Вирджи, которая сильно скучала в деревенской глуши, к своему удивлению, обнаружила, что совсем не рада прибытию нового человека. Шестое чувство говорило ей, что этот незваный гость способен нарушить все ее планы. Девушка с несвойственным ей беспокойством наблюдала, как повозка остановилась на заднем дворе, а потом перевела взгляд на Чейза.

Чейз в замешательстве уставился на женщину, сидящую рядом с возницей. Она держалась очень прямо, а к груди прижимала младенца. Сердце Чейза бешенно забилось в груди, когда его глаза встретились с янтарными глазами Мэгги. Плохо соображая, что делает, он приветственно вскинул руку и обрадованно (а он действительно был рад) прокричал:

– Привет, Мэгги! Что заставило тебя забраться так далеко от дома?

«В самом деле, что?» – подумала Мэгги и сказала в ответ:

– Здравствуй, Чейз. Помоги мне сойти, или тебе не хочется, чтобы я здесь осталась?

Осталась? Мэгги решила остаться на ранчо? Все сказанные ею слова казались Чейзу полной бессмыслицей, но он все же подошел к повозке, поднял руки и, обхватив женщину за тонкую талию, опустил на землю.

Пока они с томлением, в котором не признались бы даже себе, глядели друг на друга, возница небрежно сбросил багаж Мэгги, щелкнул кнутом и покатил по дорожке обратно к городу.

– Кто это такая? – подозрительно спросила Вирджи, ощущая ту гнетущую атмосферу, которую принесло в их тихий уютный мирок появление Мэгги. – Где ее муж? – допытывалась девушка.

В это момент ребенок, утомленный долгой дорогой, захныкал, и непривычный уху Чейза звук словно вернул его с небес на землю.

– Хороший вопрос, – сквозь зубы процедил он. – Где твой муж, Мэгги? Капитан Гордон не устает меня удивлять, неужели он не побоялся отпустить вас с малышом в столь дальний путь одних? Ей-богу, Мэгги, ты со своей самостоятельностью переходишь уже все границы.

На самом деле Чейз вовсе не хотел набрасываться на Мэгги, а его горячность объяснялась лишь крайней растерянностью. Ясно же, что даже Мэгги с ее необузданным характером не решилась бы приехать сюда одна, не будь у нее веской причины. Может быть, конник плохо обращается с ней, и Мэгги ищет защиты?

– Чейз, представь же нас, наконец! – взвизгнула Вирджи, злясь из-за того, что никто не обращает на нее ни малейшего внимания.

– Прошу прощения, леди. Маргарет Эфтон – Вирджиния Мартин, – церемонно познакомил женщин Чейз. – Вирджи – племянница Кейт и теперь живет с нами на ранчо.

– Очень… приятно, – пробормотала Мэгги. От ее глаз не ускользнуло то, как юная красотка льнет к Чейзу. Что ж, этого следовало ожидать, ведь он далеко не монах. Но ничего, она готова к борьбе и не уедет назад до тех пор, пока Чейз сам не прогонит ее.

Три месяца Мэгги провела в мучительных раздумьях, прежде чем отважилась проглотить гордость и поехать в Монтану. Она не думала, что Чейз уже связал свою жизнь с другой женщиной, но мысленно подготовила себя к любой ситуации, с которой может столкнуться, а потому поведение Вирджи ее не шокировало и уж тем более не обратило в бегство.

Когда Мэгги покидала Сиэтл, у нее и в мыслях не было заставлять Чейза непременно жениться на себе. Нет, она решила вновь завоевать его любовь и лишь тогда открыть бестолковому ковбою правду. Только если Чейз полюбит ее ради нее самой, он узнает, что Бет – его дочь.

– Миссис Эфтон, вы, я вижу, приехали издалека? – любезно поинтересовалась Вирджи. – Ваш муж и Чейз, наверное, – большие друзья?

– Мисс Эфтон, – поправила девушку Мэгги. – Я не замужем, и будет лучше, дорогая Вирджи, если вы станете звать меня просто Мэгги. А приехали мы с дочуркой из Сиэтла, – добавила она и изучающе посмотрела на хорошенькую брюнетку.

Вирджи заявление Мэгги привело в ужас. Ей впервые довелось увидеть мать-одиночку, которую, казалось, совсем не смущает ее двойственное положение. В доме свиданий у Норы Сандерс Вирджи встречала молодых женщин, попавших в беду, ведь иначе как бедой это не назовешь, но те боялись даже выйти на улицу, а не то что разъезжать по стране. Где же и когда Чейз познакомился с этой бесстыдной потаскухой?

– Значит, ты рассталась с Гордоном? – воскликнул Чейз. – Этот ублюдок тебя бросил? – с нарастающим гневом спросил он.

– Может быть, поговорим об этом позднее? – попросила Мэгги, вдруг почувствовав себя совершенно разбитой. – Я очень устала, а Бет наверняка проголодалась. Кстати, как тебе нравится малышка? – спросила она, поворачивая девочку к Чейзу. – Правда, прелесть! – наткнувшись на непроницаемый взгляд ковбоя, Мэгги быстро добавила: – Если ты хочешь, чтобы мы уехали, то…

– Нет, нет, Мэгги, конечно, ты можешь остаться. Должен же я узнать, что привело тебя в Монтану. Пойдем, я провожу тебя в твою комнату. К сожалению, места у нас пока маловато: Расти еще не достроил свой дом, так что тебе придется довольствоваться тем, что есть.

– Но, Чейз! – возмутилась Вирджи. – Свободных комнат у нас как раз-таки нет. А моя спальня слишком мала, и мы не сможем жить в ней вдвоем, да и ребенок будет мешать мне спать.

– Мэгги займет мою комнату, – заявил Чейз, не обращая внимания на аханья Вирджи. – Она самая большая, там будет удобно матери с ребенком, и они никому не помешают.

– Извини, Чейз, за внезапное вторжение, – покачала головой Мэгги. – Я не думала, что у вас так тесно. А где Расти и Кейт? Приятно будет снова повидать их.

– Они еще утром уехали за продуктами, – вставила Вирджи. Ей самой до смерти хотелось отправиться в город вместе с Расти и Кейт, но она пожертвовала поездкой, надеясь пробыть целый день с Чейзом наедине, однако Мэгги нарушила все ее планы. Оставалось только покориться судьбе и попытаться побольше узнать об этой загадочной гостье. – Значит, вы знакомы с моей тетей? – продолжала девушка светскую беседу. – Вы знаете, она долгое время прожила на Аляске.

– Знаю, – улыбнулась Мэгги. – Именно там мы и познакомились.

Они подошли к дому. Бет уже хныкала, не переставая, и ужом извивалась в своих пеленках, требуя, чтобы ее покормили.

– Ну и характерец, – бросил Чейз.

– Точно такой же, как у ее отца, – ответила Мэгги, довольная тем, что Бет хоть таким способом привлекла внимание своего папочки. До сих пор он ее как будто не замечал.

Упоминание об отце ребенка покоробило Чейза. «О своей измене могла бы и молчать», – с досадой подумал он и на сей раз твердо решил выяснить, почему же Мэгги солгала ему. Почему уверила в том, что бесплодна? Ведь девочка, лежащая у нее на руках, явно не иллюзия.

Проходя по коридору, Мэгги почти не обращала внимания на большие светлые комнаты, обставленные грубоватой, но удобной мебелью. Взгляд ее был прикован к Чейзу, который шел чуть впереди. Клетчатая рубашка обтягивала его широкие плечи, а узкие джинсы ладно сидели на крепких бедрах. Он был еще мужественнее и красивее, чем она помнила. Ну неужели он не понимает, что они просто созданы друг для друга? Неужели не чувствует, что совсем рядом с ним его дочь? Иногда мужчины бывают такими болванами!

– Ну вот, Мэгги, мы и пришли, – сказал Чейз, распахивая дверь в конце длинного коридора на втором этаже. – Надеюсь, тебе и твоей малышке здесь понравится.

– Мне так неловко выгонять тебя из собственной комнаты, – виновато проговорила Мэгги. – А где же ты будешь спать? – спросила она, словно невзначай.

В глазах Чейза промелькнуло удивление. Что это? Приглашение?

– Я пока буду ночевать вместе с рабочими, – ответил он, на что Мэгги удовлетворенно кивнула. – Ну, что ж, отдыхай, поговорим позже. Тебе ведь надо еще покормить малышку. По-моему, она совсем кроха, не рановато ей путешествовать? – с упреком заметил Чейз.

Мэгги, не отвечая, положила Бет на кровать и развернула одеяльце. Чейз с тоской взглянул на ребенка, но когда белокурый ангелочек улыбнулся ему, сердце его словно оттаяло. Никогда еще он не испытывал такого волнения, как сейчас. Очаровательная малютка смотрела на него ясными голубыми глазами и улыбалась.

– Ее зовут Бет, – горделиво сказала Мэгги.

– Хорошее имя, – буркнул Чейз, не в силах оторвать глаз от девчушки. – Ну, я, пожалуй, пойду, – произнес он некоторое время спустя. – Если тебе что-нибудь понадобиться, дай знать.

Чейз повернулся, чтобы уйти, но окрик Мэгги остановил его.

– Чейз, спасибо тебе.

Он махнул рукой и, тайком скосив глаз в сторону Бет, сказал:

– Отдыхайте. Мне не терпится узнать, что произошло у вас с Гордоном и почему ты здесь, – с этими словами Чейз вышел, осторожно закрыв дверь.

ГЛАВА 19

– Уверена, тебе удалось очаровать своего папочку, солнышко, – ворковала Мэгги, кормя дочурку. – Этот большой неуклюжий ковбой чуть не растаял, когда ты улыбнулась ему. Но пока мы ему ничего не скажем, сначала я должна выяснить, что связывает твоего отца и племянницу Кейт, – приговаривала она.

Бет довольно причмокивала и, насытившись, вскоре уснула. Мэгги уложила дочку на середину кровати и едва успела застегнуть платье, как раздался стук в дверь.

– Войдите! – крикнула Мэгги, недоумевая, кто бы это мог быть. Чейз или нахальная Вирджи? Каково же было ее удивление, когда она увидела стоящую на пороге Кейт.

– Тебе давно пора было объявиться, – улыбнулась Кейт, прижимая Мэгги к своей пышной груди. – Не знаю, что там у вас с Чейзом произошло, но в последнее время с ним просто невозможно стало разговаривать. Он то ворчит, то злится на всех неизвестно за что. Ты уж повлияй на него, голубушка.

– Это Чейз сказал тебе, что я приехала?

– Да. Правда, только это мне и удалось из него выудить. Парень как воды в рот набрал.

Зычный голос Кейт потревожил сон Бет, и она недовольно закряхтела, а потом закричала во всю силу своих маленьких легких. Кейт застыла в немом удивлении.

– Господи Иисусе, да это же ребенок! – воскликнула она, не веря своим глазам. Со слов Чейза женщина поняла, что Мэгги приехала одна.