– Я все рассказала тебе по телефону, – вздохнула Хани, устало пожимая плечами и подходя к овальному зеркалу на стене, которое Нэнси считала совершенно необходимым предметом обстановки офиса. Любая уважающая себя фирма, утверждала она, должна иметь на стенах как можно больше зеркал, чтобы служащим было удобнее следить за своим внешним видом. Старательно избегая пристального взгляда подруги, в котором сквозил упрек, Хани тщательно пригладила несколько белокурых прядей, выбившихся из прически.

– Наша сеньора Гомес оказалась такой же крысой, как и Бен Лакленд, – добавила она. – Пожалуй, в данных обстоятельствах будет только справедливо, если мы не станем возвращать задаток.

– Ты чертовски права! – воскликнула Нэнси. – Следовало бы потребовать от нее еще и моральной компенсации за опасность, которой ты себя подвергала! Но я вовсе не это хочу от тебя услышать, Хани Уинстон. – Она обреченно вздохнула. – Наверное, ты – единственная в мире женщина, которая способна спокойно обсуждать финансовые вопросы на следующее утро после того, как она провела почти час в обществе двух самых сексуальных мужчин в мире. Ну расскажи же, как он вообще?.. Принц действительно так красив, как на фотографиях? Он приставал к тебе? Ну расскажи же, не будь ты такой скрытной!

Но Хани вовсе не хотелось обсуждать с Нэнси свою удивительную и странную встречу с принцем. Немного поостыв, она поняла, что вчера в запальчивости наговорила лишнего и что ей не мешало бы извиниться. В конце концов, принц Руби действительно не виноват в том, что его бывшая пассия откалывает такие номера; кроме того, он принес ей свои извинения и даже выразил готовность возместить Хани моральный ущерб. Это было с его стороны более чем щедро – особенно если учесть, что способ, который она избрала, чтобы проникнуть в его номер, вряд ли можно назвать законным. Если бы Хани не чувствовала, что ее подставили и предали, она никогда не обвинила бы принца в неблаговидных поступках, совершенных Мануэлей Гомес.

"Да, – решила она, – нужно будет послать Лансу Руби записку с извинениями, прежде чем он уедет из Хьюстона". А впрочем, Хани криво улыбнулась своему отражению в зеркале, через пару недель принц не будет помнить, ни как ее зовут, ни как она выглядит. Пожалуй, записку можно и не посылать.

– Ты серьезно думаешь, что он стал бы заигрывать с совершенно посторонней женщиной, которая к тому же незаконно проникла к нему в номер? – уклончиво спросила она.

– Если посторонняя женщина выглядит так, как ты, – безусловно, – отрезала Нэнси, слегка обидевшись. – Не зря же его прозвали Неистовым Лансом! Так ты точно не хочешь мне ничего рассказать? – уточнила она, упрямо не желая расставаться с последней надеждой.

– Да рассказывать-то особенно нечего, – беспечно откликнулась Хани, отвернувшись от зеркала, легким шагом подошла к столу секретарши и уселась на угол. – Вот если бы ты оказалась на моем месте… О, я не сомневаюсь, что сегодня мы бы услышали прелюбопытнейшую историю! А я… Ты же всегда говорила, что я слишком скучная и непредприимчивая! – добавила она с дружеской улыбкой.

– Очевидно, в этот раз ты превзошла самое себя, – мрачно отозвалась Нэнси. – Ну просто позорище для всего женского рода! Впрочем, – со вздохом заметила она, – я к тебе, наверное, несправедлива: принц Руби – это орешек, который не по зубам большинству опытных женщин. А ведь ты в этих делах еще новичок!

– Я рада, что ты меня простила, – сухо ответила Хани, которую болтовня секретарши стала почему-то раздражать.

Поднявшись с краешка стола, она повернулась, чтобы идти к себе в кабинет.

– Корреспонденции, конечно, не было? – спросила она без особой надежды: вряд ли сегодняшний день мог чем-то отличаться от вчерашнего.

– О, madre de Dios! – вскричала Нэнси. – Я совсем забыла! Тебя вот уже полчаса дожидается какой-то джентльмен!

– Клиент?

Лицо Хани посветлело: после вчерашнего бесславного провала она была рада любой хорошей новости.

– Возможно, – с оптимизмом кивнула Нэнси. – Во всяком случае, он заявил мне, что будет говорить только с тобой лично. Должно быть, его дело слишком важное, чтобы доверить его какой-то секретарше. Одет он, во всяком случае, более чем прилично, да и держится очень солидно. Его зовут Джош Дэвис.

Хани скрестила пальцы на удачу и, подняв их вверх в прощальном салюте, толкнула дверь своего кабинета. Увидев посетителя, она сразу поняла, почему Нэнси назвала его солидным. Поднявшийся ей навстречу человек был подтянутым, коренастым мужчиной лет пятидесяти с небольшим. Дорогой, явно сшитый на заказ темно-синий костюм сидел на нем безукоризненно; ослепительно-белая сорочка, казалось, тоже чуть-чуть отливала синевой, а седые, средней длины волосы, над которыми, без сомнения, потрудился опытный стилист, были уложены красивыми гладкими волнами. Выражение его лица было непроницаемо-спокойным, даже безмятежным, но серые глаза смотрели на редкость пристально и внимательно.

– Простите, что заставила вас ждать, мистер Дэвис, – приветливо, но по-деловому сказала Хани, протягивая незнакомцу руку. – Чем могу быть полезна?

Рукопожатие Джоша Дэвиса было крепким, а его внимательный взгляд откровенно оценивающе пробежал по всей фигуре Хани, хотя сегодня она была одета в достаточно свободный брючный костюм жемчужно-серого цвета.

– Вашей вины здесь нет, мисс Уинстон, – сказал мистер Дэвис, вежливо улыбаясь. – Это я пришел слишком рано. Дело в том, что мне хотелось поговорить с вами до того, как вы с головой уйдете в ваши повседневные заботы.

В последних его словах прозвучало нечто такое, что заставило Хани повнимательнее вглядеться в гостя. "Знает, что наши дела плохи? – подумала она. – Откуда? И зачем он тогда пришел?"

– Дело у меня важное, – продолжал тем временем мистер Дэвис, снова опускаясь в удобное кресло для посетителей, – и мне бы хотелось, чтобы вы начали работать на нас как можно скорее.

– На нас? – машинально переспросила Хани, и ее брови удивленно поползли вверх. Обойдя вокруг стола, она опустилась в собственное кресло с высокой спинкой и придвинула к себе чистый блокнот. – Вы меня заинтриговали. Я слушаю вас, мистер Дэвис.

– Я сотрудник Государственного департамента, мисс Уинстон, – негромко сказал Дэвис. – И можете не сомневаться, что работа, которую мы хотим поручить вам, действительно очень ответственная и важная. И срочная. Мы хотели бы, чтобы вы взялись за обеспечение безопасности одного весьма высокопоставленного лица, находящегося в нашей стране с визитом. По нашей информации, определенные силы планируют его убийство, и наша задача – предотвратить покушение.

Он достал из кармана небольшой блокнот и быстрым движением перелистнул страницы.

– Согласно вашему досье, за время службы в управлении полиции Хьюстона вы дважды исполняли обязанности телохранителя. В первый раз вы обеспечивали безопасность важного свидетеля, а во второй – охраняли телеведущую, которая получила письмо с угрозами.

– Досье? – удивилась Хани. – У вас есть на меня досье?

Дэвис закрыл свою записную книжку и улыбнулся ей снисходительной, успокаивающей улыбкой.

– Досье есть у каждого работника правоохранительных органов, и мы сочли необходимым заглянуть в него, когда… когда вас рекомендовали нам в качестве исполнителя этой важной работы. Согласитесь, что нам важно было убедиться в вашей профессиональной компетентности и личной порядочности, прежде чем доверить вам охрану принца Руби.

– Принца Руби?! – Хани едва не подскочила в своем кресле, и глаза ее от удивления расширились. – Вы хотите, чтобы я охраняла принца Руби?

– Не только, мисс Уинстон. Вам придется также отвечать за безопасность его двоюродного брата Алекса Бен Рашида, однако официально вы будете числиться телохранителем принца, – быстро сказал Дэвис. – Ваша работа почти не будет отличаться от той, чем вы занимались раньше. Вам придется жить в одном с ним помещении и сопровождать объект, куда бы он ни направился. Если вам понадобится подкрепление или люди для страховки – не стесняйтесь, звоните мне или кому-то из моих заместителей, и мы обеспечим нужное количество профессионально подготовленных людей.

– Минуточку, – медленно произнесла Хани. – Я что-то не улавливаю связи… С каких это пор правительство Соединенных Штатов набирает телохранителей для иностранных гостей среди частных детективов? Куда же подевались Секретная служба, ФБР и ЦРУ?

Джош Дэвис неловко отвел взгляд, он казался несколько смущенным.

– Дело в том, что принц Руби отказался от обычных телохранителей. "Или мисс Уинстон – или никто!" – вот его подлинные слова. Когда вчера вечером принц позвонил мне, он очень настаивал на том, чтобы его охраняли именно вы.

– Так он позвонил вам вчера вечером? – нетерпеливо перебила Хани. – Случайно не после восьми часов?

Наконец-то ситуация начала проясняться, и Хани обиженно поджала губы. А она-то чувствовала себя виноватой, что нагрубила ему, и даже собиралась извиниться! Еще вчера Хани заметила, что ее внешность произвела на принца сильное впечатление, но она никак не ожидала, что он пойдет так далеко и попытается загнать ее в угол. То, как беззастенчиво принц Руби воспользовался своими связями и своим высоким положением, заставило ее испытать очередное разочарование. Она думала о нем лучше!

– Я почти уверена, что это предполагаемое покушение – плод воображения Его Высочества, – сказала она холодно, – так что на этот счет вы можете не беспокоиться. Впрочем, ваше предложение меня не интересует в любом случае. Вам придется поискать кого-то другого, кто сопровождал бы принца во всех его похождениях… простите, я хотела сказать – поездках. Нет никакого сомнения, что если его высочество даст себе труд напрячь память, он сумеет представить вам целый список женщин, которые могли бы с успехом заменить меня.