— Мистер Морган, — начал Чак Даусон, — позвольте представить мою невесту, мисс Мак-Элистер.

Моргану повезло, что он сидел. Он так глубоко вздохнул, что с трудом смог выдохнуть. Все, что он смог сделать, это встать и кивнуть в знак приветствия.

— Рад с вами познакомиться, мисс Мак-Элистер.

«Какая наглость, — думала Илейн, наблюдая, как напряглись его скулы. — Он считает, что я боюсь его! Даже если он убивает людей за деньги, это не значит, что он может испугать любого».

Она почувствовала прилив сил и подняла голову. Потом Илейн посмотрела в мрачные, темные глаза своего fiance[1] и снова ощутила дикое отвращение, которое не могла преодолеть уже несколько лет. У нее всегда от этого подводило живот. Заметив, как пальцы Чака рассеянно бродят снизу вверх по ее руке, девушка сжалась, а потом постепенно начала приводить себя в чувство, отключаясь от ощущений. Она научилась этому сама.

Взглянув на Моргана, Илейн увидела на era бедре револьвер 45-го калибра и постаралась сосредоточиться на процедуре знакомства.

— Уверена, что мне доставит удовольствие знакоИство с вами, мистер Морган, — издевательски ответила она, ледяным взглядом пронзая его голубые глаза.

Потом Илейн почувствовала, как мокрые ладони Чака Даусона коснулись ее талии, и в ней внезапно вспыхнуло только одно желание: поскорее уйти из комнаты.

— Спасибо за кофе, дорогая, — милостиво произнес Даусон. — Днем на шахте будет собрание. Может, я увижу тебя вечером.

Илейн кивнула, взглянула на Моргана и покинула комнату. Морган снова сел. Он заметил облегчение, которое испытывала Илейн, закрывая за собой дверь. Он был в долгу перед этой девушкой. Обязан ей жизнью. И он разберется, что за дьявольщина здесь происходит. Он спасет Кейсервилль, даже если это будет его последним делом.

Радуясь звону кастрюль, блеску серебра и стуку колотушек и молотков на кухне отеля, Илейн взяла ложку и помешала рагу, тушившееся в кастрюле на дальней конфорке огромной черной плиты. Когда она была занята, у нее не оставалось времени на грустные мысли, хотя было тяжело не думать о перспективе провести всю жизнь под именем миссис Чак Даусон.

— Милочка Илейн, кто этот мужчина? — Ада Ловери указала на гостиничную контору. Ада жила в маленькой квартирке за кухней и не упускала ничего из происходящего в отеле.

— Это сам Черный Дэн, — сказала Илейн, накрывая кастрюлю с рагу крышкой. Потом, усевшись рядом с Адой, она взяла нож и начала чистить лук.

— Боже Правый, он такой безжалостный. Он жестче ботинка, держу пари. А без этого своего шрама он был бы даже красивым. — Ада тоже достала луковицу и присоединилась к Илейн.

В кухне было тепло и сыро. Рядом с рагу кипели котелок с мясной подливой и суп. Окна запотели, и влажные волосы тонкими прядями прилипали к лицу. Илейн рассеянно заправила их за уши.

— Он немного напоминает мне Рена Дэниэлса, — сказала она Аде.

— А кто это? — У Ады от лукового сока покатились слезы.

— Да так, один парень, которого я когда-то знала. Я раньше о нем упоминала. Девочкой я была в него влюблена. Ты должна помнить. Я тебя чуть с ума не свела бесконечными рассказами о нем, когда впервые здесь появилась. Его младший брат Томми был моим лучшим другом.

Они с Томми всегда играли вместе, когда удавалось избежать обязательных занятий с мамой — чай в гостях, концерты, посещение церкви — и своих бесконечных многочасовых уроков — пианино, пение, балет, французский. Они любили играть в одном из заброшенных туннелей на дальнем участке шахты «Голубая гора». Именно поэтому Илейн смогла найти мальчиков r шахте той далекой ночью.

За последние девять лет она часто задавалась вопросом: куда же делись ребята? Что стало с Томми? Стал ли он таким же красивым, как старший брат? Она встречалась с Реном всего несколько раз, когда тот приходил забирать Томми из школы домой. Рен настоял, чтобы младший брат учился, пока он сам работал на шахте дополнительные часы, зарабатывая на учебу Томми. Рен сам стал заботиться о Томми, после того как их родители умерли. И Томми обожал брата.

Илейн закончила чистить луковицу и взяла другую. У нее на глазах тоже появились слезы. Женщины посмотрели друг на друга и весело рассмеялись.

— Хорошо, что нас никто не видит, — пошутила Илейн. — Подумали бы, что мы плачем.

Ада Ловери стала вдруг серьезной.

— А ты уверена, что не будешь проливать крокодиловы слезы, если выйдешь замуж за Чака Даусона? Он ведь не собирается откладывать свадьбу надолго.

Илейн вздохнула. Ада была права. Чак просил об этом уже два года. Теперь он стал настаивать. Через три недели их помолвка будет объявлена официально, и Чак уже предупредил ее, чтоб не надеялась на долгую отсрочку.

— У меня нет выбора, — сказала Илейн, защищаясь.

Ада покачала головой.

— Жизнь заставляет постоянно делать выбор, милочка, а этот выбор на всю жизнь, и он самый важный.

— Мы уже об этом говорили, Ада: Генри Даусон — единственный человек на земле, кому я обязана. — Ада фыркнула, но ничего не сказала. Илейн взяла другую луковицу. — Когда умер отец, он оставил огромные долги, прежде всего — Редмонду и Даусону. Большой дом Мак-Элистера забрали в погашение части долга, но Даусон настоял на том, чтобы Илейн и ее мать остались в своем милом, старом, в викторианском стиле доме. Он обещал позаботиться о том, чтобы заплатить Дольфу Редмонду.

Илейн до сих пор слышала предсмертные слова матери:

— Тебе надо поставить все на свои места, заплати ему чем-нибудь, смой позор с нашего имени.

Илейн слышала эти слова столько раз, что они до сих пор звенели у нее в ушах.

— Некоторые долги нельзя заплатить, — прервала ее Ада, и не в первый раз Илейн удивилась: чтение мыслей было одним из многочисленных талантов этой крепкой добродушной женщины.

Ада покачала головой.

— Мне так хочется найти нужные слова и убедить тебя не делать этого, изменить свое мнение.

— Ничто не изменит мое мнение, Ада. Я не собираюсь высказывать ему признательность, но сдержу свое слово и заплачу этот долг. Кроме того, после свадьбы я, может быть, сумею сделать что-нибудь для шахты.

Если говорить честно, Илейн втайне надеялась, что после того, как она выйдет замуж за Чака, она сможет повлиять на него и улучшить условия труда в шахте, провести какие-то усовершенствования. Ей придется долго расплачиваться за это, но она хотела воспользоваться таким шансом.

Ада снова возразила:

— Твоя проклятая гордость приведет тебя к гибели, милая.

Илейн не стала обращать на нее внимания, с удвоенной энергией принимаясь за очередную луковицу. Она должна Генри Даусону, и, хотя она не любила Чака, она собиралась расплатиться единственно возможным для нее путем — она выйдет замуж за его сына. Илейн знала, что старый Даусон хотел именно этого. Она схватила салфетку и вытерла глаза, радуясь, что слезы от лука смешались с ее собственными.

Дэн Морган распаковывал одежду, которую взял с собой в эту поездку. Он сбросил рубашку и сел на край кровати, чтобы стащить ботинки.

Мысли о прекрасной женщине, которую он сегодня увидел, смешивались с мыслями о мужественной маленькой девочке, которая спасла ему жизнь девять лет назад. Теперь она была прекрасна, но все же не прекраснее, чем показалась ему той ночью в шахте.

— Ты спасла наши жизни, Лейни, — сказал он тогда. — Мы тебя никогда не забудем. «И тех, кто сделал это», — добавил Рен про себя. Его черные волосы были испачканы грязью и угольной пылью, и единственное, о чем он мог думать, это о мести.

— Что же нам теперь делать? — спросила тогда Лейни, стряхивая угольную пыль со своей юбки.

— Мы ничего не будем делать. Мы с Томми уйдем.

Томми ошеломленно застыл.

— Нам нужно уходить. Очень опасно оставаться, — объяснил Рен. — Мы слишком много знаем. Если хоть кто-нибудь узнает правду о том, что случилось сегодня, могут возникнуть вопросы об обвале в «Мидлтон Майн». Редмонд и Даусон не позволят этого. И поэтому нам с Томми опасно оставаться здесь.

— Разве мы не можем пойти к шерифу? — спросила Лейни.

— А кто нам поверит? И кроме того, они обвинили меня в беспорядках на шахте. Так что может произойти еще один так называемый несчастный случай.

— Думаю, что ты прав, — признала она, — но мне не хочется, чтобы вы уходили. — Илейн грустно усмехнулась, а потом вспыхнула под пристальным взглядом Рена.

— Ты никому не должна говорить, что спасла нас, Лейни. Пусть думают, что мы умерли. — Он был грязным, уставшим, мокрым, ободранным, исцарапанным — и злым, потому что теперь был уверен, что его отца убили.

Вдруг Рен заметил кровоточившие пальцы девочки.

— Боже, Лейни, — он наклонился и поцеловал ее окровавленные руки, а потом коснулся подбородка и приподнял голову. — Ты самая храбрая маленькая девочка из всех, кого я знаю. Может быть, мы с Томми сумеем отплатить тебе тем же, я не знаю, как, но когда-нибудь, может быть… — Он поцеловал ее в испачканную щеку и крепко обнял. Его брат сделал то же самое.

— Пока, Лейни, — сказал Томми. Крупные слезы катились по его щекам, оставляя белые следы на черном от угля лице.

— Я буду скучать, — прошептала она.

Рен до сих пор помнит ее нескладную фигурку, когда Илейн поправляла изорванную грязную юбку. Девочка подняла фонарь и пошла домой.

Морган улыбнулся и сбросил второй ботинок. Илейн теперь была уже не тем оборвышем, которого он помнил, хотя в ее чертах оставалась загадка.

«Недолго ждать осталось, — поклялся он. — С утра надо начинать искать ответы на вопросы». Дотянувшись до черного кожаного жилета, висевшего в изголовье кровати, Морган вытащил из внутреннего кармана маленькую записную книжку, несколько газетных вырезок и деловых бумаг — единственный документ, способный подтвердить его личность. Он осторожно засунул их под матрас. Неожиданная встреча с Илейн напомнила ему об осторожности, но Моргану этого не требовалось. Соблюдение осторожности было неотъемлемым условием его работы.