— Поставь закуску на стол, — без нужды приказал Хэггард вошедшему, после чего резко ткнул локтем под ребра оставшемуся с ним приятелю. — Ты бы поглядывал на его светлость, — проговорил он уголком рта. — Если человек носит маску, он всегда пытается что-то скрыть.

Приятель не уловил логику этого заявления, так как в восхищении рассматривал даму в малиновом. Подтянув штаны, он развязной походкой направился к Эриенн. Дочь Тэлбота выглядела вблизи гораздо красивей, чем ему сперва показалось, и он прочистил горло, чтобы озвучить свою мысль:

— Меня зовут Ирвинг… ваша светлость, и я хочу вам сказать, что вы, на мой взгляд, по-настоящему очень красивая женщина.

Эриенн нервно обернулась, видя, что охранник и Хэггард приближаются к ней. Второй мужчина, который внес поднос, поставил его на стол и собирался уже расставлять блюда, но вдруг заметил, как извиваются колени сидящего. Плащ съехал в сторону, и открылась изрядная часть нижней юбки. Голова в капюшоне энергично закачалась, и заинтригованный разбойник подался вперед, чтобы сорвать маску. Он так и не услышал, как к нему подошли сзади. От тяжелого удара, который Кристофер нанес своею тростью ему по затылку, свет внезапно померк перед его глазами, и прежде чем он окончательно рухнул, его оттащили к клозету.

Эриенн перевела взгляд с улыбающегося охранника на Хэггарда, пытаясь выдавить из себя подобие заманчивой улыбки, чтобы поддержать в них интерес к себе, однако Ирвинг обернулся на почти неуловимый шорох оттаскиваемого тела и заметил, как в проеме исчезли сапоги его товарища.

— Э! Что вы делаете? — спросил он и, поворачиваясь, схватился за пистолет на поясе. Хэггард последовал его примеру, а Эриенн схватила ручку от сломанного стула, валявшегося рядом. Она растерялась, прикидывая, кого ударить первым, однако поскольку Хэггард находился ближе, то выбрала в качестве жертвы его. Эриенн размахнулась деревяшкой, чтобы с силой опустить ее на толстый череп добряка, но, к ее изумлению, тот поднял собственное оружие и ударил рукоятью сверху по голове Ирвинга. Последний сполз на пол, как будто из его огромного тела спустили воздух. Бросив ухмылку в сторону Эриенн, которая по-прежнему не могла опомниться от изумления и стояла с открытым ртом, Хэггард быстро вытащил пистолет из руки охранника и бросил его Кристоферу, когда тот вышел из укрытия.

— Сколько? — спросил Кристофер, проверяя, заряжен ли пистолет.

— Трое внизу. Паркер, вероятно, в казармах с остальными.

Эриенн закрыла рот, потому что супруг подошел к ней и, встав рядом, рассеял ее недоумение, представив ей Хэггарда.

— Если вы еще не знакомы, моя дорогая, то это — Хэггард Бентуорт. Он был слугой моего брата, хотя об этом никому не известно. И будьте уверены, весьма преданным.

— Я рада, — ответила Эриенн, борясь с туманом, который неожиданно заволок ее глаза, и протягивая руку мужчине, который принял ее и склонил голову.

— Я также рад, мадам, и сожалею, что не мог сказать вам об этом раньше, — Он посмотрел на Кристофера и чуть повел плечами. — Я не мог выбраться, чтобы сообщить и вам, милорд, куда они увезли ее, — объяснил он. — Мне не доверяли.

— Вероятно, у вас недостаточно злое сердце, чтобы вы им понравились, — улыбнулся Кристофер, а затем указал на дверь: — Чтобы выравнять силы, нам надо заманить сюда еще одного.

Хэггард снял с разбойника, лежавшего без сознания, жилетку и протянул Кристоферу, который тут же надел ее. Они вместе выволокли Ирвинга в клозет и бросили рядом с его товарищем. Кристофер еще раз предостерег Клодию и занял позицию возле двери, в то время как Эриенн вернулась к окну, а Хэггард вышел к лестнице и крикнул вниз:

— Эй вы, там, мисс Тэлбот желает к закуске вина. Принесите ей бутылочку, которую мы приберегли для его светлости.

Хэггард отошел и встал возле стола, а через минуту на лестнице послышались приближающиеся шаги. В дверях появился дородный бандит, который протянул бутылку, не предпринимая попытки войти в комнату. Хэггард указал на фигурку в малиновом платье.

— Ее светлость хотела бы переговорить с тобой.

Мужчина сдвинул шляпу на затылок и с подозрением окинул комнату взглядом:

— А где Ирвинг и Бейтс?

Хэггард небрежно помахал рукою туда, где за дверью, прижавшись к стене, стоял Кристофер.

— Вон ваш человек.

Не видя никого, здоровяк вошел в комнату. От удара крепкого кулака по лицу голова его откинулась назад, и для надежности Кристофер нанес ему сильнейший удар сверху вниз по черепу прикладом пистолета. Поймав оседающее тело, он отнес его в клозет к остальным, конфисковал шляпу и натянул ее по самые брови.

— Говорите, осталось двое? — спросил Кристофер у Хэггарда, запихивая пистолет за пояс. Хэггард кивнул. — Ну, пусть будет так.

Они вышли из комнаты вместе, и Кристофер двинулся по пятам Хэггарда, который, спотыкаясь, спускался по лестнице. Эриенн напряженно ждала, прислушиваясь к смеху, который не смолкал, пока они приближались к нижнему этажу.

Когда появился Хэггард, только один мужчина оторвал взгляд от одеяла.

— Вали сюда, Хэгги, — заявил он, смеясь. — Без твоих денег у нас игра вообще не пойдет.

Повернувшись, второй бандит успел лишь коротко пискнуть что-то тревожное, как Кристофер нанес ему удар кулаком в голову. Он повалился на пол в тот момент, когда Хэггард сделал шаг вперед и резко ударил первого, нанеся прикладом пистолета удар по черепу. Свалившийся бандит перевернулся и потянулся к оружию, однако Кристофер сапогом пригвоздил, его руку к полу и снова стукнул кулаком. Погрузившись в тихий, безмятежный сон, тот прекратил сопротивление.

Кристофер собрал пистолеты, засунул их себе за пояс, после чего вернулся с Хэггардом наверх. По лицу Эриенн было заметно, что у нее отлегло от сердца, и, схватив супругу за руку и увлекая ее за собою, Кристофер склонился над столом так, чтобы его могла видеть Клодия.

— Нам пришла пора покинуть ваше общество, мисс Тэлбот. Разумеется, вы можете оставить при себе маску и плащ, в качестве какой-никакой, а компенсации за платье или, если хотите, в память о нашей вечной признательности. Покажите их своему отцу, когда он приедет сюда, и скажите ему, что лорд Кристофер Стюарт Сэкстон объявился в этих краях, чтобы отомстить за смерть брата и отца. Жажда власти и денег привела Тэлботов к гибели.

Из-под кляпа донеслось ее приглушенное рычание, а нога изогнулась в попытке лягнуть Кристофера. Клодия смотрела на него сквозь прорези для глаз, и если бы взгляд способен был убить человека, то Кристофер превратился бы в миллион мельчайших кусочков.

Он дотронулся кончиками пальцев до брови, небрежно прощаясь с Клодией:

— До свидания, мисс Тэлбот.

Один из разбойников, находящийся в казарме, стоял, прислонившись к косяку двери, и смотрел, как из башни выходят двое мужчин и одна женщина.

— Вы посмотрите, а? — расхохотался он — Этот Хэггард вообще не умеет нормально ходить. Он чуть не дал под зад этой тэлботовской сучке.

— Она большего и не заслужила, — пробормотал Паркер, приподнимая шляпу от глаз. Он дожидался, пока его позовет Хэггард, положив вытянутые вперед ноги на низенький стул и отдыхая перед пылающим очагом.

Последовало продолжительное молчание, после чего бандит снова расхохотался:

— Опять он. Клянусь, что он живым не дойдет до ворот.

— До ворот? — Аллан опустил ноги на пол и неожиданно вскочил. — Карета Тэлботов стоит возле конюшен, а не у ворот.

Он бросился к двери, чтобы убедиться самому, и тут же вытаращил сверкнувшие глаза.

— Ты, дурак! — прорычал он. — Это же леди Сэкстон, а не Клодия! И Ситон! Но как же, черт побери, он?.. За оружие, вы, полные идиоты! За оружие, я сказал! Они убегают!

В диком замешательстве разбойники принялись носиться, сталкиваясь повсюду друг с другом в поисках оружия. Громкие команды и беспорядочный шум послужили предупреждением для троих беглецов. Почти уже дойдя до ворот, они бросились бежать. Кристофер увлек Эриенн за собой, и она подняла до колен свои юбки. Незамеченная никем, слетела малиновая шляпа с перьями, отметившая их путь.

Как только они пробежали ворота, Кристофер издал пронзительный свист, от которого, казалось, рассыпалась тишина сельского ландшафта.

— Бегите! — прокричал он своим товарищам. — К вам подъедет карета! Я попробую задержать их!

— О, прошу вас, Кристофер! — в ужасе закричала Эриенн. — Побежали с нами!

— Хэггард, позаботьтесь о ней! — приказал он.

Хэггард схватил Эриенн за руку и оттащил ее от мужа, принуждая ее бежать по покатому спуску. Кристофер остановился недалеко от ворот и прицелился из одного пистолета. Пуля просвистела через открытый проем, чуть не задев Паркера, который возглавил погоню. Вторая пуля пробила заколоченное окно и со страшным визгом пронеслась по комнате, заставив разбойников пригнуться в поисках укрытия. Этого выстрела оказалось достаточно, чтобы они оторопели и некоторое время боялись поднять головы.

— Поднимайтесь, олухи! — заорал Аллан, не слыша новых выстрелов. — По коням! Догнать их!

Глаза его налились гневом, когда бандиты замешкались, и без дальнейших предупреждений он выхватил пистолет и выстрелил в обшитый деревом потолок, приковав к себе их безраздельное внимание.

— За ними, черт вас побери, или же следующий выстрел будет в кого-нибудь из вас!

Возле двери образовалась невообразимая толкучка, все бандиты пожелали немедленно выполнить приказание и полезли толпою наружу, всею массою смешавшихся тел. Выскочив из казарм, они побежали к лошадям, сталкиваясь друг с другом.

Туфельки Эриенн вряд ли были приспособлены для бега по неровным камням, но, несмотря на это, ее скорость даже удивила Хэггарда, когда за ними последовал Кристофер. Он быстро нагнал их к тому моменту, как за деревьями показалась карета. Тэннер, пощелкивая кнутом, разогревал лошадей, и они подъезжали все ближе. Сердце у Эриенн упало, когда Кристофер вновь остановился примерно в двух десятках ярдов с внешней стороны рва. Одна мушкетная пуля вошла в землю рядом с ним, а вторая просвистела над головою, и из ворот вырвались трое всадников. Кристофер, казалось, целиться не торопился, однако когда прицелился, то движения его были уверенными. Оружие дернулось и взревело, выбросив облако дыма, и первый всадник вылетел из седла. Товарищи его чрезвычайно растерялись, когда Кристофер повернул прицел второго пистолета в их сторону. Они кубарем скатились с лошадей в овраг, невзирая на его каменистое дно.