– Прости, красотка, но Клондайк привлекает меня больше, чем твой салун, – произнес он, решительно поднимаясь на ноги, – а кроме того, не могу же я подвести Расти, который так на меня рассчитывает.
Чейз засунул в карманы куртки два мешочка с золотым песком и пошел к дверям.
– Если передумаешь, дай знать, – окликнула она его, – а пока вот тебе кое-что на память.
С этими словами Бэлла встала и, покачивая бедрами, подошла к мужчине, который почему-то остался равнодушным к ее прелестям. Мягкие белые руки обвились вокруг шеи ковбоя, а полные губы приблизились к его лицу, настойчиво требуя поцелуя. Он, уступая бурному натиску, подчинился и тоже обнял ее. Их уста слились в долгом поцелуе и не оставляли друг друга до тех пор, пока к Чейзу не вернулся здравый смысл. Макгаррет резко опустил руки и отступил, не понимая, что он тут до сих пор делает и почему попусту теряет время с этой женщиной, тогда как Расти давно уже ждет его.
Бэллу Делар он раскусил сразу. Она, как и многие ей подобные, только потребительница, ищущая удовольствий. Такие «леди» хватаются за тебя и держат при себе до тех пор, пока не подвернется кто-нибудь получше, а тогда – прости-прощай, красавчик, ты был очень мил. Возможно, сейчас ей уже не приходится зарабатывать на жизнь собственным телом, но инстинкт хищницы остался при ней.
А впрочем, переспать с такой милашкой было бы совсем недурно, и устроить это очень просто. Так в чем же дело? Только ли в том, что ему не терпится как можно скорее оказаться на Клондайке, или виной тому все-таки мисс Мэгги Эфтон? Вот если бы она предложила ему себя, то поездка на Юкон состоялась бы еще очень нескоро… Печально, но факт: скорее в аду пойдет снег, чем леди-высокомерие сознается в том, что хочет мужчину. С сожалением вздохнув, Чейз направился к выходу, но вопрос Бэллы остановил его:
– Может быть, тебе нужна комната, ковбой? У меня как раз есть свободная наверху. Здешние гостиницы больше похожи на крысиные норы, так что занимай, не пожалеешь.
– Спасибо, Бэлла, но мы с компаньоном будем жить в палатке на берегу, ведь нам надо перекантоваться здесь всего день-два, – ответил он, приподнимая шляпу над головой.
– Ну тогда счастливого пути, Чейз. Заходи, когда снова объявишься в Скагуэе.
– Обязательно, мисс Делар. Надеюсь, мои коровы принесут вам прибыль, – сказал он и уже взялся за ручку двери, но та неожиданно распахнулась, и в кабинет ввалился высокий худой мужчина с узким лицом.
Узколицый пристально посмотрел на Чейза, а затем перевел взгляд на хозяйку салуна.
– Кто это? – грозно спросил он.
– Чейз Макгаррет, – ответила Бэлла, нервно облизав губы, – я только что купила у него коров.
– А, это тот скот, что стоит в загоне, – уже мягче произнес мужчина, – рад познакомиться, старина. Я Джефферсон Рэндольф Смит, но люди предпочитают называть меня «Мыльником».
– Здорово, – приветствовал его Чейз, пожимая протянутую ему руку.
– Мыльник – самый важный человек в городе, – шепнула ему Бэлла, – он хозяин Мыльного пансиона на Холли-стрит.
Макгаррет кивнул им обоим, пробормотал что-то несвязное и торопливо покинул салун. Мыльник-Смит ему не понравился. Жесткий тон и алчный взгляд ясно давали понять, что тот ни перед чем не остановится ради достижения своей цели. Если в Скагуэе такой хозяин, то стоит ли удивляться процветающей здесь преступности?
Мистер Смит появился в городе несколько месяцев назад. Он привез с собой большую партию мыла, которое поначалу хорошо расходилось, но вскоре торговля пошла на убыль. Тогда ловкий пройдоха стал подсовывать под некоторые кусочки мыла стодолларовые купюры, а его подручные разнесли весть по всему городу. Надо ли говорить о том, что сбыт пахучего товара резко увеличился? Вот только мыла, завернутого в хрустящую зеленую бумажку, так никто и не получил, кроме тех самых прохиндеев, которые и распространили этот слух. С тех пор Смит стал Мыльником.
Глядя вслед удаляющемуся ковбою, Мыльник резко спросил:
– Сколько ты отдала ему за коров?
– Двенадцать тысяч и уверяю тебя, я ничуть не прогадала, – торопливо ответила Бэлла.
– Деньги у него при себе?
– Да, – кивнула она, – они с компаньоном собираются на Клондайк и используют их для покупки снаряжения.
– Гм, а это совсем неплохо, – оживленно заметил Смит и, собираясь выйти, спросил: – Ты, похоже, неравнодушна к этому красавчику, ведь так?
– Буду рада, если он немного задержится в городе.
– Думаю, что смогу это устроить, – пообещал Мыльник и, потрепав ее по щеке, вышел из комнаты.
– Разрази меня гром, двенадцать тысяч долларов! – радостно завопил Расти, когда Чейз поведал ему о заключенной сделке, – с такими деньгами мы сможем продержаться на плаву до тех пор, пока сами не доберемся до этого добра.
Худой и жилистый мистер Рид выглядел значительно моложе своих пятидесяти лет. Нелегкая армейская служба и борьба с индейцами научили его искусству выживания. Он никогда не пасовал перед трудностями и был спокоен в любой ситуации. Когда в их полку появился молодой Чейз Макгаррет, Расти носил чин сержанта. Он взял зеленого новичка под свое крыло и обучил его всему тому, что знал сам. Вскоре эти двое стали неразлучными друзьями.
Родителей Чейза унесла эпидемия холеры, и юноша увидел в строгом сержанте второго отца. Рид тоже очень привязался к своему рядовому, а потому, демобилизовавшись, поехал за ним в Монтану, где они вместе вкалывали день и ночь, чтобы привести в порядок маленькое ранчо, доставшееся Чейзу в наследство. Когда на Аляске нашли золото, друзья посоветовались и решили, что одному из них стоит поехать туда и лично все разузнать. Жребий пал на Расти, и он, не теряя времени даром, отправился на Юкон, но, приехав, обнаружил, что все-таки опоздал. Все участки были уже заняты. Однако удача не оставила его, и бывший сержант встретил разочарованного старателя, который готов был продать свой участок кому угодно, только бы побыстрее от него избавиться. Чейз срочно заложил ранчо и отослал другу деньги. Так они стали обладателями Одиннадцатого Верхнего, но на закупку снаряжения средств уже не осталось.
К счастью, Рид, обосновавшись в Скагуэе, очень быстро сообразил, что еще здесь ценится, кроме золота. Ну конечно же, это еда! Он дал Макгаррету срочную телеграмму, и вскоре тот появился в городе, привезя с собой стадо коров. Кому-то этот шаг мог бы показаться рискованным и даже глупым, но надежды друзей полностью оправдались, и теперь у них есть двенадцать тысяч долларов!
– Когда ты согнал скотину на берег, я даже затанцевал от радости, – признался Расти. – Но нам надо торопиться, время поджимает. Если мы хотим оказаться на Юконе в этом сезоне, то не следует терять ни дня, – он довольно потянулся и хвастливо заметил: – А все-таки я оказался прав, верно, сынок? Это коровки принесли нам немалую прибыль.
– Да, тебе в голову пришла чертовски хорошая идея, – согласился Чейз, – так когда, по-твоему, мы сможем покинуть Скагуэй?
– Думаю, через пару деньков. Конечно, придется покрутиться, ведь канадское правительство требует, чтобы у каждого старателя было не меньше тысячи фунтов провизии и столько же снаряжения. У подножия перевала находится пост конников, а они очень тщательно проверяют каждого отъезжающего и, кроме того, берут пошлину.
– Пошлину?
– Ага, двадцать пять процентов за все товары американского производства.
Чейз задумался и некоторое время спустя озабоченно спросил:
– Как думаешь, те четыре лошади, что я привез с собой, смогут вытянуть все наше снаряжение?
– Пожалуй, смогут, но даже если и нет, то мы просто купим сани и собак, ведь теперь у нас достаточно денег?
– Поступим так, как ты сочтешь нужным, – улыбнулся молодой ковбой и подбросил на руке мешочек с золотым песком, – тебе лучше знать, что нужно сделать, вот и давай действуй. А у меня, должен тебе признаться, есть здесь одна неразрешенная проблемка.
Расти взлохматил свои седеющие волосы и ехидно поинтересовался:
– Ты же только что приехал в город, откуда у тебя тут проблемы?
– Это личное, – ухмыльнулся Чейз.
– Ах я старый осел! – воскликнул бывший сержант и хлопнул себя по лбу, – ну, конечно, сынок, иди улаживай свою… э, проблемку. Самые хорошенькие и чистые девочки в Айс-Паласе, но стоят они ой как недешево.
Услышав эти слова, ковбой, едва ли не впервые в жизни, покраснел и смущенно начал оправдываться:
– Друг, спасибо за совет, но ты меня неправильно понял. Я действительно хочу найти женщину, но только она не такая, как те, что ошиваются в салуне. Эта девушка – газетный репортер, мы познакомились с ней на «Северной Звезде». Так вот, она ищет какого-нибудь олуха, который согласится взять ее с собой на Клондайк.
– Женщина-журналист? – переспросил Расти, с трудом приходя в себя от неожиданности, – она что, спятила?
– Именно это я пытался ей втолковать, но ты даже не представляешь себе, как упряма моя знакомая леди. Настырна и своевольна, словно мул, и красива, как ангел. Прежде чем уехать из Скагуэя, я хочу убедиться, что с ней все в порядке, понимаешь?
Сержант изумленно посмотрел на своего молодого друга. У Чейза было много подружек, но он, как правило, забывал о них раньше, чем те успевали скрыться из вида. Тут же, как видно, все намного серьезнее. И чем только эта женщина приворожила его?
– Иди, иди, сынок, я позабочусь о наших делах, – тихо сказал он, – но будь осторожен. Сдается мне, эта леди не та, с которой ты сможешь прожить всю жизнь.
– Да я вовсе и не собираюсь предлагать ей руку и сердце! – возмущенно вскричал Макгаррет. – Просто хочу убедиться в том, что она жива и нашла себе нормальное жилье. Встретимся в продуктовой лавке через пару часов, – бросил он и вылез из палатки.
Расти продолжал еще что-то бормотать о деловых женщинах, но ковбой уже не слышал его. Надвинув свою широкополую шляпу на лоб, он быстро шагал в город, даже не догадываясь о том, что за ним пристально следит пара настороженных глаз. Но недолго ему пришлось пребывать в этом благословенном неведении. Уже на окраине Скагуэя преследователь сделал знак своим сообщникам, и бандиты одним ловким отработанным приемом втолкнули Чейза в темный переулок. Его сразу же прижали к стене здания, и бедняга не смог воспользоваться своим оружием. А секунду спустя он уже лежал на земле, теряя сознание от боли. Нападающие хорошо знали свое дело, их сильные и точные удары могли нокаутировать даже гризли.
"Золотая лихорадка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Золотая лихорадка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Золотая лихорадка" друзьям в соцсетях.