Конор откровенно разглядывал гостя, а ребята изо всех сил старались не показать удивления. Для них Бен словно сошел с экрана.

Это продолжалось до тех пор, пока не начался ужин и первые, самые мучительные формальности не были соблюдены, после чего атмосфера стала понемногу разряжаться. Осознавая, что ему выпал невероятный шанс, Акил широко улыбался Бену, сидящему напротив него.

— Данрасвей — старое скучное место, но я собираюсь его оживить. Музыкальные автоматы и видеоэкраны будут во всех пабах. Как в Англии. Что ты об этом думаешь? — спросил Акил.

Мальчик отправил в рот порцию картошки и прожевывал ее, пока Бен размышлял, что бы сказать, ощущая на себе выразительный взгляд Эран.

— Неплохо задумано. А сколько здесь пабов? — спросил Бен.

— Пять, — ответил Акил.

— Так почему бы не попробовать сначала в одном? В том, куда ты сам ходишь с друзьями, — предложил Бен.

— Хм? Так зачем же останавливаться на одном? Они же все без признаков жизни, просто загибаются. Ведь пять пабов — в пять раз больше денег! Я буду как бы агентом компании, которая производит оборудование, — заявил Акил.

— Но Эран говорила мне, что в Ирландии люди не так любят современную музыку, как в Англии. Она говорила, что здесь проходят классные живые концерты, — сказал Бен.

— Ну да, но это в основном старики, играющие на свистках и ложках. Древняя история, правда, миссис Рафтер? — И Акил вызывающе улыбнулся своей бывшей учительнице истории и литературы. Но Аймир было трудно сбить с толку.

— Мы можем многому научиться у истории, Акил, и ты будешь за это благодарен, когда станешь постарше. Люди нашего возраста реже ходят в бар, чем твои ровесники, но я боюсь, что мы тоже станем посещать их еще реже, если там появятся музыкальные автоматы или видеоэкраны. Извини, но двух клиентов ты уже потерял, — сказала Аймир.

Акил покраснел. «Скорее от злости, чем от смущения», — подумала Эран.

— А как насчет молодежи? Им-то как развлекаться? Ясное дело, половина из них уже уехала в Лондон — моя сестра в том числе, — буркнул парень.

Эран пыталась понять брата, в то время как Конор не поднимал глаз от тарелки, Дерси залпом допил молоко, а Молли повернула нож к свету, проверяя, не серебро ли это.

— Ну, в Лондоне этого полно. Но там большой город, а здесь — маленькая деревня. Люди сюда приезжают или остаются здесь из-за чего-то другого. Многие из тех, кто уехал в Лондон и приедет сюда хотя бы на праздники или в отпуск, будут рады увидеть, что здесь по-прежнему их дом. То же место, те же люди, те же привычки, которые они знают и любят, — сказала Эран.

— А как же все мы, которые не смылись отсюда, а остались тут? Что же, так нам здесь и мариноваться в вечных фланелевых рубашках, как будто время в Данрасвее застыло? Здесь тот же 1979 год, что и везде. И мы хотим так же двигаться вперед и жить, как все, — сказал Акил.

— Ну да, понятно. Почему бы тебе не послушать некоторые песни Бена? Он стремится сочетать все самое лучшее из музыки прошлого и современного. Я думаю, в Данрасвее это тоже возможно, — сказала Эран.

— Да нас уже тошнит от старины, — буркнул Акил.

— Но, видимо, у того, что выдержало испытание временем, имеется достаточно силы! Старые дома, старые песни, старые сказки. Ведь далеко не все, что новое, на самом деле чудесно, взять, к примеру, машины — некоторые из них через пять — шесть лет рассыпаются на кусочки, — возразила Эран.

— Ну вот! Я тут пытаюсь наладить свое дело, чтобы как-то заработать на жизнь, а вы все против меня. Может, мне тоже поехать в Лондон и попытаться устроиться там? — дерзко спросил Акил.

Аймир выглядела встревоженной, как Конор и Молли. Но Эран осталась невозмутимой.

— Если хочешь, приезжай, останавливайся у нас, мы поможем тебе всем, чем сможем. Но в Лондоне большая конкуренция, Акил, там полно иммигрантов. Тротуары не выложены золотом — на самом деле на них люди ночью спят, на голом асфальте! Я думаю, ты добьешься большего здесь, если как следует все спланируешь. Туристы ведь тоже разных возрастов. Тебе надо предложить что-то для каждой возрастной группы, — сказала Эран.

Акил некоторое время озадаченно молчал.

— Ну, может быть, ты в чем-то и права. Я начну с музыкальных автоматов и городка аттракционов — я тебе уже говорил об этом? А потом я подумаю, что предложить пожилым людям, — сказал парень.

— Но, Акил, пожилые люди не поедут сюда, если здесь будет шум и гам. Почему бы не предложить и для молодежи тоже что-нибудь поинтереснее — теннисные курсы, гребля, туризм, подводное плавание? — спросила Эран.

— Ну, Эран… ты меня потрясаешь! Я думал, тебе понравится эта идея с музыкальными автоматами, проигрывающими песни твоего приятеля. Подумай о процентах! — сказал Акил.

Бен взглянул на Эран.

— Я тебе вот что скажу, Акил. Почему бы нам завтра не пропустить пивка в пабе вечером? Если там есть пианино, я исполню несколько песен, посмотрим, как люди относятся к живой музыке. Если им не понравится, Эран больше и слова не скажет против музыкального автомата. Но если им понравится, может быть, и ты передумаешь продавать их. По крайней мере, в этой деревне, — сказал Бен.

— Это что, пари? То есть ты соберешь на весь вечер полный паб, безо всяких усилителей и тому подобных штучек? — удивился Акил.

— Да. Ставлю сотню фунтов, — сказал Бен.

— Идет. — Акил кивнул.

Аймир улыбалась, когда подавала десерт. Ясно, что Акил просто никогда не слышал, как поет Бен. Но он был прав насчет процентов для Бена… а вот Бен готов их потерять, если он может помочь и угодить Эран? Аймир внимательно посмотрела на Бена и осталась довольна тем, что увидела.

И только Молли Кэмпион продолжала оставаться безучастной ко всему, продолжала поглощать еду в молчании, не сказав за все время ни слова молодому человеку в этой странной одежде.


На следующее утро Эран повела Бена на прогулку по всей деревне, останавливаясь через несколько шагов, вскрикивая каждый раз, когда ей что-то вспоминалось, или подмечая маленькие изменения в окружающем. Казалось, на каждом углу и в каждом магазине толпились тетушки из группы вязальщиц, которым не терпелось поговорить о Камденовском рынке и о Шинед Кенни — этой потрясающей девушке. Пытаясь понять, что значит для них «потрясающая», стараясь привыкнуть и различать слова сквозь их невообразимый акцент, Бен уже начал думать, что этот «тур» никогда не кончится. Хотя сегодня на нем были надеты обычные джинсы и обычный свитер, он чувствовал на себе пристальные взгляды, и понимал, что является бесконечной темой для пересудов. Но наконец они оказались в гавани, где Эран очень оживилась.

— Я хочу найти Джима Флаерти. Это быстро, Бен, честно, — сказала она.

На это ушла куча времени, но, наконец, они нашли Джима — он красил лодку. Из разговора стало понятно, что Эран хочет купить отцу судно — для охоты на акул. Джим снял свою вязаную шапку и почесал затылок.

— Для охоты на акул? Десять — двадцать пассажиров? С оборудованием? Ну… Я не знаю… — мямлил он.

Но оказалось, что он все знает. Знает человека по имени Салливан, а тот знает Коркорана, который, может быть, знает и судно, которое, возможно, продается — в общем, было предостаточно «может быть», «вероятно» и т. п., но Джим обещал прикинуть, что он может сделать. Но никаких обещаний не дал.

Бену это казалось странным. В Лондоне вам продали бы очень быстро, лишь взглянув на вас. Здесь же пришлось провести целый час, убеждая одного человека поговорить с другим, уламывать его, чтобы услышать в конце — «может быть»! Но Эран улыбалась так, как будто у нее уже была эта лодка.

— Так, а сейчас пойдем к маме, у нас будет ленч… Мне так и не удалось передать ей вчера свой подарок, — сказала Эран.

Прошлым вечером от Молли веяло таким холодом, что Бен подумал о том, что скорее предпочел бы пообедать вместе с аятоллой Хомейни, который, судя по сообщениям газет, полностью подчинил своему влиянию весь Иран.

Молли приоткрыла дверь.

— А, это вы. Ну, заходите, — сказала она.

Они протиснулись в крошечный дом, насквозь пропахший рыбой. Но Эран воскликнула:

— Вы тут покрасили, и занавески новые! Стало гораздо веселее!

Если это было веселее, прикинул, поеживаясь, Бен, то что же было раньше? Но это был дом Эран, и не ему было заниматься критикой. Порывшись в сумке, девушка достала чек.

— Мама, это тебе от нас с Беном, — сказала она.

Молли осторожно развернула бумагу и вытащила чек, как будто это была настоящая ручная граната.

— Ну, как мило, — кисло сказала она.

Лицо Эран было очень напряжено.

— Мы подумали, что, может быть, вы купите себе небольшую машину или поедете в отпуск ненадолго. Ты и папа, — сказала Эран.

— Машину? Да куда мы на ней поедем? — удивилась Молли.

— Я не знаю — в Корк, например, проведать Валь. Или погреетесь на солнышке в Испании или Португалии этим летом, — сказала Эран.

Молли предположила, что она могла бы повидаться со своей сестрой, живущей в Майо, погостить у нее пару дней. Но за это время Акил и Дерси превратят дом в свинарник. Свинарник, который ей придется разгребать несколько дней, когда она вернется.

Бен не ожидал никаких благодарностей, но удрученное выражение лица Молли было просто невозможно выносить. Он демонстративно взял ее под руку и заявил:

— Молли, у вас потрясающая дочь!

Бен был решительно настроен называть ее Молли, хотя опасался, что ей не понравится.

«Обращайтесь ко мне «миссис Кэмпион», молодой человек», — ожидал он услышать в любой момент.

Слава Всевышнему, они остановились не у нее!

Молли пристально посмотрела на Эран.

— Да, но у меня три дочери, как вы знаете. Но две другие живут в законном браке, это само собой разумеется, — сказала она.