Инара была допущена в святилище. Тамиту, как иноземцу и человеку другой веры, пришлось подождать снаружи.
Он заметил волнение девушки и спросил:
— Что ты хочешь сделать?
Она прижала ладони к горящим щекам.
— Один из здешних жрецов умеет блестяще предсказывать будущее. Я хочу спросить его, что меня ждет.
Тамит ощутил странный трепет.
— Зачем тебе это? Ты и без того знаешь, что будет. Мы поженимся.
— А потом? Я так долго тебя ждала, что научилась страдать и бояться.
Тамит улыбнулся.
— Прости.
— Ты часто вспоминал обо мне?
Ему пришлось покривить душой.
— Как я мог забыть о девушке, чьи глаза напоминают лунный свет, а волосы сотканы из солнечных лучей!
— Ты хочешь иметь детей?
— Конечно.
— Я тоже. Много. И чтобы они были похожи на тебя! — сказала Инара и попросила: — Дай мне браслет.
— Зачем?
— Я покажу его жрецу. Ему нужна вещь, которая сможет рассказать о каждом из нас.
По спине Тамита пробежал холодок. Однако он не подал виду и протянул девушке кожаный ремешок.
Она скрылась в святилище, а он принялся размышлять. Рассказать Инаре правду? У него было сложное прошлое, и он не хотел перекладывать это бремя на плечи юной девушки. Как объяснить, что значила для него Тия, почему он позволил Джемет совершить то, что она совершила? Как признаться, что у него есть сын, появления которого он не желал и не ждал, о котором не вспоминал до тех пор, пока его мать не погибла?
Когда Инара вернулась, Тамит был поражен ее видом. Лицо девушки побледнело, в глазах застыл ужас. Он бросился к ней:
— Что случилось?!
Инара бессильно прислонилась к любимому. Ее плечи вздрагивали. Она глухо произнесла:
— Давай поскорее уедем отсюда.
Они забрались в седла и тронули лошадей. Тамит смотрел на округлые низкие холмы, окружавшие долину и делавшие ее похожей на огромную малахитовую чашу, на покрытую сверкающей росой траву, на чистые, как родниковая вода, небеса и убеждал себя в том, что ни с ним, ни с хеттской принцессой не может случиться ничего плохого.
Когда они отъехали достаточно далеко от святилища, Тамит остановил коня, спешился, помог Инаре спуститься на землю и спросил:
— Что сказал жрец?
Девушка вернула возлюбленному браслет. Молодой человек на мгновение закрыл глаза. Если прорицатель узнал правду и рассказал ее Инаре, ему придется многое объяснять.
— Он сказал, что эта вещь способна поведать больше, чем любая другая. Мы поженимся, но наше счастье будет недолгим. Скоро мы навсегда расстанемся. И у нас не будет общих детей.
Тамит погладил ее по голове и мягко произнес:
— Это неправда. Что может нас разлучить? А если мы будем вместе, у нас обязательно появятся дети.
Девушка подняла заплаканные глаза.
— Вдруг тебе придется уехать на родину?
— Если это случится, я возьму тебя с собой.
— В Фивы?
— Да.
— Расскажи мне о них.
— Это самый прекрасный город на свете, — промолвил Тамит и начал рассказывать, а Инара слушала с изумлением и благоговейным восторгом.
— Твои родители меня примут?
— Конечно. Они замечательные. Моя мать давно мечтала, чтобы я женился.
— Почему ты не выбрал египтянку? — спросила Инара. Ее взгляд был чистым, как у ребенка.
— Потому что ни одна из них не была похожа на тебя.
— Ты меня любишь?
Подумав о том, что у него наконец появилась возможность сделать счастливой хотя бы одну женщину, Тамит произнес как можно искреннее:
— Да, Инара! Я люблю тебя.
Пытаясь вернуть девушке душевное равновесие и уверенность в будущем, египтянин сделал все для того, чтобы ускорить свадьбу. Она состоялась в следующем месяце и была сыграна согласно обычаям хеттов. Жениху и невесте были подарены породистые лошади, дорогое оружие, множество красивейших керамических изделий, золотых и бронзовых украшений, а также подвесок, играющих роль амулетов. Пектораль Тамита привлекала внимание многочисленных гостей. Молодому египтянину оказывались почести, какие заслуживало только лицо божественной крови.
Инара была счастлива, и он тоже казался счастливым. Тамит решил, что напишет Уне. Возможно, он обидел мать, не сообщив о том, что собирается вступить в брак. Но едва ли в ближайшие годы ему доведется увидеть родителей, если только хрупкий и во многом условный мир между Рамсесом и хеттами не пошатнется и не даст трещину.
Тамит не желал притворяться перед собой: ему не хотелось возвращаться в Фивы, к неумолимому и всесильному прошлому. Он, как когда-то его мать, мечтал начать новую жизнь.
Глава 10
За последние полгода Тие довелось испытать много такого, что мешало вспоминать дни далекого детства, не давало мечтать о тайных мгновениях, которые дарили радость душе, истосковавшейся по любви и свободе.
Вместо этого Тия думала о минутах, когда биение крови в теле Мериба становилось почти неразличимым, когда он тяжело и неровно дышал, а его лицо искажалось от страданий. Она была искренне рада, когда эти страшные секунды, часы и дни остались позади. Мериб понемногу начал подниматься с постели, и, хотя было ясно, что он никогда не сможет в полной мере вернуться к прежней жизни, его состояние стало внушать надежду.
Тамит уехал, и Тия старалась не думать о том, где он и что с ним сейчас. Он наверняка написал своей матери, но молодая женщина не находила в себе сил навестить Уну. Ее жизнь свелась к заботе о муже, к беспрестанной борьбе с болезнью и смертью.
Сегодняшний день выглядел по-особому ярким, и Тией овладело позабытое спокойствие. Вернувшись из храма Амона, она вошла в сад и стала прислушиваться к бесчисленным звукам — чириканью птиц, стрекоту насекомых в траве, а также любоваться солнечными бликами, сверкающими в листве.
Утром Мериб попросил перенести его в беседку, и Тия направилась туда.
К удивлению молодой женщины, там находился и Тимес с неизменными папирусом и пером в руках. Ему удалось сдать экзамены на жреца низшей степени, и теперь юноша готовился преодолеть среднюю.
— Что-то случилось? — спросила Тия, переводя взгляд с брата на мужа.
— Садись, — сказал Мериб.
Он выглядел осунувшимся, но боль и страдания, совсем недавно омрачавшие взгляд, ушли. В глазах осталась только усталость.
Тия опустилась на скамью. Хнут поправила подушки за спиной Мериба, и он произнес:
— Я специально позвал Тимеса. Он составит прошение о расторжении нашего брака.
Молодой женщине почудилось, будто внутри что-то рушится, и вместе с тем она ощутила, как в сердце разгорается жаркое пламя.
— Но... почему? — прошептала она.
— Потому что так будет лучше для всех нас. Хотя мы разводимся по взаимному согласию, все же придется указать причину. Супружеская измена не подойдет, поскольку в этом случае тебя ждет наказание, — невозмутимо продолжал Мериб. — Однако моя болезнь может показаться жрецам достаточным основанием. Ты молодая, здоровая женщина, а я превратился в калеку.
— Я тебе не изменяла! — быстро произнесла Тия и покраснела.
Один из уголков его губ пополз вверх, а взгляд помрачнел.
— Ты не можешь дать мне любви, Тия, а жалость мне не нужна. Это поймет каждый, кому знакомо слово «гордость». Ты получишь половину имущества и сохранишь репутацию порядочной женщины. Я благодарен тебе за все, что ты для меня сделала. Больше мне не о чем тебя просить.
Тия уронила руки на колени и проговорила упавшим голосом:
— А дети?
— Когда ты будешь готова покинуть мой дом, мы поговорим и об этом. Поверь, я ничего не собираюсь у тебя отнимать.
Голос Мериба звучал спокойно и ровно, разве что слишком отстраненно и холодно. В его душе затаилась обида. Обида на нее, Тию, за ее обман и измену, на судьбу, которая разрушила его жизнь. С той минуты когда его состояние начало улучшаться и стало ясно, что он не умрет, архитектор обращался с женой так, словно между ними была глухая стена.
В глазах молодой женщины блеснули слезы.
— Чем ты намерен заняться, Мериб?
— Строить гробницы мне уже не придется, но я не жалею. Последняя усыпальница, в строительство которой я вложил так много сил, оказалась неудачной. Я стал жертвой собственного творения. Слава богам, мои глаза и руки целы. Я займусь тем, чем мечтал заниматься еще в юности: рисовать. Благо, у меня есть помощник — мой сын.
Хнут стояла рядом с Мерибом как верный страж; по лицу девушки нельзя было догадаться, о чем она думает и что испытывает в эти минуты. Однако когда господин произнес ее имя, она смутилась и затрепетала.
— Тот свиток, в котором записано распределение имущества, хранится у тебя, Тимес?
— Да.
— Найди его и прибавь: награда Хнут увеличивается до двадцати дебенов.
Девушка вспыхнула.
— Зачем мне деньги!
— Затем, зачем и свобода. Отныне ты сама себе госпожа и можешь распоряжаться собой. Иди куда желаешь и делай что хочешь.
— Золото не даст мне того, что я хочу получить. Я желаю быть рядом с тобой.
Архитектор усмехнулся.
— Зачем я тебе?
— Ты знаешь зачем, — прошептала девушка.
Мериб смотрел на женщин, одну из которых он хотел, но был вынужден отпустить, вторую не желал, но должен был оставить при себе.
Когда-то Хнут в самом деле очень нравилась архитектору, она нравилась ему и сейчас. Она сделала для него много такого, о чем он предпочел бы забыть, потому что не знал, сумеет ли ей отплатить. Эта молодая женщина была по-собачьи пре-дана ему, тогда как он сумел принести ей одно только горе.
"Знак фараона" отзывы
Отзывы читателей о книге "Знак фараона". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Знак фараона" друзьям в соцсетях.