– Ты собирался сказать мне, кто стоит за саботированием слияния.

Разные эмоции смешались в его глазах, и от этого зрелища у Элизы неприятно засосало под ложечкой.

– Это мой брат, – наконец сказал он. Вопреки выражению глаз, голос его был абсолютно лишен эмоций.

– Твой брат?

– Да.

– Но… почему?

Алехандро сделал несколько шагов назад к сервировочному столику и налил себе кофе.

– Потому что у меня, как и у тебя, слово «семья» не вызывает радужных чувств.

Элиза слишком хорошо понимала, о чем он говорит.

– Все же это несколько чересчур… Неужели брат настолько сильно хочет причинить тебе боль?

– Ты предполагаешь, что я из тех людей, которым можно причинить боль? В худшем случае он доставит мне массу неудобств, не более.

Ошеломляющая уверенность в его словах слегка охладила ее. И все же она ощущала какую-то близость с Алехандро, испытывая эмоции, которым не могла подобрать нужного определения.

– Думаю, на сегодня все же достаточно. Пойдем. – Он вышел из столовой и направился в свой кабинет.

Элиза не торопясь последовала за ним и увидела в его руках свой пиджак и портфель. Алехандро помог ей одеться, и она смущенно пробормотала «спасибо». Она уже собиралась попрощаться, когда увидела, что он тоже надел пиджак и подошел к ней.

– Ты тоже уходишь?

– Я отвезу тебя домой.

– В этом нет никакой необходимости. – Она покачала головой. – Я поеду на метро и через двадцать минут буду дома.

Он взял ее за локоть и пошел к двери.

– Уже поздно. О том, чтобы позволить тебе ехать на метро в этот час, не может быть и речи. Завтра мне хотелось бы увидеть тебя на работе целой и невредимой.

– И все же…

– Ты уже забыла о нашей договоренности не тратить время на ненужные споры?

Элиза упрямо поджала губы и пошла за ним к лифту. Закрытая в маленьком пространстве, она не знала, что сказать человеку, чье присутствие было столь осязаемым. Она предпочла отвернуться, чтобы не встречаться с ним взглядом. В зеркале лифта она детально видела его отражение.

Даже в профиль Алехандро был потрясающе привлекателен. В электрическом свете ламп его кожа приобрела насыщенно-оливковый цвет, а темные волосы блестели так, что к ним хотелось прикоснуться. Элиза никогда прежде не испытывала желания дотронуться до лица мужчины, не говоря уж о его волосах.

В те редкие свидания, на которые она ходила в колледже, она быстро выяснила, что в подтексте каждого из них был секс. Эти реалии преследовали ее и на работе, но она быстро научилась держать мужское внимание к своей персоне на значительном расстоянии.

Но, глядя на Алехандро, она почувствовала незнакомое до сей поры желание сделать все наоборот, поддаться этому сексуальному влечению, которое пронизывало ее насквозь, до самых кончиков пальцев.

Словно почувствовав, что Элиза искоса поглядывает на него, Алехандро поднял голову, и их взгляды встретились в зеркале. Он смотрел в ее глаза, и она не смогла отвести взгляд, словно он гипнотизировал ее. Единственным звуком, нарушившим молчание, было мерное гудение лифта.

Глаза Алехандро темнели с каждой секундой. Когда его взгляд опустился к ее губам, Элиза неосознанно разомкнула их. В тишине раздался тихий вздох, словно начало то ли проклятия, то ли молитвы.

Двери лифта раскрылись с тихим стуком, и чары рассеялись.

Глава 5

Взгляд Элизы то и дело скользил в сторону мужчины, уверенно управлявшего своим «бугатти». Даже молчание, заряженное остатками той атмосферы, что окружала их в лифте, было не в тягость. Это дало ей время осмыслить, что такого было в Алехандро Агиларе, что угрожало разрушить ее столь тщательно возведенные стены вокруг собственной сексуальности и своих чувств?

И ведь он не сделал ничего такого, что могло оскорбить ее, испугать. Конечно, его комментарий о флирте неприятно ужалил ее, но не более. Но это по-прежнему не объясняло то тревожное волнение, которое она ощущает, находясь рядом с Алехандро.

Алехандро свернул в переулок, приближаясь к кварталу, в котором жила Элиза. Она старалась не смотреть в его сторону.

– Итак, – она откашлялась, – ты собираешься преследовать своего брата?

Он стиснул зубы и притормозил на красный сигнал светофора. Одна рука лежала на руле, второй он задумчиво почесал щеку, на которой уже начала пробиваться щетина.

– В данный момент я борюсь с этим желанием.

– Это хорошо, – вздохнула она.

Алехандро быстро глянул на нее, прежде чем тронуться с места на зеленый свет.

– Ты придерживаешься пацифистского курса со всеми своими клиентами?

– До сей поры мои сделки включали в себя ограничение ущерба или использование лучшего подхода, чтобы освещать клиента в выгодном свете. Я не слишком-то помогу тебе, если буду придерживаться курса, при котором ты еще долго будешь выглядеть неважно в глазах инвесторов.

– А тебе-то какое дело? – Он снова взглянул на нее. – Это твой последний контракт. То, что будет происходить после этого, не должно тебя волновать.

– Ты прав, не должно. – Элиза покусала нижнюю губу. – Может, я просто не хочу, чтобы моя лебединая песня оставила после себя неприятное послевкусие, – ответила она. Элиза посмотрела в окно и увидела свой жилой комплекс. – Если ты притормозишь здесь, я быстро выпрыгну.

Алехандро проигнорировал ее реплику, так же как и знак «парковка запрещена» перед ее домом. Он остановил машину перед входом, вышел из машины и открыл пассажирскую дверь автомобиля.

– Спасибо, что подвез.

Он взял ее за руку и повел к входу в здание.

– Поблагодаришь, когда я доведу тебя до двери квартиры. Заодно расскажешь мне, почему в этом доме нет ни швейцара, ни приличной системы безопасности. – Он с неодобрением посмотрел на подозрительного вида парочку, выбежавшую из дома прямо перед ними.

– У меня есть домофон, – отмахнулась Элиза. – Доволен?

– Нет.

Элиза скривилась.

– Не все могут позволить себе особняк в Баррингтон-Хиллз, Алехандро.

Он нажал кнопку вызова лифта. Когда тот не тронулся с места, Алехандро нажал на кнопку еще несколько раз подряд.

– Я не живу в Баррингтон-Хиллз.

– А мои родители живут.

– И ты решила жить здесь? – Он недоуменно уставился на нее.

– Да.

Он не стал расспрашивать дальше, из чего Элиза сделала вывод, что Алехандро тема семьи неприятна точно так же, как и ей самой. Он еще несколько раз потыкал кнопку лифта и выругался, потому что лифт по-прежнему стоял на месте.

– Поднимусь по лестнице, – вздохнула то ли от облегчения, то ли от разочарования Элиза. – Я живу всего лишь на третьем этаже.

Алехандро быстро развернулся к лестнице и зашагал по ступеням впереди нее. Элиза поспешила за ним и двумя минутами позже уже стояла у своей двери, стараясь привести дыхание в норму. Алехандро, уже ждавший ее на месте, даже не запыхался.

Элиза открыла дверь. Она обернулась и встретилась взглядом с Алехандро.

– Поскольку мой сегодняшний рабочий день затянулся, к которому часу мне завтра приезжать?

– Во избежание новой дискуссии, можешь приехать к семи.

– В противовес чему? – Ее глаза расширились от удивления. – Пяти утра?

– Именно в это время начинается мой рабочий день. – Он пожал плечами.

– Осмелюсь спросить, во сколько же он заканчивается?

– Когда кофеварка грозит уволиться, а это случается каждый день.

Элиза рассмеялась, и Алехандро невольно улыбнулся. Его взгляд скользнул к ее губам, и ее смех мгновенно смолк.

– Тогда увидимся утром?

– Увидимся. Доброй ночи.

Алехандро быстро спустился по ступенькам с грацией ночного хищника. Элиза тряхнула головой и вошла в квартиру, закрыв за собой дверь.

Двадцать минут спустя она приняла душ и переоделась в любимую безразмерную футболку, в которой спала. Усевшись на постели, она взяла свой ноутбук и включила его. Он открыла почту, и на нее словно лавина обрушились письма от матери, а потом и письма от отца, в которых он требовал немедленно ответить маме.

Готовясь к собеседованию с Алехандро, она отключила звук телефона и забыла включить его обратно. Элиза быстро включила звук и нисколько не удивилась, когда телефон зазвонил почти в ту же секунду. Элиза внутренне сжалась и взяла трубку.

– Ну наконец-то! Мы с отцом уже начали думать, что тебя похитили инопланетяне, – пригвоздила Марша презрительным тоном, от которого у Элизы всегда волосы вставали дыбом.

– Я выключила звук на телефоне, когда встречалась с мистером Агиларом. А потом все вдруг вышло из-под контроля, – замямлила Элиза.

– Вышло из-под контроля? – резко спросила Марша. – Ты хочешь сказать, что все провалила? Черт! Я должна была сама вести переговоры! Мы – пиар-компания номер один в Чикаго, за нами бегают клиенты, а не наоборот. Ты должна была сразу позвонить мне, когда все пошло не так. Ральф! Иди сюда, у нас проблема…

Элиза с силой сжала трубку. Знакомые боль и гнев начали закипать в ней.

– Мама…

– Мы с отцом подумаем, есть ли способ все исправить.

– Мама!

– Что?

– Я подписала контракт с Агиларом.

На том конце повисла ошеломленная тишина. Элиза попыталась продышаться через боль, сковавшую грудь.

– Ну что ж… похвально?

Этот вопросительный знак вцепился в Элизу с той же силой, с которой родители приняли ее опустошение после того, как клиент, с которым они заставили ее работать, едва не изнасиловал ее.

«Ты уверена, что это не были безобидные ухаживания, Элиза? Ты ошибаешься, Брайан Грей не интересуется такими девушками, как ты».

– Спасибо за воодушевляющую веру в меня, – ответила Элиза, но шум голосов на заднем плане сказал ей, что родители как раз обсуждают ее.

– Слышал, тебя можно поздравить? – Отец наконец взял трубку. И снова в этой фразе прозвучало недоверие к тому, что она подписала контракт.

– Это вопрос, папа? – натянуто поинтересовалась Элиза.