– Подслушиваешь, Элиза?

– Ненамеренно. Это был твой брат?

Элиза не испытывала никакого страха, общаясь с ним. Конечно, у него были сотрудники, которые постоянно бросали ему вызов, но они за это получали свою зарплату, а Элиза вступала с ним в конфронтацию просто потому, что ничего не могла с собой поделать. Алехандро поймал себя на мысли, что когда она его не раздражает своим поведением, то даже как-то вносит оживление в его будни. Но не сейчас.

– Да, – нехотя признался он, убеждая себя в том, что он не должен ей отвечать.

– И?.. – Она мягко взглянула ему в глаза.

Алехандро скривился.

– Как я и предсказывал, он не стал слушать разумные доводы.

– Прямо как ты.

– Что, прости? – застыл он.

– Вы оба намерены победить. – Она пожала плечами.

– Ты так говоришь, будто победа – это плохо.

– Ты сжимаешь свой телефон так, словно хочешь его раздавить, – вот что действительно плохо. Да, ты хочешь выиграть, но я предполагаю, что победа будет стоить тебе слишком дорого.

Алехандро посмотрел на телефон, зажатый в руке, и ослабил хватку.

– Ты ошибаешься. Боль и цена победы имеют смысл только тогда, когда они управляют тобой, – ответил Алехандро и застыл, осознав, что выпалил то, чего вовсе не собирался говорить.

– Разве что у тебя есть какой-то хитрый способ, чтобы заблокировать свои чувства. Никто не застрахован от боли. – Тихая нотка отчаяния зацепила его и без того обострившееся восприятие.

– А кто причинил боль тебе, Элиза? – спросил он и вдруг осознал, что, затаив дыхание, ждет ее ответа.

– Я живой человек, Алехандро, – она отвела взгляд, – и мне бывает больно.

Мысль о том, что ей было больно, выбила его из равновесия настолько сильно, что он сам этого не ожидал.

– Ты просишь у меня конкретики, а когда дело заходит о тебе самой, обобщаешь.

– Я просто хотела сказать, что не у одного тебя есть проблемы, и личные, и профессиональные. – Она отвернулась к столику с напитками и взяла бутылку минеральной воды.

– У тебя со мной есть профессиональные проблемы? – нахмурился Алехандро.

– Что? – Она подняла на него взгляд. – Нет! Мне хочется думать, что мы преодолели наши разногласия.

Легкое покалывание в паху, которое он ощутил, взглянув на ее губы, явно говорило о том, что успеха в этом вопросе они точно не достигли.

– Тогда о чем ты?

– Я не хочу об этом говорить. – Нервы явно подпитывали ее внезапную дерзость.

– С тобой что-то случилось?

Элиза слегка побледнела, но ее взгляд оставался непроницаемым.

– Ничего из того, что я хотела бы повторить. Что у нас сегодня на повестке дня? – торопливо сменила тему Элиза.

Алехандро пришлось проявить свою силу воли, чтобы удержаться от новых расспросов.

– Поскольку мы заняли выжидательную позицию в отношении Исикава, я бы хотел, чтобы ты мне помогла в другом вопросе. Ты согласишься сопровождать меня сегодня вечером на ужине с клиентом?

– Э-э-э… да, – растерянно моргнула она.

– Хорошо. Ужин в семь. Если тебе нужно уйти с работы пораньше – не стесняйся. Я заеду за тобой без четверти семь.

– Хорошо. В чем состоит цель ужина – уменьшение ущерба или улучшение имиджа?

– И то и другое. Я встречаюсь с клиентом и его женой. При каждой нашей встрече она довольно откровенно проявляет свою заинтересованность мной, а он решил поощрять это в надежде, что я стану вести с ним бизнес. Мое терпение уже на пределе, но я хотел бы притормозить их обоих, не ставя под угрозу наши деловые отношения. Как думаешь, ты справишься с этим?

Элиза слегка опешила, но быстро взяла себя в руки.

– Да, конечно.

Алехандро кивнул, несмотря на то что в мыслях его по-прежнему царил хаос. Ему стоило бы взять пример с Элизы и быстро перестроиться на насущные дела. Его внимание должно быть полностью сосредоточено на скором визите Гаэля, а не на тоске, застывшей в глазах Элизы.

Усевшись за свой стол, Алехандро дал ей задание на сегодня и молча смотрел ей вслед, глядя, как она направляется в свой кабинет. Костюм, который она надела сегодня, был стильным и очень женственным. Строгий жакет подчеркивал тонкую талию, а узкие брюки плотно облегали бедра и длинные ноги. Дойдя до своего стола, Элиза сняла жакет, и он краем глаза заметил ее талию и высокую грудь, обтянутую белой рубашкой.

Глухой стон вырвался из его горла, и Элиза подняла взгляд. Алехандро тут же опустил голову и углубился в документы, кучей лежавшие на его столе.

Он не должен на нее так реагировать! И даже вне их профессиональных отношений Алехандро всеми силами отталкивал от себя мысль о том, что у них может быть любовная связь. Потому что в Элизе Джеймесон было нечто такое, чего он не встречал ни в одной женщине, и он прекрасно осознавал, что она может запасть ему в душу.

Об этом Алехандро снова напомнил себе, когда тем же вечером его лимузин плавно затормозил у дома Элизы. Он отдавал себе отчет в том, что с нетерпением ждет момента, когда увидит ее, ее улыбку… Он передернул плечами и вышел из машины, борясь с раздражением. Алехандро подошел к дверям и нажал кнопку домофона.

– Уже спускаюсь.

Алехандро вошел в холл и посмотрел на лифт, хотя и не был уверен, что он работает. Услышав стук каблучков по ступеням, он поднял взгляд в ожидании ее появления. Элиза подошла к последнему лестничному пролету, и его сердце бешено застучало.

Ему показалось, что Элиза сильно нервничает, и тем не менее выглядела она потрясающе. Ее волосы цвета горького шоколада были забраны в высокую прическу, лишь несколько свободных прядей обрамляли ее лицо. Коктейльное платье темно-зеленого цвета подчеркивало грудь и обнажало плечи, простое ожерелье приковывало внимание к изящной длинной шее. В одной руке Элиза держала шаль и сумочку, а другой держалась за перила. Она застыла на верхней ступеньке пролета, и их взгляды встретились. Алехандро поднялся к ней и предложил ей руку.

– Спасибо, – пробормотала она.

– Не за что. Если ты сломаешь шею еще до того, как нам подадут первое блюдо, то вечер легко можно будет назвать провалом года.

Элиза искренне улыбнулась, и Алехандро вдруг почувствовал стеснение в груди. Держа Элизу за руку, он повел ее к машине, немного жалея, что на сегодняшнем ужине будут присутствовать еще двое.


Они прибыли в один из самых роскошных ресторанов Чикаго, опередив Минди и Джеффа Стоунли, и Элиза была этому несказанно рада. Это дало ей шанс собраться с мыслями, чтобы настроиться на деловой разговор, не особенно увлекаясь сегодняшним вечером. Она нахмурилась, стараясь прогнать неприятные воспоминания, связанные с этим местом.

– Тебе здесь не нравится? – От Алехандро не укрылась перемена в ее настроении.

– Что ты! Здесь великолепно! Просто вспомнила, как выставила себя здесь полной идиоткой, выполняя одно из дурацких заданий родителей, когда только начала на них работать.

– Зачем они делали это?

– Наверное, чтобы преподать урок…

– Или наказать тебя? – уточнил Алехандро, и Элиза опустила взгляд. – Но за что?

– За то, что вопреки их желанию получила два диплома, – неожиданно для самой себя призналась Элиза.

– Разве это не повод для гордости?

– Только не для моих родителей, – хмыкнула она.

– Но в твоем резюме нет ни слова о второй специализации.

– Потому что моя нынешняя профессия никак с ней не связана.

– И что же это за специализация?

– Зачем тебе это? – заерзала на стуле Элиза.

– Эта информация находится в закрытом доступе?

– Нет.

– Тогда можешь мне рассказать лично, или я выясню это сам.

– Ну хорошо, – вздохнула она. – У меня диплом художника.

– Неожиданно… А почему ты…

– Вот ты где! Прости за опоздание, милый. Пожалуйста, скажи, что ты меня прощаешь! Этот автосервис просто ужасный, никогда больше не воспользуюсь этой фирмой. О… я не знала, что нас будет четверо.

Алехандро поднялся из-за стола без особого энтузиазма, когда Минди Стоунли остановилась перед ними, внимательно рассматривая Элизу с головы до ног своими холодными серыми глазами. Минди протянула обе руки Алехандро и, когда он наклонился к ней, она запечатлела на его губах смачный поцелуй. Элиза застыла, глядя на них, и ее сердечный ритм пришел в норму, только когда Алехандро отстранился от Минди.

– Джефф, Минди, позвольте мне представить вам Элизу Джеймесон.

Минди фыркнула. Ее обтягивающее платье в блестках было выше колен на добрую милю, и оно задралось еще сильнее, когда она наклонилась, чтобы пожать Элизе руку.

– А кем именно вы приходитесь Алехандро?

– Боюсь, что это конфиденциально, – промурлыкала Элиза. – Надеюсь, вы не против, что я присоединилась? Мне так хотелось попробовать здешнюю кухню, и Алехандро любезно пригласил меня на этот ужин.

– Это приглашение было продиктовано вовсе не добротой, дорогая, – протянул Алехандро, многозначительно глядя на Элизу.

Ее сердце подпрыгнуло к самому горлу, хотя она прекрасно осознавала, что этот спектакль играется исключительно на публику. Взгляд Минди тут же метнулся к Алехандро, как только они с Джеффом сели за столик.

– Алехандро так щедр, правда? Он лично открыл для нас с Джеффом столько дверей, что я не знаю, как отблагодарить его.

Она накрыла ладонью руку Алехандро, и ее «благодарность» оказалась почти неприлично долгой, так что Алехандро убрал свою руку. Он стиснул челюсти от растущего раздражения, и Элиза с облегчением выдохнула, когда к ним подошел официант.

Алехандро приходилось переводить разговор к делам с той же частотой, с которой Минди пыталась говорить с ним на личные темы. Джефф молча поглощал спиртное, и атмосфера постепенно накалялась.

Зная взрывоопасный характер Алехандро, Элиза пыталась придумать хоть что-то, чтобы разрядить обстановку. Когда Минди в третий раз пригласила Алехандро посмотреть на ее недавно построенную сауну, Элиза подвинулась поближе к нему и положила ладонь на руку Алехандро. Он поднял взгляд и посмотрел ей прямо в глаза. Минди замолчала на полуслове, и Джефф начал что-то говорить, стараясь заполнить гнетущее молчание, воцарившееся за столом.