— Напишешь пять песен, по одной в месяц. Тебе придется пока забыть об опере и написать пяток хороших, запоминающихся песенок, — подумав, сказала Эран.
— Забыть про оперу? Эран… я… — У Бена просто не было слов.
— Пять, — твердо повторила Эран.
— Но ты же знаешь, я… — Бен пытался спорить.
— Тебе девятнадцать лет. Ты начнешь с самого простого и будешь учиться прежде всего этому. Тебе придется делать то, что говорю я, и не спорить со мной, это не подлежит обсуждению, — заявила Эран.
Бен остановился и расхохотался так громко, что на него оглянулись прохожие, — он выглядел весьма странно в своей оригинальной одежде и с детской коляской.
— Ладно, но о чем будут песни? Поэт-то из меня никакой! — воскликнул он.
Эран подумала о собственных стихах.
— Слова напишу я. Ты сочинишь на них музыку и исполнишь, — сказала она.
— Ну ты хоть приблизительно скажи, о чем будет первая тема? — спросил Бен.
«Наша тема, — подумала она, — ты и я. Но кому какое дело до нас двоих? Люди думают только о том, что касается их самих. Все люди, которым, как и мне, и Бену, пришлось приехать в Лондон в поисках работы, развлечений или скрываясь от чего-то. Люди, которые добились успеха, и те, кто спит на улицах…» — подумала Эран.
— Это должна быть песня о… о невписавшихся, — сказала она.
— Во что не вписавшихся? — не понял Бен.
— Оглянись! Ты наполовину индус, я — наполовину ирландка. Посмотри на жонглера с тарелкой, на тех китаянок. И много ли ты видишь вокруг чистопородных британцев голубых кровей? Сколько языков ты слышишь? — спросила Эран.
Бен понял.
— Но если это будет песня о маргиналах, то она сама не впишется, останется невостребованной, — сказал он.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Эран.
— Ты посмотри, что сейчас в чартах… «Абба», Гарри Глиттер, Бэй Сити Ролерс, Панк и диско. Я ничего подобного не мог бы написать. Это должно быть что-то более значительное, — сказал Бен.
— Да, это должно быть нечто большое, как Лондон. И очень многогранное, разное, как все эти люди. Такие же пришельцы, чужие на этой земле, — кивнула Эран.
Бен понял. Эран пришла в такое возбуждение, что с трудом сдерживалась.
— Вот именно! Новые, другие люди, отличные от местных, это и есть иммигранты. Давай начнем прямо сейчас, Бен! — воскликнула она.
Эран видела, что идея увлекала Бена так же сильно, как и ее. Она только не могла понять, почему он засомневался.
— Ну, давай же! — настаивала Эран.
— Мы… Эран, это классная мысль. Она мне нравится, и я бы мог… Но дело в том… — Бен запнулся.
— В чем же? — насторожилась Эран.
— Она может не понравиться моим родителям. Моя мама довольно давно здесь живет, и она больше не воспринимает себя как иммигрантку. Я бы не хотел, чтобы она подумала, что я говорю о ней, — сказал Бен.
— Но, Бен! Это же я буду писать слова! Я и несу за это ответственность. И потом, если песня действительно получается хорошая, каждый чувствует, что песня про него. Каждый воспринимает ее глубоко лично, — сказала Эран.
— Ты права, давай напишем, — кивнул Бен.
— К четырнадцатому февраля? Дню Валентина? — улыбнулась Эран.
Бен обнял Эран и поцеловал ее в щеку.
— Ладно, надсмотрщица над рабами, договорились. Если я найду пианино, — засмеялся он.
— Воспользуйся тем, что стоит в ресторане. Днем оно свободно. Я уверена, тебе они разрешат, — посоветовала Эран.
— Возможно. Я скажу, что работаю над новым репертуаром, — кивнул Бен.
Прошло два дня. Эран не могла поверить, как сильно изменились их отношения, как удобно им стало друг с другом: они словно были настроены на одну волну.
Они бродили по Гайд-парку, время от времени отвлекаясь на малышей, пока не дошли до универмага «Хэрродс». Бен так и вцепился в руку Эран.
— Ты видела их продуктовый зал? — спросил он.
Эран не видела зала и была удивлена тем, что Бен проявил к этому интерес. Обычно он оставался абсолютно индифферентным к еде. Она была лишь «горючим», потребляемым на скорую руку.
— Это праздник для глаз! Пойдем, — сказал он.
Они спустились в цокольный этаж, где от изобилия на прилавках разбегались глаза: товары были так прекрасно разложены, все на своем месте, продукты казались нарисованными. Дети с радостным вожделением разглядывали всевозможные пирожные и конфеты, но внимание Эран привлек прилавок с сыром. Его заполняла ароматная продукция со всего мира: огромные круги голландского эдама, массивные блоки швейцарского эмменталя, штабеля греческой феты и горшочки с сыром местного производства из различных городов и деревень Англии… но из Ирландии не было ничего.
— Бен, ты не присмотришь за ребятишками? — вдруг спросила Эран.
— Без вопросов. Хочешь что-нибудь купить? — улыбнулся Бен.
— Нет, кое-что продать, — бросила она.
Предоставив Бену теряться в догадках. Эран наклонилась над прилавком и попросила продавца пригласить менеджера продуктового отдела. Продавец, опасаясь, что клиент собирается предъявить претензии в этой империи высочайших стандартов и безупречного обслуживания, поспешил за боссом. Спустя мгновение появился представительный господин в полосатом костюме.
— Чем могу служить, мадам? — вежливо спросил он.
В первый раз при обращении Эран назвали «мадам», и это ей весьма понравилось.
— Мне нужен некий особый сорт сыра, но, похоже, у вас его нет, — издалека начала Эран.
— Какой именно? — спросил менеджер.
— Его делают в Ирландии, он называется «макгованский», — ответила Эран.
— «Макгованский»? Вы могли бы поподробнее его описать? Он твердый или мягкий? — с интересом спросил менеджер.
К своему ужасу, Эран обнаружила, что она не знает, из чего и как Энни Мак-Гован делает сыр! Она просто помнила до сих пор вкус сэндвича с этим сыром. Сэндвич ей дала на пляже Аймир.
— Вы хотите сказать, что не знаете, что это за сыр? Он очень известен в Ирландии, — вывернулась Эран.
— В самом деле? — удивился менеджер.
— Да, и в Лондоне тоже… Много ирландцев, и я в том числе, ищут этот сорт. Я весьма удивлена его отсутствием, он пользуется постоянным спросом!
Голос Эран зазвучал увереннее. Мужчина моргнул.
— Но если дела действительно так обстоят, мы обязательно проработаем ситуацию. Вы случайно не знаете, через какие магазины он распространяется в Англии? Мы могли бы связаться с поставщиками, — сказал менеджер.
Эран покачала головой:
— Боюсь, я не смогу вам помочь, мы покупаем продукты только в вашем магазине.
Эран понимала, что, судя по ее внешнему виду, она меньше всего напоминает покупательницу «Хэрродса». Но это было одно из основных отличий этого великолепного магазина — со всеми клиентами обращались одинаково внимательно и почтительно.
— Так уж получилось, что я сама родом из деревни, где его делают. Я дам вам координаты людей, которые смогут вам помочь, — сказала Эран.
— Это было бы превосходно… это так любезно с вашей стороны… — пробормотал менеджер.
Эран достала блокнот и карандаш из сумки и записала телефон Аймир.
— Вот. Моя подруга, миссис Аймир, направит вас в… фирму, которая производит сыр. Надеюсь, вам удастся с ними связаться. — И Эран протянула мужчине записку.
Менеджер опустил листочек бумаги в карман и заверил, что сделает все от него зависящее. Он горячо поблагодарил девушку за то, что она обратила внимание на упущение в их ассортименте и подсказала, как его исправить.
— Так, Бен, теперь быстро! У тебя мелочь есть? — спросила Эран, чуть ли не бегом вернувшись к нему.
— Да, а сколько тебе надо? А зачем это тебе? — посыпались вопросы.
— Надо срочно позвонить Аймир, предупредить ее и Энни Мак-Гован, до того как им позвонят! Это такой супермагазин, что они могут прямо сразу и позвонить, — пропыхтела Эран.
Через несколько минут все было проверено и улажено: Энни действительно поставляла свою продукцию в магазин деликатесов в Корке и несказанно обрадовалась перспективе наладить поставки в Лондон. Эран не могла гарантировать поступление заказа, но она сделала все возможное, чтобы он поступил. Бен не верил ни своим глазам, ни ушам.
— Эран, ты же потрясающий предприниматель! Ты провела переговоры как настоящий профи! — воскликнул он.
— Этому-то нас и учат в бизнес-школе. Как не упустить возможности и использовать их на полную катушку, — улыбнулась Эран.
— Но ты ничего с этого не будешь иметь, — заметил Бен.
— Нет, буду! Все, что приносит выгоду моей деревне, выгодно мне и моей семье. Никогда не знаешь, что получится из той или иной ситуации… Если Энни получит заказ, потом другие женщины, потом ее дело может расшириться, она может нанять новых работников, предложить работу моим братьям, и для них это будет выход, если дела с рыбной ловлей не улучшатся. Никогда наверняка не знаешь, — уверенно сказала Эран.
Бен не имел понятия, кто такая эта Энни Мак-Гован, какие у нее сыры, завоюют ли они когда-нибудь Лондон. Но он видел, что Эран точно этого добьется. Эта женщина сможет продать глыбу льда эскимосу!
Создание первой песни было и райским наслаждением, и адскими муками. Это был настолько мощный процесс духовного взаимопроникновения, что Эран стало казаться, что она понимает, как себя чувствуют родители, когда создают своего первенца: благословение зачатия, предчувствие беременности, испытание и страх рождения…
Им удалось найти время, чтобы полностью посвятить себя творчеству. Но за первую неделю они не написали ни ноты, не прикоснулись карандашом к бумаге. По мнению Эран, сначала надо было провести исследование. Бен смотрел на нее, как будто они говорили на разных языках.
— Какое исследование? Это песня или научная работа? — ворчал он.
"Знак расставания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Знак расставания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Знак расставания" друзьям в соцсетях.