– Ну что же, с нетерпением буду ждать этого дня.

На лице Фионы появилась несмелая улыбка.

– Вот и отлично! – сказала она. – Я прослежу, чтобы всех слуг опросили относительно вашего пропавшего кольца, мистер Сент-Джон.

– Благодарю вас. А теперь мне пора идти. Желаю приятного дня, леди Стратмор.

На лице Фионы мелькнула улыбка, когда она посмотрела вслед уходившему Сент-Джону.

На крыльце он остановился. День был не таким погожим, как прочие дни. По небу шли низкие облака, свежий ветер предвещал дождь.

Девон отправился на конюшню. Завернув за угол, он замер на месте. Во дворе конюшни перед огромной гнедой лошадью стояла Кэт, держа в руке за спиной большое яблоко. Лошадь безуспешно пыталась сунуть морду за спину Кэт, чтобы взять и съесть яблоко.

Лошадь была очень красива, но еще красивее была Кэт. Уворачиваясь от атласных лошадиных губ и легко перемещаясь то вправо, то влево, Кэт весело хохотала. Ее роскошные волосы мило растрепались на ветру.

Незаметно подойдя к Кэт, Девон тихо сказал:

– Никогда не видел такой высокой лошади.

– Тс-с-с, – приложила она палец к губам и дала яблоко лошади. – Леди считает себя маленькой хрупкой лошадкой, и я стараюсь не нарушать ее иллюзий. Если бы она знала, насколько огромна и тяжела на самом деле, то никогда в жизни не стала бы брать препятствия.

Девон потрепал атласную морду лошади и едва заметно улыбнулся.

– И что же она стала бы делать? Ждать, пока вырастут крылья?

– Наверное. Или чтобы кто-нибудь перенес ее через барьер. Она ведь страшно избалована.

– Ну, не настолько же, чтобы…

– Вот именно настолько. Она тут всеобщая любимица. Даже Малькольм приносит ей морковь и сахар, когда думает, что его никто не видит.

Девон в этом не сомневался, хотя был уверен, что друг делал это не просто ради лошади, но ради любимицы своей сестры.

– А я-то думал, Верный – ваш любимый конь.

– Верный? Почему именно Верный?

– Потому что именно его вы дали мне взамен Грома. В таких случаях люди обычно меняются чем-то равным по стоимости.

Ее зеленые глаза озорно сверкнули.

– Так вы хотите сказать, что Верный недостоин Грома?

– Нет, если сравнивать с этой лошадью.

– Ну, из всех моих лошадей Верный самый покладистый конь.

– И?

– У него роскошная грива, – поджала губы Кэт.

– А еще что у него есть? – спросил Девон, не в силах отвести взгляд от ее пухлых губ.

– А разве этого не достаточно?

– Нет, теперь, когда я увидел Леди, этого недостаточно. – Он протянул руку и потрепал шею лошади. – Полагаю, это и есть ваша лучшая верховая лошадь.

– Да, это так, – улыбнулась Кэт. – Я не ездила на ней целую неделю, потому что она растянула связки на передней ноге. Но теперь, кажется, все в полном порядке.

– Она настоящая красавица, мой жеребец меркнет перед ней.

– Гром? – со смехом переспросила Кэт и шутливо прикрыла рукой уши лошади. – Не надо так хвалить ее, а то еще зазнается.

Эта шутливая беседа была бессмысленной, зато помогла рассеять некоторую напряженность, которую Девон испытывал после разговора с Фионой. Впрочем, его тревога из-за пропавшего кольца так и осталась в его душе. Девон старался гнать от себя плохие мысли – кольцо непременно найдется!

– Что привело вас сюда сегодня утром? Мне казалось, мы договорились встретиться у вашего дома.

– А я сбежала, – весело призналась она. – Саймон в последнее время стал ужасно ворчливым. К тому же мы ведь можем отправиться на прогулку и отсюда. До вашего отъезда осталось всего несколько дней. Если пойдет дождь, другого случая может не представиться.

– Вообще-то я могу задержаться в Килкерне на несколько дней дольше запланированной даты отъезда.

Ее реакция не заставила себя долго ждать.

– Вот здорово! – воскликнула она и с детской непосредственностью запрыгала на месте.

От естественности ее поведения ему стало легче на душе.

– Леди Стратмор собирается вскоре устроить некий прием, – сказал он, – и, похоже, мне не остается ничего иного, кроме как отложить деловую поездку в Эдинбург.

– Вашего брата это не порадует.

– Маркус на меня не обидится. К тому же он вообще редко радуется.

– Бедняжка! И все же я рада, что вы останетесь подольше.

– Да?

– Конечно! – лучезарно улыбнулась Кзт. – Я эгоистически надеюсь на продолжение наших совместных прогулок.

– Наших?

– Ну да. Вы, Гром, Леди и я! Хотите поехать сегодня на Леди?

– Весьма любезно с вашей стороны, – сказал Девон, действительно тронутый ее предложением. Протянув руку, он погладил Леди по шее. – Она превосходная лошадь.

– Да. Знаете, если бы у нее не было имени, я бы, наверное, назвала ее Сент-Джон, но она не противится взнуздыванию, поэтому… – Она красноречиво улыбнулась и пожала плечами.

– Значит, это великолепное животное могло бы носить мое имя. Чудесно!

Лошадь ткнулась мордой в карман Кэт, и от этого толчка она качнулась в сторону.

– Не балуй! – строго сказала Кэт. – Это получишь потом.

– У вас есть еще одно яблоко? – догадался Девон. Она кивнула и похлопала себя по округлившемуся карману:

– Тут у меня еще два яблока. Одно для Грома, другое для Леди.

Лошадь шумно обнюхала ее карман, оставив на нем влажный след, потом тронула губами белый шарфик, свисавший с ее плеча. Ахнув, Кэт выхватила шарфик у лошади.

– Надо ехать, – улыбнулся Девон, – не то она съест всю вашу одежду, пытаясь заполучить яблоко.

Странное дело, ему самому захотелось прикоснуться губами к одежде Кэт, очень сильно захотелось…

Вскоре они уже ехали по тропинке, свежий ветер шелестел листвой, солнечный свет пробивался сквозь облака.

Через некоторое время Кэт придержала своего коня, и дальше она и Девон поехали бок о бок.

– Как идут дела в замке? – спросила она.

Девон не сразу ответил. Он не знал, рассказывать ли ей все, что произошло.

Перехватив его неуверенный взгляд, она сказала:

– Я понимаю, каково это. Вы же знаете, я сама там когда-то жила.

– Да, вы правы, об этом я как-то не подумал, – вздохнул он. – Там царит очень напряженная атмосфера, Фиона и Малькольм бросают друг на друга враждебные взгляды, Фиона часто плачет, Малькольм в бешенстве расхаживает по замку, а Мюриэн… – Он замолчал и пожал плечами.

– Я все о ней знаю. Вам следует быть начеку. Я слышала, что… – Она осеклась и продолжила через несколько секунд: – Берегите себя, будьте бдительны.

– Вы не поверите, – кисло усмехнулся Девон, – но я остерегаюсь брачных уз с пятнадцатилетнего возраста. У меня нет ни малейшего желания уехать холостяком, а вернуться женихом. Я уже много раз видел, как это происходило с моими друзьями.

– Относительно меня вы можете не беспокоиться. Для меня сама мысль о браке отвратительна.

Он посмотрел на нее с неприкрытым любопытством:

– Скажите, почему вы так настроены против замужества?

Она пожала плечами и отвернулась.

– Некоторые люди просто рождены для семейной жизни. Я, по всей видимости, не отношусь к их числу.

– Люди… вы хотели сказать – женщины?

– Да, такие, как Фиона.

– И Мюриэн, – добавил он.

Кэт бросила на него пронзительный взгляд.

– Мюриэн уже пыталась запустить в вас свои когти?

– Ну, я бы так не сказал…

Кэт удивленно подняла брови.

– Ну хорошо, – засмеялся Девон. – Да, пыталась.

Он выглядел таким озорным и сексапильным, что влечение, с которым Кэт долго боролась, вдруг поднялось в ней горячей волной и накрыло с головой. Однако ей удалось с этим справиться.

– Прошу прощения за чрезмерное любопытство, – сказала она. – Я не должна была спрашивать ни о Мюриэн, ни о других ваших пассиях.

– Если уж говорить о моих увлечениях, давайте прежде поговорим о ваших кавалерах.

– Но у меня их нет.

– Дело в том, что всякому, кто захочет ухаживать за вами, понадобится не только карта с обозначенным на ней лесным домиком, но и увесистая дубинка, чтобы отбиваться от ваших парней.

– Это правда, – улыбнулась она. – Но и мужчин, умеющих читать карты, как-то мало.

– Я умею читать карты, но только при условии, что там обозначено местонахождение сокровища. – Он остановил свою лошадь. – Может, нам стоит поискать удобное место для ленча, пока не пошел дождь?

Кивнув в знак согласия, Кэт направилась к крутому обрыву, заросшему кустарником. Спешившись, Девон привязал Леди к высокому кусту орешника. Потом он подошел к Грому и помог Кэт сойти с него. Ощущение ее гибкого тела в его объятиях разожгло в Девоне давно тлевшее в нем пламя страсти. Она была словно создана для него. Чтобы поцеловать ее, нужно было лишь слегка наклониться к ее прелестному живому лицу…

Думая об этом, Девон неожиданно поцеловал ее, и Кэт тут же ответила на его поцелуй, обвив его шею руками и прижавшись к нему всем телом. Его поцелуи становились все жарче, руки бродили по ее гибкой спине. В Девоне пульсировала страсть. Опустив ладони на ее ягодицы, он прижал ее лоно к своим бедрам. Она слабо застонала и прижалась к нему еще сильнее.

Сейчас он хотел ее так, как никакую другую женщину в своей жизни. Каждый день, проведенный в ее обществе, распалял его страсть. Ему хотелось целовать ее всякий раз, когда она смеялась. А когда она закидывала голову, чтобы взглянуть на птицу или кроны деревьев, ему нестерпимо хотелось расстегнуть лиф ее платья, а потом ласкать и целовать обнаженную грудь до тех пор, пока она не станет стонать и шептать его имя. Всякий раз, когда она с неподдельным интересом говорила об изготовлении витражей, или о Малькольме, или о лошадях, или о чем-то еще, он едва сдерживался, чтобы не повалить ее и не завладеть ею всецело и бесповоротно.

И вот он держал ее в своих объятиях, чувствовал, как ее тело льнет к нему… Наконец Девон оторвался от поцелуя, но не выпустил Кэт из своих рук, как обычно это делал прежде. Она спрятала лицо у него на груди, белый шарфик слетел к ее ногам. Ее теплое дыхание щекотало его шею, и он еще крепче притянул ее к себе, прижавшись щекой к щелку волос.