— Помогите! — внезапно разорвал тишину визгливый женский крик.

— Позовите врача, — послышался низкий мужской голос.

— Стой здесь, — приказал Чейз. — Я узнаю, что там происходит. — Он повернулся и бросился в направлении криков.

Проигнорировав его приказ, Илейн поспешила следом. Они забежали за угол и увидели, что юноша-извозчик лежит на траве возле лошадей. Одну руку он судорожно прижимал к ране в боку.

— Кто-то хотел украсть мой бумажник, — объяснял грузный джентльмен. — Парнишка повалил этого негодяя и за это получил ножом в живот.

Он посмотрел на Илейн, наклонившуюся к парню.

— Вы уж извините, мисс.

Чейз приблизился и проверил пульс юноши.

— Идите за врачом, — сказал он хорошо одетому господину. — Может, в Лик-Хаузе найдется кто-нибудь. Я останусь с ним до вашего прихода.

Кричавшая женщина сидела неподалеку на земле. Видимо, ей стало плохо от вида крови.

Илейн отстегнула свой плащ, то же самое сделал Чейз. Он положил плащ на сырую траву, устроил на нем парня и накрыл его элегантным плащом Илейн. Девушка начала поспешно отрывать оборки от своей кружевной нижней юбки, которую надевала под атласную.

— Кто-нибудь знает, кто он? — спросила она.

Вокруг собрались другие извозчики и с жалостью слушали стоны раненого. От боли у него на глазах выступили слезы.

— Это Джимми Ландстром, извозчик мистера Дэниэлса, — сказал какой-то молодой человек.

— Сбегай за Дэниэлсом, сынок, — отправил его Чейз, и парень побежал ко входу в отель.

— И принесите попону и брезент, если, конечно, найдете.

— Он потерял много крови, Чейз. Нам надо остановить кровотечение. — Илейн закончила делать толстую повязку из своей разорванной юбки и, подняв свой плащ и окровавленную рубашку юноши, приложила повязку к ране. — Прижми ее как можно сильней.

Чейз подчинился. Он восхищенно смотрел на Илейн. Один из извозчиков прибежал с шерстяным покрывалом и тонкой парусиновой накидкой. Они, по крайней мере, обеспечат парню теплое и сухое место.

— Я умру, мисс? — Юноша с трудом проглотил слюну и облизал губы.

Она обрадовалась, что он еще не потерял сознания. Хотя тогда бы он так не страдал.

— Мы не дадим тебе умереть. Кто же станет править коляской мистера Дэниэлса? Он ведь без тебя не обойдется!

Джимми Ландстром схватил ее за руку. Не обращая внимания на сырую землю и кровь, заливавшую ее прекрасное золотистое платье, Илейн села рядом с юношей на траву, положив его голову к себе на колени, и убрала с лица несколько светлых прядей.

— Верно, Джимми, — послышался низкий голос Рена. — Все будет прекрасно. Я знаю по собственному опыту: мисс Мак-Элистер лучший врач.

Джимми попытался улыбнуться, но вновь задрожал от очередного приступа боли.

— Она… наверняка… самая красивая, — прошептал он еле дыша.

Илейн ободряюще улыбнулась ему. Когда она взглянула на Рена, его светлые глаза светились благодарностью и чем-то похожим на гордость. Она наслаждалась теплотой его взгляда, когда появилась Каролина Вильяме и, увидев кровь, вцепилась Рену в руку.

— О, мой Бог! Рен, пожалуйста, отведи меня назад. Я, кажется, теряю сознание.

— Чарли, — позвал Рен другого извозчика. — Отведи мисс Вильяме назад.

— Но, Рен, — взмолилась она, — это всего лишь извозчик. Ведь этим наверняка может заняться кто-то другой.

— Иди с Чарли, Каролина. — Голубые глаза Рена потемнели. — Быстро.

Илейн наблюдала эту сцену, испытывая тайное удовлетворение. Эта женщина была теперь сама собой — самовлюбленной, бессердечной, вздорной девкой. Илейн гадала, что в ней нашел Рен, и от пришедших в голову мыслей почувствовала боль. Не обратив внимания на возмущенно шуршащие юбки уходившей Каролины, Рен наклонился к юноше.

— Не волнуйся, Джимми. С тобой все будет в порядке.

Он бросил взгляд на Илейн. Тяжелые густые пряди ее волос рассыпались по плечам, сильный моросящий дождь замочил их. И хотя ее платье промокло от крови, Илейн этого не замечала. Ее внимание было обращено к парнишке, будто она могла отвести от него боль. Рену захотелось обнять Илейн, рассказать, что он восхищен ею, что она нужна ему.

— Как он? — спросил Рен вместо этого.

— Не знаю даже. Парень потерял много крови. — Илейн с надеждой посмотрела на Рена. — А на балу нет врача? Неужели ни одного?

— Боюсь, что нет. У нас мало хирургов. А те, что есть, работают почти без отдыха. Я послал за доктором Джеймсоном. Он живет ближе всех. До его прихода мы должны делать все возможное.

— Тогда будет лучше, если я проверю рану Джимми, — решила Илейн. — Давай посмотрим, может, кровотечение замедлилось.

Чейз поднял парусиновую накидку и снял руку с повязки. Белая ткань нижней юбки теперь стала темно-красной, она насквозь пропиталась кровью. Илейн сняла с колен голову парня и, подняв платье, начала отрывать остатки юбки.

К этому времени толпа зевак увеличилась, но Илейн была слишком озабочена раной и не замечала этого. Рену захотелось улыбнуться, когда он увидел открывшиеся взорам стройные длинные ноги. А как на них смотрели стоявшие вокруг мужчины! Он услышал, как ахнула какая-то дама и стали откашливаться мужчины. При этом он заметил, что никто не отвернулся.

Сегодня он пришел, чтобы найти Илейн, чтобы что-то решить, он не знал наверняка, что, но понимал: рано или поздно они встретятся, и ему хотелось, чтобы встреча была наименее болезненной для обоих. Глядя сейчас на Илейн, он осознал, что всегда будет испытывать боль, потому что не сможет быть рядом и не хотеть эту женщину. Не сможет не любить ее.

Илейн сама наложила свежую повязку. Ей придется обследовать рану, объяснила она, чтобы узнать, не задеты ли внутренности в этой части тела юноши.

Дождик становился все сильней и разогнав зевак. Даже извозчики спрятались под ближайшие навесы. Платье Илейн уже не блестело, а стало просто желтым и мокрым. Влажные волосы прилипли к шее и плечам.

— Если нож был с обыкновенным лезвием, то внутренних повреждений нет. Господи, где же врач?

— Может, попробуем отвезти его в больницу? — предложил Чейз.

— Мне кажется, не стоит, Чейз, — ответила Илейн. — Мы остановили кровотечение. Но если начнем шевелить парня, оно может начаться снова. Давай дождемся врача. С хорошей повязкой Джимми будет в сравнительной безопасности.

Рен рассматривал Илейн. Она никогда не была так красива — промокшая до нитки, испачканная кровью. Она была женщиной, и никогда он не хотел ее больше, чем в этот момент. Он смотрел на Чейза и Илейн и снова задумался об их отношениях. Но сейчас он подумал об этом спокойно: он не верил, что Чейз спал с ней. Тот был слишком предупредительным. И кроме того, Рен не хотел верить, что Илейн смогла так быстро забыть его.

Наконец прибыл доктор. Он внимательно осмотрел Джимми, наложил новую повязку и устроил его в коляске Рена. Рен поблагодарил Илейн за все, что она сделала, хотя и знал, что одних слов недостаточно. Он восхищался ее умением помогать людям. Ему хотелось бы выразить свою признательность по-другому.

Рен не верил, что сможет жить в одном городе и не приближаться к Илейн. Но тут же упрекнул себя за эгоизм.

Спустя некоторое время он приехал в свой городской дом, оставив юношу и врача в больнице. Было уже далеко за полночь. Илейн слишком хорошо воспитана: она не позволит себе вмешиваться в его жизнь. Это значит, что ему придется поступать также, с грустью подумал Рен.

Но утром, после проведенной в одиночестве холодной ночи, не был в этом уверен.

Глава 20

— Ты все еще считаешь, что твоя квартира над магазином Хофмана не хуже этой? — подразнил Чейз Камерон.

— Должна признать, этот «Палас-отель» — настоящий дворец.

Они стояли в гостиной элегантного номера, который Илейн снимала с момента своего приезда — это был президентский номер, лучший в Сан-Франциско. На огромных, от пола до потолка, окнах висели тяжелые, цвета коралла шторы. Из окна открывался прекрасный вид на залив. Мебель в стиле Людовика Четырнадцатого отличалась элегантностью.

— Ты знаешь, Чейз, иногда это кажется мне сном. И я сейчас проснусь посреди салуна «Черная Подвязка».

— Это не сон, Илейн, уверяю тебя. И а очень рад за тебя, по крайней мере, иногда.

Илейн обернулась и убрала с плеча рыжевато-каштановую прядь. Ее волосы снова были уложены крупными локонами, а несколько завитков специально оставлены на затылке.

— Но не всегда?

— Половина моей души радуется твоей независимости. Но мне нравилось заботиться о тебе, Илейн, хоть я и делал это нечасто. Мне бы хотелось продолжать.

— Чейз, это очень мило с твоей стороны, но…

— Но ты влюблена в Рена Дэниэлса.

— Я не это хотела сказать, ты сам знаешь!

Он погладил ее по щеке.

— Я говорил, что ты необыкновенно мила, когда вот так надуваешь губки?

Илейн взглянула на него и улыбнулась этому «комплименту».

— Нет, такого ты мне не говорил. Чейз шагнул к ней и взял за руку.

— Мне бы хотелось сказать тебе очень многое, Илейн, но я не уверен, что ты готова слушать. Может, после сегодняшнего вечера ты захочешь выслушать меня.

Илейн застыла от мысли, что он видит связь между их отношениями и вечером в доме Стэнхоупа. Они жили в Сан-Франциско совсем недолго, но молва о шахте и владелице половины золота в ней стала для Илейн карт-бланш в обществе — теперь ее ждал на обед Джакоб Стэнхоуп. Джакоб пригласил Чейза и «загадочную леди, владеющую золотой шахтой». Илейн, так или иначе, должна была пойти.

— Ты прекрасна, — утешил Чейз. Его карие глаза глядели на Илейн насмешливо, но руки были, горячи, и она поняла, что комплимент сказан от чистого сердца. Платье из зеленого, как листва деревьев, шелка было самым красивым из всех ее нарядов. Оно было украшено золотом и сочеталось с цветом ее глаз. Квадратный вырез открывал интригующую расщелину, пояс туго затягивал талию, а на бедрах юбка расширялась и ниспадала мягкими складками до пола. Вышитые золотой ниткой маковые листочки украшали лиф и подол.