На протяжении всего обеда, казавшегося ей бесконечным, Кэролайн остро ощущала свое одиночество в окружении врагов, и ей более чем когда-либо не хватало Вэйна. Несмотря на его подавленное состояние, в нем чувствовалась неодолимая сила. Кэролайн понимала теперь, что хотя ранее она этого и не замечала, но с самых первых дней своего пребывания в замке находила в этой силе опору себе и странным образом чувствовала себя в безопасности просто потому, что он был рядом.

Теперь ей казалось, что ее захлестывают волны мрака. Они давили, теснили ее, тянули в свою дьявольскую бездну. Когда наконец дамы оставили мистера Уорлингема одного за столом перед графином портвейна, Кэролайн не смогла сдержать вздох не только облегчения, но и радостного освобождения. Извинившись перед леди Августой, она поспешила в свою спальню, где уже дожидалась ее Мария с плащом из темной легкой материи в руках.

— Где ты его взяла, Мария? — спросила Кэролайн с любопытством.

— Я увидела его в одном из шкафов в коридоре. Он висел там с другими вещами его светлости, вот я его и одолжила на нынешний вечер. Если ваша светлость желает остаться незамеченной, платье лучше будет прикрыть.

— Какая ты умница, Мария!

Когда Мария накинула плащ ей на плечи, Кэролайн увидела на нем пряжку, украшенную ониксом и бриллиантами.

— Мне кажется, — сказала она, рассматривая плащ, — на континенте джентльмены надевают такие вещи на маскарадах.

— Наверное, поэтому он и оказался среди нарядов его светлости, — сказала Мария. — Что ж, сегодня он никому не понадобится, а вам он очень подойдет.

Кэролайн взглянула в зеркало: и в самом деле плащ и очень удобен, и ей к лицу.

Распахиваясь в движении, темный плащ подчеркивал сияющую красоту ее платья. Кэролайн накинула капюшон на голову, спрятав под ним украшавшие ее локоны бриллиантовые звезды. Этот костюм придавал ей таинственный вид, и в бледном овале ее лица, выглядывающего из-под темного обрамления капюшона, было что-то неотразимо привлекательное.

— Ты готова, Мария?

— Да, миледи. Джеймс отнес сундук уже полчаса назад.

— Тогда нам пора. Как нам лучше выбраться из замка?

— Если спуститься по малой лестнице, можно выйти в боковую дверь.

— Ну, тогда показывай дорогу, Мария. Теперь я целиком полагаюсь только на тебя.

Мария быстро пошла по коридору, Кэролайн следом за ней. К счастью, они никого не встретили по пути и незамеченными спустились по малой лестнице к боковой двери.

Вечер уже наступил, но было еще светло. На темном небе начинали появляться первые звезды, и молодой месяц висел над верхушками деревьев.

Кэролайн и Мария быстро шли по главной аллее.

Они уже приближались к месту встречи, когда часы пробили половину девятого.

— Я велела Джеймсу спрятать сундук с левой стороны, миледи. Там, за рододендронами, нас не увидят из Дома привратника.

— Надеюсь, мы найдем его, — сказала Кэролайн. — Вот уж не думала, что здесь такие заросли.

— Наверняка найдем, миледи, — уверила ее Мария и, оставив Кэролайн дожидаться в аллее, начала пробираться в гущу рододендронов.

— Вот он, миледи, — раздался из кустов ее голос. — Тут найдется место, чтобы мисс Уонтедж могла переодеться.

— Пора бы ей уже быть здесь, — сказала Кэролайн, глядя в сторону ворот, где на фоне неба вырисовывались очертания геральдических львов.

— Дай-то бог, чтобы присутствие духа не изменило бедняжке в последний момент!

— Это было бы ужасно, Мария! — воскликнула Кэролайн. — Я уверена, что от этого момента зависит вся ее жизнь. Это, быть может, единственный шанс для Хэрриет избавиться от своего противного папаши. Если она его упустит…

— Времени еще много, миледи.

— Я не успокоюсь, пока не увижу ее, — сказала Кэролайн, подходя еще ближе к воротам.

Минутой позже она вздохнула с облегчением. По дороге к ним быстро приближалась женская фигурка.

Она двигалась стремительно, но так боязливо, словно сам дьявол следовал за ней по пятам.

Кэролайн выступила ей навстречу.

— Кэролайн! — задыхаясь, выговорила Хэрриет.

— Ш-шш, — предостерегла ее Кэролайн, — дай я сначала открою ворота. Я не хочу, чтобы нас услышал привратник.

— Да, да, конечно, но, пожалуйста, Кэролайн, поскорее, я смертельно боюсь.

Кэролайн приподняла тяжелую щеколду и приоткрыла одну створку, так чтобы Хэрриет могла проскользнуть внутрь, и, схватив ее за руку, потянула за собой в заросли рододендронов.

— Все в порядке? — спросила она.

— О нет, Кэролайн, в том-то и дело, что нет. Я уверена: папа что-то подозревает. За обедом сегодня он выглядел так странно, места себе не находил, хотя, быть может, мне это просто показалось.

— Если бы он что-то заподозрил, он не преминул бы сообщить о том тебе, — рассудительно заметила Кэролайн. — Он не слышал, как ты уходила?

— Я сказала ему, что пойду к себе в комнату. Боже мой, Кэролайн, сколько я налгала! Моя совесть просто этого не выдерживает.

— Это все ложь во спасение, — успокоила ее Кэролайн. — А если и не так, может быть, все-таки стоит обременить свою совесть ради того, чтобы стать невестой?

Хэрриет прижала руки к щекам.

— Я краснею при одной мысли об этом. Сердце у меня так бьется, что выскочить готово. Я так боюсь, Кэролайн, так боюсь!

На этот раз Хэрриет не преувеличивала: она действительно дрожала с головы до ног, и руки у нее похолодели.

— Жаль, что я не сообразила захватить с собой фляжку с бренди, — сказала Кэролайн. — Нужно что-то горячительное, чтобы придать тебе храбрости. Однако поторопись, медлить нельзя, Мария ждет, чтобы помочь тебе переодеться.

Хэрриет дрожала, не двигаясь с места.

— Кэролайн, я не такая храбрая, как ты. Может быть, мне лучше вернуться домой? Я не рискну навлечь на себя гнев папеньки этой безумной выходкой…

— Ерунда! — резко отозвалась Кэролайн. — Не будь дурочкой, Хэрриет. Обворожительный молодой человек жаждет на тебе жениться, а ты всерьез думаешь отказать ему и вернуться в рабство! Разве ты уже забыла, что испытала, когда он целовал тебя, когда он говорил, что любит тебя больше всего на свете?

— О, Кэролайн, что же мне делать? — простонала Хэрриет в мучительной нерешительности.

В ответ Кэролайн слегка встряхнула ее за плечи.

— Возьми себя в руки, Хэрриет. Я скажу, что тебе делать, и ты должна слушаться меня, потому что я забочусь о твоем благе.

— Ты такая смелая, Кэролайн, если бы я только была как ты!

— Ты станешь похожа на меня, как только снимешь это безобразное платье, — сказала Кэролайн. — Живее, у нас не так уж много времени.

В темноте было нелегко раздеть и снова одеть девушку, но Кэролайн с Марией с этим все же справились, хотя сама Хэрриет была им в этом скорее помехой. Она все время плакала и так дрожала, что не имела сил ни застегнуть пуговицы, ни завязать ленты. Но наконец им удалось облачить ее в голубое платье, и Кэролайн завязала на ней ленты голубого капора, отделанного лебяжьим пухом.

— А теперь — муфту, — приказала она. Передав Хэрриет муфту, Мария отступила на шаг, не в силах сдержать возгласа одобрения. В лунном свете Хэрриет выглядела изысканно и элегантно, несмотря на струившиеся по ее лицу слезы.

— Ты выглядишь восхитительно, — сказала Кэролайн. — В таком наряде ни один джентльмен не отказался бы похитить тебя. А теперь перестань плакать, ты едешь на свадьбу, а не на похороны.

Хэрриет засмеялась сквозь слезы.

— Ты такая забавная, Кэролайн, но я все-таки ужасно боюсь.

— Уж не мистера ли Стрэттона? — спросила Кэролайн с легким презрением. — Так скажи ему об этом. Он почувствует себя героем, утешая хрупкое маленькое создание, плачущее у него на груди.

— Скорее, он оттолкнет меня от себя, — сказала Хэрриет. — Папа говорит, что ничто так не раздражает мужчин, как женские слезы.

— Простофиля твой папа, — отозвалась Кэролайн. — Когда-нибудь я буду иметь удовольствие лично сказать ему это. А теперь стой смирно, Мария вытрет тебе лицо и немножко подрумянит тебя.

— Нет, нет, Кэролайн, это неприлично! — взмолилась Хэрриет.

— Подрумянит немножко, — повторила Кэролайн твердо, — и подкрасит помадой губы, так что помолчи пока, Хэрриет.

Едва только Мария справилась со своей отнюдь не простой задачей, как с дороги донесся стук копыт и шум колес подъезжающего экипажа.

— Это он! — ахнула Хэрриет. — Я не поеду… я не могу.

— Ты еще никуда не едешь, — спокойно возразила Кэролайн. — Пусть джентльмен подождет хоть несколько минут.

Хэрриет тут же встревожилась:

— А если… если он не станет меня ждать?

— Будет очень жаль, — сухо заметила Кэролайн, — но ты ведь, кажется, еще не решила, едешь с ним или нет?

— Конечно, еду, но… Кэролайн, ведь он ждет!

Они слышали звон упряжки, топот нетерпеливых лошадей. Затем донесся приглушенный кашель.

— Я должна, должна идти, — прошептала Хэрриет. — Иначе он решит, что я раздумала.

— А ты не раздумала? — спросила Кэролайн.

— Нет, нет, но я представить себе не могу, что скажет папа.

— Послушай моего совета и постарайся оказаться подальше от своего папеньки, и как можно скорее.

— А если он погонится за нами?

— Тогда мистеру Стрэттону придется показать, на что он способен. Я думаю, Хэрриет, ты можешь на него положиться. Вы будете в Шотландии и поженитесь, прежде чем твой отец вас настигнет.

— Я молю бога об этом! — воскликнула Хэрриет. — А теперь мне пора. Спасибо тебе, милая Кэролайн, я навечно у тебя в долгу.

— А сундук? — спросила Кэролайн.

— Я его оставлю, — Хэрриет явно была вне себя.

— Ничего подобного. Мария, проводи мисс Уонтедж и передай ее сундук мистеру Стрэттону.

Она взяла Хэрриет за руку.

— Слушай, если он спросит, кто такая Мария, скажи, что это одна из ваших служанок, которая пользуется твоим доверием.

— Да, да, так и скажу. А теперь мне нужно идти… вдруг… вдруг он не станет больше ждать?