В голосе звучала страшная усталость, но Катье не поверила этой вежливой фразе. От жестокого англичанина, по крайней мере, знаешь, чего ждать, а его любезность опасна.

– Трудный для всех, – добавил он.

Катье успела забыть, как меняется его настроение, и теперь пыталась взять себя в руки. Что же ему соврать? От письма не осталось даже пепла – она развеяла его по ветру. Фонарь слепил глаза, и она вышла из круга света, инстинктивно увеличивая расстояние между ними.

Ее не оставляла мысль о побеге. Но куда она побежит без Петера? К тому же опустевшие фермерские дома и амбары вряд ли могут служить надежным укрытием. Со всех сторон доносились отдаленные крики; победители наверняка рыщут по всей округе.

Англичанин вновь шагнул к ней, и его широкие плечи заслонили от нее свет выглянувших на небе звезд.

– Итак, мадам, – продолжал он, понизив голос, – у вас есть выбор. Либо вы по-прежнему станете утверждать, будто не нашли письма, либо скажете, что нашли, но адреса на нем не было.

Она из последних сил отгоняла подступающее отчаяние. Надо найти Лиз, никто не смеет ей мешать – ни англичане, ни французы.

– Либо я ничего не скажу и поеду своей дорогой.

– Без эскорта?

Катье вздохнула. Действительно, ведь подлец-провожатый бросил их на произвол судьбы!

– Мы вернемся в Сен-Бенуа и возьмем с собой Мартена.

– Это часа два по темной дороге... – Он помолчал, прислушиваясь к доносившимся издали пронзительным воплям. – Вам не хуже меня известно, что может случиться с одинокой женщиной в ночь после битвы.

Она вздрогнула от ночной прохлады и неосознанно придвинулась к англичанину, чувствуя исходящее от него тепло.

– И что же вы предлагаете, полковник... Торн? – Она с трудом выговорила иностранное имя, боясь проронить какой-нибудь непристойный звук.

– Куда вы собрались?

Она выдержала долгую паузу и усмехнулась.

– Вы думали, найти Лиз будет так просто?

Он пожал плечами, и Катье снова отшатнулась.

– Я везу сына в Геспер-Об. Брат моего мужа не участвует в этой войне. У него Петер будет в безопасности.

– А вы?

В голосе Торна ей почудилась насмешка, но она не отвела глаз.

– И я.

Как быстро улетучивается ее храбрость под этим взглядом! Неужто он умеет читать мысли?

Ее ушей достиг смех Петера. Она быстро подошла к повозке. Сын восседал на спине пони, а рыжий англичанин показывал ему, как держат поводья настоящие воины. В лице мальчика уже не было страха; глазенки живо разгорелись.

– Мамочка! Лейтенант Найал обещал отвезти нас к дяде Клоду! Он научит меня скакать верхом. Здорово, правда? Тебе очень надо ехать в Серфонтен к тете Лиз? Может, останешься? Посмотришь, как я буду учиться, а?

Она услышала за спиной шепот полковника:

– Так просто.

У нее упало сердце. Она почувствовала крепкие пальцы на своем запястье.

– Петер, мама не поедет с тобой к дяде Клоду.

В голосе англичанина Катье расслышала азарт недавней битвы и застыла от страха.

Он почувствовал холод ее руки и вновь перешел на шепот:

– Обдумайте свои действия, мадам. Стоит ли огорчать ребенка? Найал отвезет его в Геспер-Об. А вы проводите меня к вашей сестре. Разумнее всего будет улыбнуться ему и подтвердить мои слова, пока он не понял, что вам грозит опасность. Вы ведь не хотите его пугать, правда?

– Какая гнусность! Вы пользуетесь моей любовью к сыну!

– На войне как на войне.

– Мама! – звенящим голосом окликнул ее Петер.

– Мальчик мой, я... я должна кое-что показать полковнику Торну, – отозвалась она, подавляя рвущийся изнутри гнев.

– А нам нельзя с тобой в Серфонтен? – жалобно спросил он.

– Дорога очень трудная, милый... – Катье мучил страх при мысли, что придется оставить Петера на незнакомых людей, поэтому она выпалила, прежде чем англичанин успел ее остановить: – Лейтенант Найал отвезет тебя обратно в Сен-Бенуа, и вы захватите с собой Грету, хорошо?

Пальцы полковника до боли стиснули ее руку.

– А она испечет мне трубочки с кремом? – обрадовался Петер.

Англичанин слегка ослабил хватку.

– Ладно, – пробормотал он. – Пусть возвращаются.

– Позвольте мне с ним проститься, – вполголоса обратилась она к Торну.

Помедлив, он выпустил ее запястье. Катье кинулась к сыну, обхватила его дрожащими руками, прижала к себе.

– Ну конечно, солнышко мое, Грета испечет тебе многотмного трубочек. – Она порылась в кармане плаща, вытащила маленький кожаный мешочек на ремне и надела на шею сыну, спрятав сокровище под нательной рубашкой. – Следи, чтобы Грета каждое утро давала тебе лекарство. Это очень важно.

Петер кивнул. Его тельце показалось ей таким хрупким. Она пригладила волнистые светлые волосы, одернула сюртучок, шепча всегдашние материнские наставления: веди себя хорошо, слушайся старших... В горле комом стояли проклятия англичанину, отрывающему ее от сына.

Она последний раз глянула в набухшие слезами глаза Петера. Еще бы, такой малыш, как, должно быть, грустно и страшно ему разлучаться с мамой!

– Мама... – Голосок дрогнул.

– Все будет хорошо, мое золотко. Мы ненадолго расстаемся. Не забывай про лекарство. Лейтенант о тебе позаботится, а ты обещай не давать Грету в обиду, уговор?!

Он выпрямился и серьезно кивнул.

– Уговор. Я же рыцарь, а рыцари должны защищать женщин.

У Катье все сжалось внутри; она выпустила его и попятилась.

– Конечно, милый, ты у меня настоящий рыцарь.

– Возвращайтесь в замок, – приказал полковник Найалу. – Заберете с собой служанку и доставите обоих в Геспер-Об. Понял?

Лейтенант щелкнул каблуками. Потом снял Петера с лошадки и усадил в повозку. Своего коня он привязал сзади, а сам устроился рядом с мальчиком. Умело правя вожжами, он развернул повозку и поехал обратно по темной дороге. Другой англичанин скакал впереди, светя фонарем.

Ужас охватил Катье. А вдруг они хотят ему зла? Что, если она больше его не увидит? Как она могла согласиться? Не помня себя, она бросилась за пляшущим кругом оранжевого света.

– Мадам! – остановил ее голос полковника.

Что ей делать? Все равно у них с Петером не было никакого шанса одним добраться до замка. За первым же поворотом их может подстерегать Рулон, а то и еще кто похуже. Свет фонаря потух вдали, растворился во тьме. Никогда еще Катье не чувствовала себя такой одинокой.

Она услышала за спиной шаги и не успела охнуть, как мужские руки обвились вокруг ее талии, подбросили вверх и боком усадили в седло. Чтобы не упасть, она уцепилась за лацканы его мундира.

– Устраивайтесь поудобней, мадам, – пророкотал голос сверху. – Путь неблизкий.

Катье вскинула голову.

– Дьявол! – выкрикнула она. – Вы что же, думаете – я поеду с вами в одном седле?!

Руки притянули ее совсем близко к крепкой груди.

– Поедете, мадам. Вы вообще будете делать все, что я скажу.

Пришпорив коня, он умчал Катье в ночь.

Полная луна поднималась все выше на темном небосклоне. Время теперь измерялось цокотом копыт черного иноходца, грохочущим в голове, словно адская колыбельная песнь. Зажатая с двух сторон лукой огромного седла и жестким бедром Торна, Катье чувствовала, как гул ветра в ушах сливается с бешеным стуком сердца, и едва дышала.

Но мало-помалу страх начал отступать; она ощутила дуновение ночной прохлады и запах незрелого овса на полях, стремительно проносящихся мимо. Они серебрились в лунном свете, располосованные длинными тенями изгородей и лентой дороги, что, извиваясь, вела в Лессин, в Монс, унося ее все дальше от сына.

Катье вспомнила его доверчивые глаза, отважно вздернутый дрожащий подбородок, стиснутые кулачки. Мечтает стать настоящим рыцарем, бедняжка! Когда теперь доведется его увидеть?

Петер нужен ей не меньше, чем она ему. А этот англичанин, если от него вовремя не избавиться, может поломать все планы, все будущее сына.

Катье неловко поерзала в седле.

– Мы что, так и будем лететь до самого Серфонтена?

– Держитесь крепче, мадам, если не хотите сломать себе шею, – он сквозь зубы.

– Если речь зашла о моих желаниях, то я хочу слезть с вашего коня и вернуться к моему сыну...

Она запнулась; англичанин сильно сдавил ее коленями.

Если б он мог их сомкнуть, она очутилась бы на этих коленях. Но так как их разделяли широченные бока иноходца, то Катье поместилась меж его бедер. Остается только благодарить судьбу за барьер из ее плотной шерстяной накидки.

– Сидите смирно, – грубо бросил он. – Мертвая француженка мне ни к чему. Да и вашему сыну тоже.

– Не француженка, а фламандка! – огрызнулась она. – И не держите меня так крепко, я едва дышу!

Она подпрыгивала в седле, как марионетка на ниточке; левое бедро сильно ударялось о луку, плечо вдавливалось ему в грудь при каждом покачивании.

– Могли бы дать мне лошадь своего лейтенанта!

– Боевого коня? Вы в своем уме?

Голос звучал так же отрывисто, как стук копыт; Катье вдруг осознала, что между всадником и конем существует какая-то особенная, неведомая ей связь.

– Я научилась ездить верхом раньше, чем ходить! – заявила она.

Полковник чутко откликался на каждое движение вороного, и Катье почувствовала себя лишней, испытала желание отодвинуться от его обволакивающего тепла, от навязчивой игры мощных мышц в такой опасной близости.

– Давайте поищем другую лошадь. Остановимся где-нибудь на ферме, и...

Он неожиданно приподнял ее над седлом, и Катье, повинуясь инстинкту самосохранения, обхватила его за шею.

– Что вы делаете?! – закричала она.

Свободная рука Торна снова заключила се в плотное кольцо объятий.

– Вы этого хотели? – прошептал он ей на ухо. Она, вздрогнув, отстранилась.

– Нет! То есть да. Я хотела спешиться, но не на всем скаку... Вы мчитесь так, будто за вами гонится дьявол.