыла глаза и почувствовала, что на нее давит что-то очень тяжелое. Она инстинктивно пнула этот груз, пытаясь оттолкнуть его от себя. Груз не пошевельнулся. Ее пальцы нащупали обнаженную кожу с жесткими волосами — кожу мужчины. Внезапно она окончательно проснулась и начала драться как безумная, пытаясь высвободиться.

— Фила. Фила, подожди секундочку. Перестань. Это я. Не бойся, милая.

— Слезь с меня, — сдавленно произнесла она, толкая широкие плечи Ника. Он лежал, наполовину раскинувшись на ее теле, его тяжелое бедро придавливало ей нижнюю часть, а рука лежала у нее на груди.

— Я уже слезаю. Извини. Вероятно, я повернулся во сне. — Ник быстро перекатился на бок, снимая ноги с ее ног.

Тяжело дыша, Фила села и откинула волосы с глаз.

— Ты в порядке? — мягко спросил он.

— Кто-то стучит в дверь.

— Я открою. — Ник отбросил одеяло и встал. Он заботливо посмотрел на нее сверху вниз. — Ты в порядке?

Она быстро кивнула, не глядя ему в глаза.

— Да. Да, все нормально. Просто на минутку запаниковала, вот и все. Знаешь, не могу выносить, когда на мне лежит мужчина.

— Милая, это произошло случайно.

— Я знаю. Знаю. Пойди посмотри, кто там пришел. — Она махнула рукой, чтобы он вышел из комнаты.

Ник натянул джинсы и неохотно вышел. Филадельфия сделала несколько глубоких вдохов и взяла себя в руки. Во всяком случае, на этот раз ее паника была не такой уж страшной. И сейчас уже улетучивалась.

Этот мужчина никогда ее не обидит. Он просто случайно пробудил в ней старые страхи.

Филадельфия услышала голос Рида Лайтфута, доносившийся из другой комнаты. Она вылезла из постели и натянула халат. Открывая дверь, женщина уже почти успокоилась.

— Ну, Фила, ты сегодня замечательно выглядишь. У тебя прямо глаза сияют, — весело произнес Рид, увидев ее в коридоре. — Я тут как раз спрашивал Ника, не захочешь ли ты сегодня еще раз сразиться со мной в гольф. Что скажешь?

Фила моргнула, глядя на Ника, стоящего босиком рядом с входной дверью. По созерцательному выражению его лица она поняла, что он снова что-то задумал.

Фила зевнула.

— Сегодня я, пожалуй, не в настроении для этого, Рид. Почему бы тебе с ним не пойти, Ник?

Наступило мгновение неловкого молчания, во время которого мужчины переваривали ее слова. Рид откашлялся.

— Я слишком поздно предупреждаю. Вероятно, Ник, у тебя много дел.

— Да. И у меня здесь нет клюшек. Я давно уже не играл, — ответил тот. Фила прищурила глаза.

— Не смешите. Тебя, Ник, предупреждают не позже, чем меня. У тебя нет никаких особенных дел сегодня утром, и ты всегда можешь взять клюшки в клубе напрокат. Боже ты мой, поскольку ты Лайтфут, то, вероятно, при необходимости мог бы взять клюшки взаймы у любого профессионала.

— Да, но, наверное, поле сегодня утром переполнено, — неуверенно произнес Рид. — Может, сыграем как-нибудь в другой раз.

— Да.

Нахмурившись, Филадельфия смотрела на мужчин.

— Да идите же. Я не привыкла, чтобы в такой час в моей гостиной было так много мужчин. Меня это нервирует.

Рид резко наклонил голову.

— Как хочешь, Ник. Сыграем?

— Да ты меня, наверное, разгромишь.

Фила ехидно заулыбалась.

— Да уж, черт возьми. Тем более что ты давно уже не практиковался.

— Я не настолько давно не практиковался. Хочешь заработать деньжат, отец?

Рид вздохнул.

— Это все равно что отнять конфету у ребенка.

— Посмотрим. Сейчас я обуюсь и вернусь. — Никодемус большими шагами прошел по коридору в спальню.

Рид взглянул на Филу и поднял брови.

— Ты уверена что не хочешь пойти с нами?

— Уверена. Я хочу как следует позавтракать. Кофе и булочка мне не подойдут.

— Мы могли бы хорошо позавтракать в клубе, до того как пойдем в поле.

— Ха. Я вас знаю. Вы меня заманите туда, обещая яичницу с ветчиной, а потом скажете, что нет времени на еду. Слишком много людей ждут своей очереди поиграть. Выгоните меня на поле, и мне придется идти с вами вдоль восемнадцати лунок, изнывая от голода.

Рид лениво оглядел комнату.

— Зачем ты заставила моего сына пойти со мной?

— Мне кажется, вам уже пора снова познакомиться друг с другом. По-моему, вы оба забыли о себе очень важные вещи.

— Например?

— Догадайтесь сами. Вы оба достаточно умны. Конечно, не гениальны, но определенно выше среднего уровня для мужских особей данного вида. Может быть, вам придет в голову что-нибудь здравое. — Фила поправила пояс своего пурпурного халата.

Ник вышел из спальни, накинув куртку на плечи. Он подошел к Филе и поцеловал ее в губы.

— Не забудь, о чем мы договорились, ладно?

Фила прищурила глаза.

— Давай уже проваливай.

— Она все время по утрам в таком дурном настроении? — спросил Рид, следуя за своим сыном к входной двери.

— Нет. Бывает и хуже. Не беспокойся, я работаю над этой проблемой.

За ними закрылась дверь.

Фила закатила глаза и пошла на кухню, чтобы приготовить себе кофе. Поставив кофейник, она направилась обратно в спальню с намерением принять душ.

Дойдя до середины коридора, она заметила, что дверца шкафа наполовину открыта. Она распахнула ее и увидела, что Ник собрал белье, которое она постелила ему на диване, и засунул его внутрь. Вероятно, сделал это впопыхах, торопясь открыть входную дверь. Вот уже второй раз Никодемус стремится скрыть, что ему предоставили диван. Наверное, в нем говорит мужское самолюбие. Ей показалось до странности трогательным, что его гордость не позволяла признаться кому-нибудь, что ему приходится спать в гостиной. Во всем остальном он такой сдержанный и уверенный в себе.

Филе пришло в голову, что для такого мужчины, как Ник, брак с Хилари, видимо, был тяжким бременем.

Она залезла в шкаф и начала раскладывать простыни, засунутые внутрь вместе с одеждой.

Что-то хрустнуло в кармане сорочки, которая была на нем в момент приезда. Фила заглянула в карман и увидела сложенный вчетверо листок бумаги.

Она почти заставила себя не смотреть, но, подчиняясь инстинкту, вытащила листок из кармана сорочки. Осторожно развернув его, увидела, что это факсовая копия газетной статьи, датированной двумя с половиной месяцами назад.

«ХОЛЛОУЭЙ. Сегодня одному из жителей Хол-лоуэя было предъявлено обвинение по нескольким статьям, включая хранение наркотиков и нападение на сотрудницу социальной службы города в начале этого года.

Элайя Джошуа Сполдинг приговорен к полутора годам тюремного заключения.

Нападение произошло на автомобильной стоянке недалеко от ресторана» Холлоуэй гриль «. В соответствии с показаниями на суде Сполдинг договорился встретиться в ресторане с сотрудницей социальной службы Филадельфией Фокс для обсуждения вопросов, касающихся детского приюта, владельцами которого были сам Сполдинг и его жена Рут.


Сполдинг и Фокс приехали на стоянку приблизительно в одно время. Состоялся спор, вслед за которым Сполдинг набросился на сотрудницу и попытался затащить ее в свой грузовик. Фокс боролась, и Сполдинг достал из грузовика пистолет. Он угрожал ей при помощи пистолета, когда на место действия прибыла полиция.

Сполдинга подвергли обыску в момент ареста, и у него был найден героин. Сполдинг признал вину только за нападение на Фокс.

На протяжении судебного процесса его жена настаивала, что ее муж никогда не применял наркотики. Дети из приюта Сполдинга направлены в другие места».

Пальцы Филы дрожали, когда она складывала этот листок бумаги. Ник копается в ее прошлом. Она нервно спросила себя, что он может там искать или, хуже того, что он подозревает.

Она успокоила себя тем, что Лайтфут знает не больше, чем говорится в газетной статье. С какой стати ему думать, что там было еще кое-что.

Она опустилась на толстый подлокотник дивана, пытаясь размышлять логически. Абсолютно не о чем беспокоиться. Ему просто хотелось узнать про Элайю Сполдинга. Это понятно. Ведь он все-таки знает, что она действительно боится этого человека, и даже заботится о том, чтобы она сумела себя защитить, если Сполдинг все-таки появится в ее жизни.

«Вот и все», — решила она. Ник просто удовлетворяет свое любопытство. Он говорил своему отцу, что намерен навести справки, поэтому и получил копию статьи, посвященной этому делу.

Фила сказала себе, что ей и без того есть о чем волноваться.


— По-моему, с тебя пиво, Ник, не говоря уже о десяти долларах. — Рид Лайтфут широко улыбался, направляясь от восемнадцатой лунки в помещение клуба. — Давно я так легко не зарабатывал денег, черт возьми. Ты когда играл в последний раз?

— Полгода назад. С одним из моих клиентов.

— Ты у него выиграл?

— Да. Но он не так хорошо играл, как ты. Конечно, в последнее время у тебя было много практики.

Рид перестал улыбаться.

— Это факт.

— Пошли, я куплю тебе пиво.

— Не забудь про десять долларов.

Они нашли пару свободных стульев на террасе клуба. Ник откинулся на спинку, положив ногу на ногу и держа в руке бутылку холодного пива.

Рид сделал большой глоток из своей банки пива «Рейньер».

— Хорошо, что здесь нет Элеанор. Посмотри-ка на нас. Мы похожи на рабочих после тяжелого дня у станка. Она считает, что пить пиво — прерогатива низших классов.

— У Элеанор вечно были классовые проблемы.

— Это потому, говорила Нора, что Элеанор втайне считает, что вышла замуж за человека ниже себя по уровню. — Рид помолчал с минуту. — Нора часто была права.

— Да.

— Эта твоя маленькая подружка думает, что права в большинстве случаев.

— Она думает, что права всегда. — Ник смотрел, как две пары собираются выйти на поле.

— А это действительно так?

— Еще не знаю, — медленно произнес Ник. — Но начинаю думать, что во многих случаях интуиция ее не подводит.

— У нее, конечно, идиотский взгляд на политику, но, наверное, трудно ожидать чего-то другого при ее воспитании, — благородно заметил Рид.