Инспектор и его помощник проводили счастливых родителей и их «заблудшую дочь» к открытому автомобилю, стоявшему у подъезда.

Каушалья уселась рядом с шофером, Бадринатх и Гита — на заднем сиденье.

Машина тронулась.

Полицейские, отдав честь, облегченно вздохнули и, проводив глазами автомобиль, набравший скорость, медленно вернулись к своим прозаическим делам. Спектакль окончился для сержанта благополучно. Но слухи о том, что их положила на лопатки совсем юная девушка, к великому сожалению его, уже поползли по управлению.


Было утро. Сандра, лежа в постели, разговаривала по телефону.

— Хорошо, Рашид, я сейчас приведу себя в порядок и буду у тебя, — сказала она и положила трубку.

Через час голубое такси, петляя по горной дороге, доставило Сандру к воротам особняка в Пуне.

Рашид уже стоял у ворот.

— Где она?

— Наверху.

Они поднялись наверх.

Сандра осторожно сдернула со спящей Зиты шелковое покрывало. Вавилонская блудница с трудом подавила возглас восхищения.

— О, Рашид, какой же ты молодец! Чтобы найти такую красавицу, надо обладать большими способностями, — негромко, но с волнением в голосе проговорила Сандра.

— Видно, благородного происхождения, — заметила Сандра, когда они с Рашидом спустились в холл. — Это и хорошо, и плохо.

— Почему?

— Девчонку могут разыскивать, причем через полицию, — отрывисто пояснила Сандра. — Ты просматривал газеты?

— Нет, — ответил Рашид, — я так намотался вчера, что рано лег и спал, как убитый.

— Хорошо. Подождем, когда девчонка проснется. Я поговорю с ней, и надо будет срочно переправить ее Юсуфу. На этом мы умываем руки, — заключила Сандра.

— Да, нам важно без шума увезти ее отсюда. Надо постараться, чтобы она ничего не заподозрила. После снотворного, я думаю, ее сообразительность будет на нуле. Она чем-то расстроена. Может быть, у нее случилось какое-то несчастье. Она вела себя, как сомнамбула, — несколько озабоченно проговорил Рашид.

После легкого завтрака, состоявшего из чашки кофе, сыра и стакана апельсинового сока, Сандра сказала:

— Рашид, нам надо поторапливаться. Девчонка, вероятно, уже проснулась. — И они пошли наверх.

Зиту они застали стоящей у открытого окна. Рашид невольно вздрогнул. И, как можно осторожнее тронув руку девушки, вежливо сказал:

— Доброе утро, Зита! Как вам, милая госпожа, спалось? Вечером вы так хорошо уснули в кресле, что мне было жаль вас будить, нарушать глубокий и спасающий всех нас сон, — ловко лавировал Рашид, пытаясь обходить острые углы.

Зита обернулась и остановила свои черные глаза на Сандре.

— Доброе утро, юная госпожа! Меня зовут Сандра. Я сестра Рашида, — улыбаясь и стараясь придать своему голосу искренность, пропела она.

— Доброе утро, госпожа Сандра и господин Рашид. Но скажите мне, где я нахожусь и что со мной, — тихо спросила Зита. — У меня болит голова.

— О, это сущие пустяки! Рашид, принесите госпоже кофе и соки.

Рашид поспешил вниз.

— Мне говорил Рашид, — усевшись в кресло, продолжала Сандра, — что он встретил вас, когда вы не знали, куда и зачем идете. — Сандра сделала паузу и продолжала: — А теперь, Зита, вы знаете, куда идти?

— Да, я хочу покататься на речном трамвае, — грустно ответила Зита.

— Хорошо! Прекрасное желание. Я в детстве тоже любила речной трамвай.

Вошел Рашид и принес кофе и соки.

— Пожалуйста, Зита, кофе, — предложил он и улыбнулся ей.

— Садитесь вот сюда, к столику, — подпела Сандра.

Видя, в каком состоянии находится девушка и, обескураженная ее красотой, благородными чертами лица, Сандра ощущала в глубине души тревогу.

Зита отпила кофе из маленькой белой чашки и подняла глаза на присутствующих.

— Вы меня отвезете к бухте Бэк-Бей, господин? — спросила она.

— Как только, дорогая Зита, вы почувствуете себя хорошо, мы тотчас же отправимся туда! — уверенно подтвердил Рашид и обратился к Сандре: — Сестра, ты поедешь с нами?

— Конечно, конечно, я давно не была там. Мне будет интересно, — скороговоркой ответила «сестра».

Зита допила кофе. Затем отпила немного соку.

— Мне уже лучше. Мы можем ехать? — спросила она тихо и неуверенно.

— Да-да, — подтвердил Рашид.

Все трое спустились вниз, к машине.

Сандра с Зитой сели на заднее сиденье. Машина легко спускалась по извилистой дороге.

Подъезжая к Бомбею, машина влилась в шумный и тесный поток. Рашид немного нервничал. Он спешил. Делая двойной обгон, он не смог вырулить вправо и крылом задел встречный «Джип». Машину развернуло поперек шоссе. Идущая следом машина, зацепив бампером задний сигнал поворота, остановилась.

Раздался свисток полицейского.

Водитель «Джипа», толстый господин в темных очках, ругаясь, подбежал к Рашиду. Но, увидев, что в машине две дамы, осекся и лишь промолвил:

— Надо быть осторожнее и внимательнее, господин. Авария произошла по вашей вине.

— Да-да. Какие повреждения? Я заплачу, — с волнением проговорил Рашид, доставая бумажник.

Полицейский регулировщик подошел к машине Рашида.

— Господин, ваше водительское удостоверение! Кто с вами на заднем сиденье? — бросил он, рассматривая водительские права.

— Сестра с подругой, — ответил Рашид с некоторым напряжением в голосе.

— Отведите машину к бордюру, — и полицейский указал жезлом в правую сторону.

Пока Рашид припарковывался к обочине, полицейский корректировал движение.

— Вам придется пройти в полицейский участок для составления протокола.

Непредвиденные осложнения расстроили Рашида.

Сандра, раздосадованная, вышла из машины и стояла на тротуаре, в суете позабыв о Зите.

Зита, открыла дверцу машины с противоположной стороны и вышла на дорогу. Ее чуть было не сбила обгоняющая машина.

— Госпожа, туда запрещено выходить! — воскликнул полицейский, но она не обратила внимания на его слова.

В это время подъехала полицейская машина. Инспектор, долговязый офицер, выслушав регулировщика, предложил Рашиду и водителю «Джипа» пройти с ним к полицейской машине.

Сандра и Рашид обескураженно переглянулись: в суматохе они оба потеряли из поля зрения свою добычу — Зиту, которая поспешно удалялась от места аварии, и ее белое сари быстро растаяло в пестрой толпе шумного Большого Бомбея.

Она шла навстречу своей судьбе.

Часть 2

Глава первая

Автомобиль с открытым верхом пересек перекресток, оставив позади Марин-драйв. Он держал путь к набережной западного берега.

Беспокойная Гита сидела рядом со смущенно притихшим Бадринатхом.

— Я тебе вправлю дома мозги! Я прижму твой болтливый язык, — кипятясь, угрожала расправой Каушалья, поглядывая на резвую Гиту.

Изменения в поведении Зиты, ее одежде и легкий загар на подвижном лице несколько озадачили Каушалью.

— Где ты шлялась? Откуда у тебя эта одежда и украшения? Что за маскарад, Зита? — нравоучительным тоном спросила она.

— Это моя повседневная одежда, госпожа толстуха, — выпалила Гита.

Бадринатх был удивлен, но держался спокойно.

«Важно одно: она нашлась, и все теперь будет хорошо. Ведь как пообещал адвокат, Рави с родителями на днях должны к нам зайти», — думал он.

— В полиции она называла меня доченькой, а тут: «Я прижму твой болтливый язык»! Лукавишь, лживая толстушка! — съязвила Гита.

Бадринатх не верил своим ушам, слушая реплики Зиты и перебранку ее с теткой.

Переменилась! Видно, все поняла, ликовал он в душе, наконец-то Зита дает должный отпор грубым нападкам Каушальи!

Вдоль дороги росли развесистые платаны, акации, кустарники и манговые деревья.

«Кабриолет» притормозил перед правым поворотом.

Повернув, водитель переключил скорость, и в этот момент Гита, совершив легкий прыжок с проворностью невиданного зверька джунглей, повисла на ветке придорожного молодого платана.

От неожиданности никто из сидевших в машине не мог сообразить, что, собственно, произошло и что же нужно предпринять.

Изумлению Бадринатха не было предела.

— Она сбежала! — воскликнула Каушалья. — Что ты сидишь, как пень? Твоя «милая племянница» сидела рядом с тобой, а ты, разиня, не мог ее удержать! — еще громче закричала она на мужа.

Пока пассажиры были в растерянности и с трудом уясняли, что произошло, и с еще большим — что им предстоит сделать, «Кабриолет» проехал метров пятьдесят без очаровательной беглянки.

— Останови машину! — в смятении скомандовала Каушалья водителю.

— В погоню! Вон она, побежала вниз по дороге! — вопила «тетя», показывая пальцем вслед бегущей, как лань, Гите.

— Зита! Вернись! — попробовал силу своего голоса Бадринатх, но вместо зычного возгласа из его гортани вырвался жалкий хрипловатый голос утопающего.

Гита, яркая, как щедрые плоды благословенной Индийской земли, сняв сандалии, бежала со скоростью не менее пятидесяти километров в час по узкой асфальтированной дороге с односторонним движением.

Встречные велорикши и их пассажиры с удивлением смотрели на стремительный бег юной девушки.

За Гитой неслись, задыхаясь, Каушалья и водитель. Бадринатха, не привыкшего к таким кроссам, постигла печальная участь последнего в беге на длинные дистанции.

На пути Каушальи вырос продавец фруктов, несший на плече огромную корзину с яблоками. Она, с шумом и сопением, как боевой слон, врезалась в изогнутую руку продавца, которой он придерживал корзину за верхний край.