Ханнак действительно обрадовалась, но оказалось, что она занята.
— Входи, дорогая, и познакомься с мистером Алленом, — сказала она.
Мистер Аллен с хозяйским видом сидел в кресле. Но когда Аймир вошла, он встал, дружески протягивая ей руку. Его твердое рукопожатие выдавало делового человека. На столе стояли пустые чайные чашки, письменный стол Ханнак был завален бумагами.
Он, должно быть, что-то продает? Страховку? Договоры о наследстве? Но Ханнак не нуждалась в первом и уже оформила второе.
— Мистер Аллен — юрист, дорогая. Я обнаружила, что у меня не все в порядке с некоторыми делами, и мне потребовалась его помощь. Да и болею я, — сказала Ханнак.
— Но, мама! У тебя была всего лишь ветряная оспа. И ты быстро поправилась, — возразила Аймир.
— Конечно, но мне ведь уже шестьдесят восемь! — улыбнулась мать.
Аймир вздохнула. Мать Ханнак, бабушка самой Амир, умерла в полном здравии и никому не позволяла за собой ухаживать, а ей было девяносто шесть или девяносто семь лет. Долголетие было их семейной чертой, так же как и привычка так организовывать дела, чтобы все было разложено «по полочкам». Потому и профессия Ай и ее матери была адекватна их складу характера. О семейных делах Аймир не беспокоилась, ей все автоматически переходило по наследству, как единственной дочери.
К приходу Аймир они уже завершили дела. Однако Аймир сделала над собой усилие и завязала вежливый разговор с мистером Алленом. Он имел частную практику в Лиманвее, так что его даже удивило, почему Ханнак не нашла никого поближе. Лиманвей был островом протяженностью в двадцать миль. Аймир поинтересовалась, как идут дела у Гарри Сиджерсона, чей дом с длинной трубой был виден из их окна. Ханнак жила обособленно и не хотела, чтобы кто-то знал о ее делах, даже Гарри, из которого обычно и слова не вытянешь.
Так они болтали какое-то время, и Аймир с раздражением обнаружила, что мистер Аллен, похоже, не собирается уходить. Удобно устроившись в кресле, он говорил обо всем и ни о чем, избегая, однако, вопросов о самом себе.
— Миссис Лоури сказала мне, что вы учительница, миссис Рафтер? По маминым стопам пошли? — спросил он.
— Да. Я начала работать незадолго до того, как она ушла на пенсию. Я работаю в школе общины, — ответила Аймир.
— О да. Я слышал об этом. Неплохая школа, не так ли? — Его равнодушный голос сердил Аймир.
— Да, у нас есть хорошие ученики, — сдержанно ответила она.
Ханнак обернулась к дочери.
— А как там дела у дочери Кэмпионов. Аймир? Нашли для нее работу? — спросила она.
— Нет, мама. Никому она не нужна, с такой-то светлой головой! Похоже, придется нашей умнице Эран в отеле посуду мыть, — вздохнула Аймир.
— Кто это — Эран? — Казалось, мистер Аллен не хотел уводить разговор от своей персоны.
— Одна из моих учениц. Ей шестнадцать, и теперь она ищет работу, — ответила Аймир.
Аймир ответила таким тоном, чтобы показать, что на эту тему с юристом говорить не намерена. Однако мистер Аллен нетерпеливо заерзал в кресле.
— Толковая девушка? — спросил он.
— Она очень умна, если вы это имели в виду, — сухо сообщила Аймир.
— Но все же не слишком, верно? Не скучно ли ей будет печатать, выполнять различную канцелярскую работу?
Аймир вдруг осознала, что Эран даже печатать не умеет. Однако этот человек вроде бы намеревался что-то предложить? Аймир должна бы была радоваться этому, но почему-то не могла. Чем-то ей этот мистер Аллен не нравился. Но у попрошаек нет выбора. Надо узнать, что же он хочет предложить.
— Она не умеет печатать, но могла бы быстро научиться. А почему вы спрашиваете? У вас есть вакансия? — спросила Аймир.
— Нет, но я слышал, что у Филипа Миллера из Ферлига есть свободное место. Я думаю, он с радостью возьмет выпускницу школы Данрасвея, ведь у вашей школы хорошая репутация, — кивнул мистер Аллен.
Аймир колебалась.
— Скажите, мистер Аллен, а чем занимается Филип Миллер? — спросила она.
— Он тоже юрист. Я не очень хорошо знаю его, но мы часто встречаемся по делам в суде, — ответил юрист.
— А какой он человек? — Аймир пристально смотрела на него.
Мистер Аллен удивленно моргнул. Конечно, подобное «интервью» должен был бы проводить сам Филип Миллер, а не эта женщина, которой он просто предложил оказать небольшую услугу — в благодарность за то, что ее мать пригласила его вести ее дела.
— Он отличный парень, миссис Рафтер. Он работает в защите, к нему недавно присоединился и его сын. Им сейчас нужен помощник, — ответил юрист.
Ферлиг… Это небольшой городок в пятнадцати милях на северо-восток от Данрасвея. Но ведь туда каждое утро ходит автобус. Это по дороге в Дублин. Да и офис адвоката — это не скользкая коммерческая афера. Эран научится там, как надо вести свои дела. А может, и об основных законах кое-что узнает? Неплохое начало. Аймир улыбнулась мистеру Аллену.
— Не затруднит ли вас переговорить с ним? Или, если вы дадите мне его телефон, я сама позвоню и сошлюсь на вас, — предложила она.
— Конечно, — кивнул мистер Аллен.
Юрист достал ежедневник из своего кожаного чемодана, открыл его и протянул Аймир ручку и листок бумаги.
— Ну вот, Филип Миллер, дом 24, Мейн-стрит, его телефон…
— Огромное спасибо, мистер Аллен. Так мило с вашей стороны! — Аймир благодарно улыбнулась.
— Не за что. Если будете звонить ему, передайте, что на следующей неделе я тоже с ним побеседую, — сказал юрист.
— Скажите ему, что он не пожалеет! Эран очень трудолюбива и исполнительна, она из хорошей семьи и очень хочет учиться. Если он согласится с ней встретиться, я сама ее к нему привезу, — сказала Аймир.
— Ну вот и прекрасно, милые дамы. А теперь я пойду по своим делам. Разрешите откланяться. — Мистер Аллен встал.
Опыт работы в суде научил Томаса Аллена тому, что всегда надо удаляться в момент пика своего триумфа. Вначале он не понравился дочери миссис Лоури, но теперь она была явно расположена к нему. Поэтому ее расположение должно сохраниться и в будущем.
Филип Миллер не мог поверить в такую удачу. Он даже не потратил деньги на рекламу в местной газете, не поместил объявление в витрине местного магазина, а юная блондинка уже сама попалась в его ловушку! Однако опекунша девушки была начеку, поэтому Филипу пришлось сменить игривый тон на деловой.
— Вы говорите, у вас девять баллов на экзамене? — спросил он.
— Да, мистер Миллер, — ответила Эран.
— Но вы не умеете печатать? — Филип вопросительно смотрел на нее.
— Но я научусь за неделю, если вы подключите меня к делам, — ответила девушка.
— Юристы часто берут служащих на процессы, ха-ха! — засмеялся адвокат.
Ответственная улыбка девушки была просто замечательной, а явное отсутствие у нее жизненного опыта было ему на руку. Он может ей не платить слишком много, пока она не докажет, что чего-то стоит.
— Пятнадцать фунтов в неделю вам подойдет? — деловито спросил Филип.
Эран неуверенно взглянула на миссис Рафтер: она не имела понятия, сколько ей должны предложить за такую работу. Но Аймир-то знала!
— Только в первый месяц, а затем — семнадцать, когда Эран научится печатать, — заявила Аймир.
— Шестнадцать, — быстро произнес адвокат.
Конечно, он согласился бы и на семнадцать, если бы его приперли к стенке. Девушка умна, красива, она будет для него чудесной рекламой. Но нельзя же так легко уступать!
— Хорошо. И премия на Рождество, — заявила Аймир.
— Договорились. — Филип кивнул.
Аймир улыбнулась, довольная, что не перегнула палку. Если бы он стал возражать, они бы и на пятнадцать согласились. Нужда Кэмпионов была весьма острой, а желание Аймир помочь им — слишком очевидным. Но Аймир бы не позволила Эран устроиться на эту работу, если бы хоть что-то оказалось не так. Аймир навела справки о мистере Миллере. Он считался вполне респектабельным человеком: давно работал адвокатом, состоял в прочном браке. У него был ухоженный офис, а автобус останавливался прямо у здания. Все идеально подходило. Вставая. Аймир пожала ему руку, и Эран последовала ее примеру.
— В понедельник в девять, юная леди. Не опаздывайте! — улыбнулся Филип.
Мистер Миллер проводил их до двери. Они отошли от офиса на значительное расстояние и одновременно рассмеялись.
— О миссис Рафтер, вы просто прелесть! Я бы никогда не решилась попросить прибавки после первого месяца! — воскликнула Эран.
— В этот раз, возможно, и не стоило так сразу это делать, но в будущем ты просто обязана так поступать. Ты очень скоро поймешь, чего ты стоишь, и должна будешь отстаивать свои интересы. Через год в это же время скажи ему, что хочешь двадцать фунтов, и уж тогда восемнадцать он тебе наверняка даст, — сказала Аймир.
— Хорошо, если вы так советуете! — улыбнулась Эран.
— Ну ладно, а теперь давай пройдемся по магазинам, — предложила Аймир.
— Но у меня нет денег, — вздохнула девушка.
Эран покраснела, подумав, что миссис Рафтер, должно быть, хотела купить что-то для себя или своего мужа. Ну почему она не могла просто помолчать!
— Ты же не можешь начать работать в той же одежде, в которой ходила в школу, — заметила Аймир.
Это было правдой.
— Но что же мне делать? А он не подождет недельку, пока я не получу свою первую зарплату и тогда куплю хорошую одежду? — заволновалась Эран.
Первую зарплату… Это звучало так по-взрослому, так здорово!
— Может, и так, но… Ты таким молодцом держалась на интервью, могу же я тебя как-то вознаградить? — засмеялась Аймир.
И вот протестующую Эран крепко взяли за руку и повели в самый большой магазин одежды в Ферлиге! Аймир остановилась у отдела платьев.
— Посмотрим вот на это лиловое платье с белым воротничком… Тебе нравится? — спросила Аймир.
"Знак расставания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Знак расставания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Знак расставания" друзьям в соцсетях.