— Нет! Это Зита, моя внучка! — запротестовала Индира.
— Это Гита! А если здесь кто-то сомневается, я готов поклясться, что это моя невеста, Гита! — четко и грубо заявил Рака.
— Но кто вы? — спросил расстроенный Бадринатх.
— Спросите-ка об этом у нее! — и, глядя Гите в глаза, он сказал: — Скажи им всем, кто я! Не думал, что ты пойдешь на такое! Началось это все с каких-то пустяков: она стала прятать от меня заработанные деньги. Да, она обманывала не только вас одних. На сегодняшний день у нас с ней свадьба назначена. Да или нет?! Отвечай! — уставился Рака страдающим взором на свою «невесту».
— Нет! Нет-нет-нет! Об этом не было и речи! Кто ее назначал? Рави! Мы с ним не собирались пожениться! Это неправда! — почти закричала Гита с отчаянием в голосе.
— А, так я вру, значит! Вру, что твое настоящее имя Гита? Что ты выступаешь со мной на улицах? Я вру, что мое собственное имя — Рака? Я вру, что там плачет твоя мать? — И жестом руки Рака указал на Лилу, которая стояла в стороне, никем не замеченная.
— Гита! Моя доченька! Что же ты вдруг решила уйти? Разве плохо тебе было дома? Неужели ты хотела оставить и меня, свою родную маму? — ломая руки, запричитала Лила.
— Кого вы называете своей дочерью? Это наша Зита! — надменно промолвила Индира.
— Что придумала! Мне ли, ее вырастившей, не узнать собственной дочери?!
— Может быть, вы все-таки обознались? Слыхано ли такое? — настаивала Индира.
— Может ли мать не узнать дитя, которое вырастила? Гита, скажи им, что я твоя мама! — взмолилась Лила. — Что же ты молчишь? Не могла же ты не узнать родной матери?
Но Гита не издавала ни единого звука.
— Не отвечает! Это все оттого, что она недавно тонула. С ней такое уже было! Не молчи. Ответь же своей матери, ответь! Может, тебя здесь заколдовали? Ну скажи, что ты меня узнаешь! Гита, скажи! — И она зарыдала.
— Мама! — кинулась к ней Гита. — Мама! Не плачь! Я твоя дочь — Гита. Не надо плакать! Я с тобой, не нужно! — успокаивала она плачущую «мать».
— Где же тогда наша Зита? — испуганно спросила бабушка.
— Она должна сказать, куда она прячет Зиту, если та еще жива! — зловеще произнес Ранджит. — Может статься, она и убила ее, — подлил он масла в огонь.
— Ах ты, подлец! — и Гита бросилась на клеветника.
— Брысь! — оттолкнул он ее.
В этот драматический момент в холле появился полицейский, и все взоры сразу устремились на него.
— Ты действительно присвоила имя Зиты? — резко обратился он к девушке.
— Да, — тихо ответила та и опустила голову.
— И жила какое-то время в этом доме под ее именем?
— Да.
— Мне придется арестовать тебя по обвинению в обмане в своекорыстных целях. Пойдем! — грубо скомандовал блюститель порядка и подошел к ней.
— Вы, бабушка, простите меня, если можете, — подойдя к Индире, сказала Гита дрожащим голосом и хотела взять ее за руку.
— Не прикасайся ко мне! — высокомерно бросила бабушка и отвернулась.
— А помните, бабушка, вы мне как-то сказали, что если ложь произнесена для того, чтобы наказать зло, то и ложь становится правдой? — многозначительно напомнила ей Гита.
Индира была в замешательстве и, не зная, что ей ответить, опустила глаза.
Полицейский властным жестом поторопил Гиту, и она вызывающе громко сказала:
— Я иду, инспектор!
— Не уводите ее, не уводите ее от меня! Моя дочка! Моя Гита! Она ни в чем не виновата! Не надо, господин инспектор, отпустите ее! Она ничего не сделала! Она не виновата! — запричитала Лила сквозь слезы.
В сопровождении сержанта Гита вышла из дома. Инспектор открыл дверь «Джипа» и помог ей сесть в машину. Автомобиль, взревев, стремительно выехал через красочно украшенные ворота.
Чино, приехавший в багажнике машины Ранджита вместе с Ракой и тетушкой Лилой, все это время бродил по саду и лакомился всевозможными вкусными сладостями и фруктами, расставленными на низких столиках. Он уже успел подружиться с Пепло, и тот показал ему, как играют в пинг-понг. Затем они подошли к двери, ведущей в холл, и увидели все, что там происходило.
Когда полицейский «Джип» скрылся за поворотом, Ранджит открыл дверь голубого «Форда», нанятого им для своей «операции», и сел рядом с шофером.
Чино, приоткрыв багажник, ловко проскользнул внутрь и мягко прикрыл над собой крышку.
Глаза Лилы блуждали по лицам гостей.
Гупта, Рави и его родители подошли к ней. Алака взяла ее за руку:
— Успокойтесь, госпожа, в полиции быстро разберутся в этом недоразумении. Вот господин Гупта, — и она жестом указала на побледневшего Гупту, который стоял рядом с ней, — он адвокат и поможет вам. Успокойтесь!
Немного опомнившись, Лила обвела взглядом присутствующих и вдруг на стене увидела огромный портрет. На нее смотрели Рао и Лолита — родители Гиты. Ноги у нее подкосились, и она, поддерживаемая Рави и Гуптой, лишилась чувств.
Ее осторожно уложили на диван.
— Откройте двери! — велел Рави.
— Господин Бадринатх, хотя нет, — и Рави быстро поднялся наверх. Минуту спустя он вернулся с небольшим пузырьком в руке, откупорив его, он поднес нашатырный спирт к ноздрям побледневшей Лилы. Затем пощупал пульс. Еще минута-другая — и Лила пришла в себя.
— Бедняжка! Надо же такому случиться! Ее дочь арестовали! — сочувственно прошептала Алака.
Указывая взглядом на портрет, Лила произнесла еле слышно:
— Это ее родители…
— Как ее родители? Чьи? — спросил Бадринатх, поправляя очки дрожащей рукой.
Гупта и Рави одновременно взглянули на портрет в золоченой раме.
С портрета на Рави смотрел молодой красивый мужчина с благородными чертами лица. Его взгляд был светлым и проницательным. Рядом с ним — молодая прелестная женщина с большими, полными юного очарования глазами Зиты.
— О, Боги! — воскликнул Рави и схватил Гупту за руку, — на меня смотрят Зита и Гита!
— Что с тобой, Рави? — забеспокоился его друг.
— Ты посмотри повнимательней, на портрете изображен лик в трех лицах! — взволнованно сказал Рави.
Все присутствующие, как зачарованные, смотрели на портрет.
— Господа, — вдруг громко произнесла Лила, и по ее лицу градом потекли слезы.
— Успокойтесь, успокойтесь! Не надо слез! Все уладится, — уговаривал ее Бадринатх хриплым голосом.
— Я простая цыганка, я… я… — приложив руку к сердцу, продолжала, глотая слезы, Лила, — я должна сознаться.
— В чем, тетушка? — пристально посмотрел на нее Рака.
— Обе девочки ведь родились в моем доме.
— Ваши девочки? Какие ваши девочки? — изумленно спросила Индира, почувствовав слабую надежду на разрешение загадки.
Господин Чаудхури, Алака, Гупта, Рави и несколько его родственников, придвинув кресла, сели рядом.
— Не закрывайте дверь! — повторил Рави, то и дело входившим и выходившим гостям.
— Гита родилась у меня.
— Мы охотно вам верим, госпожа, что ваша Гита родилась у вас, но где же наша Зита? — вставила Индира и обратилась к сыну: — Бадринатх! Где же наша Зита?
— Успокойся, мама, в полиции разберутся. Туда поехал Ранджит.
— Но Гита родилась не одна, — продолжила Лила и испуганно посмотрела на Индиру и Бадринатха.
— Как это не одна? — удивился Бадринатх.
— Родители Гиты, что на этом портрете, — Лила снова подняла на портрет глаза, — заехали к нам, то есть ко мне и моему покойному ныне мужу, и попросили прибежища: молодая госпожа, что на портрете, должна была вот-вот родить. Пока ее супруг ходил за врачом, она родила двух девочек-близнецов. Я принимала у нее роды.
Лила замолчала, переводя дыхание. В холле стояла тишина, и только со двора и из сада доносились смех и шум веселящихся гостей.
— Что же было дальше, тетушка? — тревожно спросил Рака.
— Да, продолжайте, прошу вас, — нетерпеливо поддержал его Бадринатх.
Рави тоже хотел задать ей вопрос, но промолчал, соблюдая этикет: первое слово предоставлялось старшему.
— Да, я знаю, что Рао и Лолита приехали с уже родившимся младенцем — девочкой, которую мы и назвали Зитой, — твердила Индира.
— Брат говорил мне, что им пришлось тогда пережить… Кажется, в тот день, когда родилась Зита, была страшная гроза и ливень, — вспоминал Бадринатх.
— Боже мой! — вздохнула Каушалья.
— Да, я совсем забыла сказать, что, действительно, была ужасная гроза и ливень и что у этих господ, что на портрете, испортилась машина.
— Точно! Машина испортилась, хотя нет, — бензин кончился, — заикаясь, подтвердил Бадринатх.
— И я, грешница великая, совершила поступок, за который мой муж очень ругал меня… Я… я… — и, зарыдав, Лила закрыла лицо руками.
Рави подошел к ней:
— Успокойтесь, госпожа, не надо волноваться! Это, как говорится, дела давно минувших дней. А нам интересно знать правду. Что же произошло на самом деле? Помогите разобраться всем нам и вам тоже. Не надо плакать, соберитесь с духом. Здесь все свои и хорошо к вам относятся.
— Но вы ведь сказали, что вы — мать Гиты, — неуверенно произнесла Индира.
— У нас с мужем не было детей. Господь не посылал нам ребенка. Я была молода, глупа и оставила у себя одну из девочек… И назвала ее Гитой.
Сквозь штору в холл ворвался яркий луч закатного солнца; он упал на портрет и, изогнувшись, задрожал на мраморной столешнице низкого стола.
— Все годы, — продолжала Лила, — я искала родителей Гиты, убедившись, что не смогу дать ей достойное воспитание, я, бедная цыганка. Но не нашла их. Они не оставили ни имени, ни адреса, ведь все произошло так неожиданно…
— Да, я вспомнил: после этих событий брат несколько раз был в храме. Он говорил мне, что ходит туда помолиться за бедных людей, которым он обязан благополучным рождением Зиты, и просить Бога, чтобы он даровал им ребенка, — оживился Бадринатх.
"Зита и Гита" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зита и Гита". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зита и Гита" друзьям в соцсетях.