— И даже дороже, если полетишь утром. Я покупаю?

— Забудь. Слишком дорого.

— Нет. Фрэнк в больнице. Тебе нужно попасть домой и увидеть его.

Я задумываюсь.

— Хорошо. Но потом я все верну. Это в долг.

Проигнорировав мое замечание, он достает кредитную карту.

— Мы полетим вместе, — говорит он, вбивая номер карточки.

— Что? Нет. Тебе ехать не нужно.

Гаррет замирает и смотрит на меня.

— Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой? Только не вешай мне на уши лапшу и не говори то, чего на самом деле не хочешь. Если ты хочешь пройти через это в одиночку, я пойму. Но не думаю, что ты бы этого хотела. Поэтому просто скажи. Мне ехать с тобой?

Я мучительно размышляю. Я хочу, чтобы Гаррет поехал со мной, но внутренний голос убеждает меня, что я должна пройти через это сама. Плюс ко всему, привезти Гаррета домой значит впустить его в свою прежнюю жизнь. А это единственная часть моей жизни, о которой он не знает. И если он узнает о ней, мы сблизимся еще больше, и это пугает.

— Джейд, осталось только два места. Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой или нет?

— Да, — быстро отвечаю я, не давая себе времени передумать. — Хочу.

Забронировав билеты, Гаррет кладет ноутбук обратно на стол.

— Вылет завтра в семь утра из Хартфорда, поэтому нам нужно выехать отсюда не позднее пяти. — Он тянет меня со стула. — Давай. Сходим поужинать, а потом купим тебе чемодан. Нельзя же садиться в самолет с мешком для мусора.

Я совсем не в настроении смеяться, но его комментарий заставляет меня улыбнуться. Подниматься на борт самолета с мусорным мешком — это и правда смешно.

— Спасибо. — Я обнимаю его. — Спасибо, что купил мне билет. И едешь со мной.

— Хочешь секрет? — говорит Гаррет тихо. — Я забронировал билеты еще до того, как ты согласилась. Я бы не позволил тебе лететь одной.

Я улыбаюсь. Он слишком хорошо меня понимает. Словно знает наверняка, что мне нужно.

Я чувствую огромное облегчение, зная, что завтра увижу Фрэнка, и что Гаррет будет со мной. Райан тоже там будет, но у него есть девушка, Хлоя. И их отношения становятся все более серьезными, так что наверняка она тоже будет в больнице.

Вечером я звоню Райану, чтобы сообщить, что приеду. Гаррет арендовал машину, поэтому Райану не придется покидать стены больницы, чтобы забрать нас.

Гаррет сообщает отцу, что мы улетаем в Де-Мойн, и тот даже не злится. Думаю, он просто сдался и больше не пытается контролировать сына.

***

Утром, пока мы стоим в очереди на посадку, я начинаю нервничать.

— Гаррет, я никогда не летала на самолете.

Держа меня за руку, он передает посадочные талоны сотруднице.

— Знаю. Поэтому хорошо, что я рядом. — Он целует меня в щеку. — Я успокаивающе воздействую на людей. Еще один мой талант.

Я закатываю глаза, словно не верю ему.

Мы проходим в салон самолета, и Гаррет останавливается в третьем ряду.

— Нам сюда. Хочешь сесть у окна?

Я оглядываюсь.

— Мы в первом классе? Зачем ты его выбрал?

Гаррет смотрит на меня, пока мимо нас по проходу пытается протиснуться мужчина.

— Джейд. Люди ждут.

Я сажусь у окна. Оглядываюсь на крошечные, почти вжатые друг в друга кресла в экономе и сравниваю их с просторными местами первого класса.

— Во сколько тебе обошлись наши билеты? — спрашиваю я.

— Не беспокойся об этом. — Гаррет садится и пристегивает меня. — Хочешь пить?

Рядом уже стоит и ждет стюардесса. Мы оба заказываем газировку.

— Поверить не могу, что мой первый полет пройдет в первом классе, — говорю я Гаррету. — Садиться в следующий раз в эконом будет отстойно.

— Тебе и не придется летать экономом. Я не могу сидеть там. Не помещаюсь. У меня слишком длинные ноги. Поэтому, когда мы куда-нибудь соберемся, ты будешь сидеть в первом классе со мной.

Я снова не знаю, как отреагировать на заявления Гаррета, предполагающие наше совместное будущее. И потому просто молчу.

Когда самолет взлетает, я сжимаю руку Гаррета и делаю глубокий вдох.

— Все хорошо, — шепчет он.

Это действует успокаивающе. Я начинаю расслабляться.

— Поспи, — предлагает он, когда мы уже в небе. — Я разбужу тебя, когда приземлимся.

Я слушаюсь. Я так устала после экзаменов, а теперь еще и Фрэнк. Я сплю до самого Де-Мойна.

Пока Гаррет ждет арендованную машину, я звоню Райану и говорю, что мы уже едем. Когда мы добираемся до больницы, Райан встречает нас. Он кажется похудевшим. И у него темные круги под глазами, словно он не спал несколько дней.

— Райан.

Я подбегаю и обнимаю его. Я и не предполагала, что так сильно соскучилась по нему.

Райан удивлен.

— Джейд, ты только что обняла меня? Что случилось с тобой в колледже?

— Хм. Я теперь больше ценю прелесть объятий.

— Я шучу. Мне понравилось. — Он поворачивается к Гаррету и пожимает ему руку. — Привет, Гаррет. Спасибо, что доставил ее сюда.

Райан познакомился с Гарретом в день моего приезда в Мурхерст. С тех пор он называет его «красавчик», потому что Гаррет выглядит как модель. Сейчас Райан впервые обратился к нему по имени.

— Рад был помочь. — Гаррет приобнимает меня. — Она должна была прилететь.

— И как тебе удалось затащить ее в самолет? — говорит ему Райан. — Она до смерти боится летать.

— Эй. Ничего я не боюсь, — возражаю я.

Гаррет бросает на Райана скептический взгляд.

— Мне можно увидеться с Фрэнком? — спрашиваю я Райана.

— Через полчаса. Он на осмотре.

— Значит, ты сидишь здесь один? А где Хлоя?

— Пошла домой. Она провела тут всю ночь, и я хотел, чтобы она поспала пару часов перед работой. Можем подождать в кафетерии, если хочешь.

Мы спускаемся и покупаем попить. Аппетит напрочь отсутствует. Меня всегда пугали больницы и пациенты, обвитые трубками и подключенные к пикающим аппаратам. И запах. Почему в больницах всегда так отвратительно пахнет?

При всей своей неприязни к больницам я, как и Райан, собиралась поступать в медицинский. Я столько лет наблюдала за борьбой Фрэнка, что почувствовала в себе желание помогать таким людям, как он. Я еще никому об этом не говорила, потому что не уверена до конца, но попав сюда, чувствую, что пора переосмыслить задуманное.

Райан расспрашивает нас о полете и выпускных экзаменах. Вчера я попросила его не поднимать тему о Блейке, не спрашивать о моем самочувствии и так далее. У нас и так хватает проблем.

По голосу Райана я чувствую, что он скрывает что-то плохое. Ненавижу, когда он так делает. Он знает, я бы хотела, чтобы он рассказал. По телефону он обещал, что расскажет все, как только я прилечу, и вот я здесь, а он молчит.

Не выдержав, я спрашиваю:

— Так что сказал врач? Ему становится лучше?

— Ему лучше, чем было, когда его привезли. Врачи остановили кровотечение, и отек постепенно спадает.

— Что именно они делали во время операции?

Наверное, не стоило спрашивать, но перед моими глазами стоит образ Фрэнка, которому распилили череп. Лучше все узнать сразу.

— Просверлили небольшое отверстие в черепе, чтобы откачать скопившуюся кровь, — объясняет Райан. — Все не так плохо, как звучит. Некоторым приходится делать трепанацию.

Я рада, что Фрэнку не нужна трепанация, но отверстие в черепе все равно пугает меня.

Райан смотрит на часы.

— Наверное, нам уже можно войти.

Оказавшись в реанимации, я начинаю нервничать, не зная, выдержу ли, если увижу Фрэнка в плохом состоянии. При том, что он мне не отец. Не представляю, как держится Райан.

— Только сначала вы должны подготовиться.

Райан отводит нас к раковине, чтобы мы могли вымыть руки с мылом, которое пахнет почти так же гадко, как сама больница.

— Ничего, если я тоже зайду? — спрашивает Гаррет Райана.

— Да, но я зайду первым, сообщу, что вы оба здесь.

— Кажется, меня сейчас вырвет, — говорю я Гаррету. — Не знаю, то ли из-за больничного запаха, то ли от волнения перед встречей с Фрэнком.

Гаррет кладет руку мне на спину и наклоняется.

— Успокойся, — мягко говорит он. — Я здесь. И буду рядом все время.

Я несколько раз киваю.

— Хорошо. Заходите.

Райан придерживает для нас дверь.

Сделав глубокий вдох, я захожу. Гаррет тоже. Увидев лежащего в кровати Фрэнка, я чуть не выбегаю обратно, потому что видеть его таким просто невыносимо. Вокруг него столько приборов. Его голова выбрита и перебинтована. И он очень бледный и исхудавший.

Почему они с Райаном такие худые? Они что, после моего отъезда вообще перестали есть?

Сдерживая подступившие к глазам слезы, я думаю о том, что еще никогда не видела Фрэнка таким слабым и беспомощным.

— Джейд, подойди, чтобы я мог увидеть тебя.

Фрэнк без очков. Они лежат на столике рядом.

— Тебе дать очки?

Он кивает, и я помогаю ему их надеть. Он кажется таким хрупким. Словно с тех пор, как я уехала, прошло двадцать лет.

— Ты хорошо выглядишь, Джейд.

— Спасибо.

Я не могу сказать то же самое, потому что мы оба знаем, что это не так. Он выглядит жутко.

— Я рад, что ты приехала домой на Рождество, хотя мне, наверное, придется провести его здесь.

— Ну, в таком случае мы перенесем Рождество сюда, ладно?

Он улыбается.

— Хорошо, дорогая. — Речь Фрэнка звучит медленней, чем обычно, так как его накачали лекарствами. Он на секунду смыкает веки и, открыв глаза, замечает Гаррета. — Это твой друг?

— Да. Это Гаррет, мой парень.

— Приятно познакомиться, — произносит Гаррет, подходя к Фрэнку чуть ближе. — Джейд часто вспоминает о вас. Она очень скучала.

— Она для меня особенная. Как родная дочь.

Черт! Он хочет, чтобы я разревелась? Я и так еле держусь.

Гаррет берет меня за руку и мягко сжимает ее, помогая мне вернуть контроль над эмоциями.