— Да нечего особенно рассказывать.
— Чем вы занимаетесь?
— Трачу деньги.
— А откуда они берутся?
— Доход на акции, ценные бумаги.
— Понятно. И как же вы их тратите?
— Наслаждаюсь жизнью. Ловлю рыбу. Играю. Хожу под парусом. Закатываю вечеринки.
— А дом у вас есть?
— Есть. В Калифорнии, неподалеку от Санта-Барбары. И еще один в Монако. И маленькое пристанище в Аспене.
— Я раньше каталась в Аспене на лыжах. Когда была еще ребенком.
— Правда? Жаль, что мы тогда не познакомились.
— Я была тогда не очень красивая. Толстая, как бочонок, и с вечно содранными коленками.
— Нормальная девчонка.
— А жена у вас есть?
— Сейчас нет. Было несколько.
— Вот как?
— Самая последняя из них, строго говоря, пока еще мне жена. Но она решила выйти за какого-то молодого парня из Техаса. От него она будет иметь больше, чем от моих алиментов. Так что, полагаю, скоро я снова окажусь свободным человеком.
— Это приятная новость?
— Не приятная и не плохая. Просто часть общей картины.
— А дети у вас есть?
— Нет. А у вас?
— Есть, двое. — В глазах у нее промелькнула какая-то тень. — Две девочки.
— И что, теперь точка?
— Нет, это невозможно.
— Почему невозможно?
— У меня должен быть сын. Для продолжения династии.
— Какой династии?
— Ее муж лорд, — произнес Тед, медленно пробуждаясь и включаясь в разговор. — Поэтому она должна обеспечить наследника.
— Лорд! Так, значит, вы леди?
— Да. Графиня, если быть точной.
— И вам нравится быть графиней?
— Да, — ответила она. — Боюсь, что да.
— Вам обязательно нужно возвращаться сегодня вечером? — спросил Томми, когда солнце начало клониться к закату и вода приобрела темно-бирюзовый оттенок. — Я хочу сказать, что можно позвонить отсюда Майклу и предупредить его, что с вами все в порядке. А мы могли бы походить еще немного под парусом, затем поужинать и на ночь бросить где-нибудь якорь. А завтра вернуться. Так было бы проще. Но если вас это почему-либо тревожит, то можем вернуться и сегодня.
Она обернулась и посмотрела на него, взгляд у нее был странный, холодный, как будто чем-то озабоченный.
— Нет, меня не тревожит. И обо мне тоже никто тревожиться не будет. При условии, что мы сумеем дозвониться до Майкла.
— Отлично.
Стало прохладнее; она спустилась вниз, приняла душ и снова поднялась на палубу, надев брюки и кремовую шелковую блузку.
— Вы великолепно выглядите.
— Спасибо.
— Вы меня заинтриговали, — проговорил Томми. — Все, что с вами связано, действует на меня интригующе. — Взгляд его медленно скользил по ее телу, подолгу задерживаясь на нижней части живота, на груди и снова переходя на лицо.
— Почему?
— Не знаю. Странно, но такое впечатление… словно у вас нет корней. Несмотря и на мужа, и на детей, и на династию.
— Нет, корни у меня есть. Но я — вольный дух. Или пытаюсь им быть.
— Наверное, это трудно.
— Трудно. Но я стараюсь.
После ужина Тед и Кристен устроились на палубе, под звездами покурить марихуану.
Вирджиния со смехом отказалась:
— На меня никогда не действует.
— А я нюхну немного кокаинчику, — объявил Томми. — Самую малость. Хотите присоединиться?
Вид у Вирджинии стал настороженный, почти испуганный.
— Нет. Нет, спасибо.
— У вас что, вообще нет никаких пороков и слабостей? — поинтересовался он, насыпая две полоски порошка, осторожно скручивая пятидолларовую бумажку и задумчиво посмотрев на Вирджинию, прежде чем вдохнуть.
— Есть, — возразила она, — один или два.
— Вы мне нравитесь, — сказал он. — С вами интересно.
— Спасибо.
— Не возражаете, если я закурю сигару?
— Нисколько. Мой отец курит сигары. Мне они нравятся.
— А кто ваш отец? Я могу его знать?
— Возможно. Фред Прэгер.
— Фред Третий?
— Он самый.
— Значит, Малыш Прэгер — ваш брат?
— Да.
— Малыш… как он сейчас?
— Отлично. — Она улыбнулась.
— Вы ведь его очень любите, да?
— Да.
— И не очень любите своего мужа.
— Люблю, — быстро проговорила она. — Очень люблю.
— Тогда какого же черта вы здесь делаете? Со мной?
— Даже если бы я вам и сказала, — весело ответила она, — вы бы все равно никогда не поверили.
— Можно мне вас трахнуть?
Вопрос был задан так прямо и так неожиданно, что она растерялась и теперь смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Но… я…
— Бросьте, Вирджиния. Если бы я уже целый час болтал с вами на всякие сексуальные темы, говорил бы вам, как вы красивы, заглядывал бы вам в глазки, целовал, вы ведь сейчас были бы уже готовы, верно?
— Возможно, но ведь вы же всего этого не делали.
— Ну ладно, — произнес он немного усталым голосом. — Начинаем представление. Вирджиния, вы самая потряснейшая леди. Стоит мне только на вас посмотреть, как у меня сразу же встает. Да что там посмотреть — только подумать о вас. Я бы хотел познакомить свой чувствительный член с вашей чувствительной кожей. Э-э… Принцесса! У вас самый эротический зад, какой мне доводилось видеть. Нет, я совершенно серьезно. И чуть-чуть попозже ничто не доставит мне такого удовольствия, как возможность снова взглянуть на него. И полюбоваться им. Какое-то время. Ну, как у меня выходит?
— Не очень здорово, — засмеялась она. — Скажите мне, а вы откуда? И как на вас свалилось столько денег, что вы их даже пересчитать не можете?
— От отца. А он их получил на судоходстве. Был в добрых друзьях с мистером Онассисом.
— Правда?
— Да. Он умер. Вот поэтому-то у меня и есть деньги.
— А вы по рождению и воспитанию настоящий американец? Чистопородный УОСП?[36]
— По рождению и воспитанию — да, американец. Но не из породы УОСПов. Отец у меня начинал простым матросом, в машинном отделении. Правда, он заработал достаточно, чтобы суметь послать меня в Йельский университет.
— И у вас никогда не возникает потребности заняться чем-то еще, кроме того, чтобы ловить рыбу, ходить на яхте, играть, устраивать вечеринки?
— Нет. Нет, никогда.
— А ваша мать?
— Она была проституткой, — коротко ответил он. — Можно мне теперь вас поцеловать?
— Да, можно.
Целовать ее было приятно: она была нежная, теплая и какая-то располагающая к себе. Спустя некоторое время он оторвался от ее губ и перешел на груди. Соски у нее были огромные, твердые и напряженные. Он немного отстранился, улыбнулся ей, потом опустился на колени перед креслом, в котором она сидела.
— Разденься.
Она стянула с себя брюки и села, слегка раздвинув ноги; он стал целовать ее, легко касаясь языком. Она была влажная, солоноватая, но странно напряженная. Томми поднял голову и посмотрел на нее.
— Расслабься.
— Не могу.
— Почему?
— Не знаю. По-моему, я боюсь.
— Чего?
— Тебя, наверное. Ты правда спал сразу с тремя, как Тед говорит?
— Ой, часто. И с девушкой и еще двумя мужчинами. И во всех других вариантах.
— Зачем?
— Потому что это интересно. И приятно. Разве ты никогда ничего такого не делаешь?
— Нет, никогда. Я веду довольно замкнутую жизнь там, у себя.
— Значит, твой граф — что-то вроде миссионера?
— Можно и так сказать.
— Вирджиния, давай я покажу тебе, что такое настоящее удовольствие.
Язык его забирался все глубже; она извивалась, постанывая.
— Вот так-то лучше. Гораздо лучше. — Он подсунул руки ей под ягодицы и принялся несильно сжимать, поглаживать, ласкать их. — Великолепная, прекрасная, изумительная задница. И где ты только такую взяла?
Она вдруг улыбнулась, обхватила его голову руками и крепко, сильно, страстно поцеловала его в губы, потом снова, с протяжным стоном, толкнула голову вниз, на прежнее место.
— Так, так, чудесно, — приговаривал он. — У тебя изумительный вкус.
Он немного опрокинул ее назад и принялся медленными, крепкими, жгучими поцелуями целовать ей живот; потом опять вернулся к груди, целуя ее, страстно лаская языком соски. Она вдруг вскрикнула, соскользнула на палубу, увлекая его за собой, ноги ее широко раздвинулись, согнувшись в коленях.
— Пожалуйста, пожалуйста, быстрее, — пробормотала она.
— Э-э, нет. — Он улыбнулся, глядя ей прямо в глаза. — Нам до этого пока далеко.
Он заставил ее ждать еще очень долго; удивился прорвавшемуся вдруг у нее отчаянному и неотложному желанию, но все равно заставил ее потерпеть. Он трудился долго и кропотливо: говорил ей сальности, вертел ее и крутил с боку на бок, перецеловал каждый кусочек, каждый уголок ее тела; дважды он довел ее своим языком почти до оргазма, отступая в самый последний момент; он поднимал ее над собой, держа на руках, насаживал ее на свой член и, когда она вскрикивала и начинала дрожать в предчувствии оргазма, опять снимал и просто лежал с ней рядом, разглядывая ее и нежно подшучивая над ее желанием; но вот наконец он повернул ее на спину, сильно и жестко вошел в нее, мгновенно ощутив, как она сразу же вся стала мокрой, податливой, как устремилась ему навстречу, — и наконец-то позволил ей дойти до оргазма; он чувствовал, как нарастало в ней возбуждение, как оно пульсировало, вздымаясь и обрушиваясь, и это продолжалось долго, очень долго, пока и сам он не растворился в этом смятении. И тогда она вскрикнула, громко и страстно, сильно выгнулась под ним всем своим телом и так застыла в сильнейшей, исступленной судороге, в которой, казалось, было больше боли, нежели удовольствия; а потом медленно опустилась и затихла; высвободившись наконец из нее и разомкнув веки, он увидел: ее золотистые глаза были влажны и по щекам бежали слезы, но она улыбалась широко, радостно, странно торжествующе.
"Злые игры. Книга 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Злые игры. Книга 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Злые игры. Книга 2" друзьям в соцсетях.