Тон Рамона стал еще более недовольным:

– Не собираюсь выставлять себя смельчаком или храбрецом, сеньора. Не трудитесь напрасно.

Глубоко вздохнув, она спросила:

– Скажите, а хватит ли у вас смелости вытащить из-под носа Марино то, что ему дороже всего на свете? – Она видела, как Ронни задержала Дыхание, и почувствовала, как подобрался Джед, но взгляд ее не отрывался от Рамона. – Хватит ли вашего патриотизма, сеньор Дамирес, насолить Марино до такой степени, чтобы он взбесился?

Выражение лица Рамона изменилось, в нем отчетливо проступила заинтересованность:

– И о какой же величайшей ценности идет речь?

– О его сыне, – коротко ответила Исабель, по-прежнему не сводя глаз с собеседника.

Джед чертыхнулся и резко спросил:

– Что за чушь ты несешь? У Марино нет сына.

Но Исабель уловила что-то, промелькнувшее в глазах Рамона:

– Наверное, сеньору Дамиресу известно об этом немного больше, чем тебе, – негромко сказала она. – Так ведь?

– Рамон? – потребовал ответа Джед.

– По этому поводу ходят… кое-какие слухи, – уклончиво ответил Рамон.

– Что за слухи?

– Говорят, что мальчика держат в Кастилио-дель-Фуэго и генерал навещает его там каждый месяц. – Рамон окинул Исабель настороженным взглядом. – А откуда вы узнали про сына?

Исабель помедлила, а потом ответила сердито:

– Потому что я его сестра.

– Святый Боже! – У Ронни от удивления даже рот открылся. Закрыв его, она хихикнула.

– А Джед уверял меня, что тут не будет никакого материала для передачи!

– Она не сочла нужным поставить меня в известность, – холодно проговорил Джед.

Исабель умоляюще посмотрела на него.

– Ты же видишь: я не могла ничего сказать о Стивене. А вдруг ты бы решил, что опасность слишком велика, и не согласился привезти меня сюда? Я ждала семь лет, чтобы освободить его.

– Сейчас они зовут его Мануэль, – ответил Рамон. – Ты в самом деле дочь Марино?

Ее губы изогнула горькая улыбка:

– Я родилась от него. Но не считаю себя дочерью этого изверга.

– Ничего не поделаешь, – пожал плечами Рамон. – С этим фактом надо смириться и принять его – если это на самом деле так.

– Нет, ни за что на свете! – Она сжала кулаки. – Но я приехала сюда не для того, чтобы обсуждать родственные отношения. У меня есть план похищения Стивена. И мне требуется помощь.

– Что же это за план? – осторожно спросил Рамон.

– Все эти годы мой муж постоянно платил деньги одному из охранников. А после его смерти я продолжала поддерживать с ним связь. Зовут его Педро Риделис. Как только я дам знать, он предупредит Стивена, что ему – через день – надо быть в восемь утра у ворот на заднем дворе. Педро задержит смену караула на двадцать минут. Больше нам и не потребуется.

– И ты надеешься, что после его побега мы неспешным шагом можем направиться к берегу и отплыть на яхте?

– Все-таки Стивен не в тюрьме. И последние три года брат не делал попыток бежать. Надеюсь, нам удастся застать охранников врасплох. Они отчасти утратили бдительность. И не так рьяно исполняют свои обязанности, как делали это вначале.

– А что, если он не захочет бежать? Насколько нам известно, с мальчиком обращаются хорошо. К нему приставлены учителя, его хорошо кормят и одевают. Как-то не верится, что его держат против воли. Мало кому удается устоять против обаяния Марино, если он того хочет. А что говорить о неопытном, не искушенном в житейских делах и хитростях мальчике, который к тому же является его законным сыном?

– Вот насчет этого можете не беспокоиться. Стивен только и мечтает о том, как бы сбежать.

– Откуда такая уверенность? Ведь вы не виделись с ним семь долгих лет? За это время и взрослые люди меняются. Что же говорить о подростке?

– Последнее письмо от него я получила шесть месяцев назад, – в улыбке, появившейся на губах Исабель, не было и следа радости. – И я совершенно уверена насчет того, как он относится к генералу. Дело в том, что Марино застрелил нашу мать и приемного отца – Джона Бедфорда – прямо у нас на глазах. Такого брат никогда не сможет ему простить и забыть.

– Бедная девочка! – пробормотал Джед.

– Речь идет не обо мне, – нетерпеливо отозвалась Исабель. – Сеньор Дамирес! Неподалеку отсюда есть место, где может сесть вертолет. Единственное, о чем я прошу вас: передайте Педро мою записку и подготовьте вертолет к восьми часам утра.

– Так мало! Вы просто не представляете, насколько это сложно и опасно, – медленно проговорил Рамон.

Исабель поняла, что ей нужно найти такой довод, который бы заставил Рамона решиться, и она лихорадочно принялась перебирать различные варианты, пока не наткнулась на тот, что лежал на поверхности:

– Да, но вы только подумайте, какой материал появится в вашей газете! А Марино останется только утереться от плевка прямо ему в лицо.

– Точно, – улыбка вдруг осветила лицо Рамона. – Готов сделать что угодно, только бы увидеть, как он будет выглядеть.

– Вот и сделайте. Освободите Стивена, – голос Исабель дрогнул. – Помогите мне.

– Должен сразу предупредить: ваш план побега выглядит крайне наивным и примитивным. Вы не знаете, какое теперь окружение мальчика. Вполне может статься, что Педро описывал все не так, как оно было на самом деле.

– Я получила недавно его письмо. Он, кстати, пишет, что в некотором отдалении от крепости есть заброшенная хижина. Отвезите меня туда. Оттуда я смогу понаблюдать за охраной и понять, что происходит. К завтрашнему дню мне бы хотелось уже быть на месте.

– Выходит, не только Перес, но и я должен принять непосредственное участие в этом деле?

– Только довезите меня на машине до места. Я не прошу вас вступать в перестрелку с охранниками.

– Но если нас на дороге остановят гвардейцы? Риск все равно остается. Кастилио-дель-Фуэго находится в ста милях отсюда. – Рамон помедлил. – Ну ладно. Посмотрим. Я свяжусь с Пересом, с его штабом в горах, и мы с ним подробно обсудим вопрос.

– А когда он даст ответ?

Рамон пожал плечами:

– Если он согласится помочь, я на рассвете буду здесь, чтобы отвезти вас ближе к хижине, о которой упоминал Педро. А если я не приеду, советую вам подняться на яхту и как можно скорее покинуть Сан-Мигуэль.

Она покачала головой:

– Если вы не приедете, я сама постараюсь освободить Стивена. Без него я не уеду отсюда.

На лице Рамона невольно промелькнуло уважение:

– Храброе заявление, и, похоже, вы готовы пойти до конца. – Он повернулся к Джеду. – А как насчет тебя?

– Я дал ей обещание, – ответил Джед. – И сдержу его.

– Не исключено, что это одно из самых дорогостоящих обещаний, какие ты давал в своей жизни. – Рамон, стоя у выхода, кивнул им. – Я привез кое-какие припасы для вас. Они на кухне. – Его угрюмое лицо стало печальным, когда он окинул комнату взглядом. В ней не было никакой мебели, не считая деревянного стола у стены. На стене осталась светлая полоска – должно быть, на этом месте висело распятие. – В деревне не найдешь даже рисового зернышка. Они все разграбили. До свидания. Может быть, завтра увидимся снова.

– Подождите, – остановила его Исабель.

– По-моему, к сказанному уже нечего добавить. Мы с вами все обсудили, – нахмурился Рамон.

– Скажите Пересу, что он в долгу перед Розой.

Рамон на миг задержался у порога, оглянулся на Исабель и переспросил задумчиво:

– Розой?

– Он знает. Просто передайте ему эти слова.

Рамон пожал плечами и закрыл за собой дверь. Ронни спрыгнула со стола и двинулась в сторону кухни.

– Пойду готовить ужин. Надеюсь, вы отметите мою тактичность и оцените мою жертву. В награду прошу одного – сообщить мне самые пикантные подробности, – и она скрылась на кухне. Через секунду они услышали грохот посуды.

– Тактичность и Ронни? – улыбнулась Исабель. – По-моему, это что-то новенькое…

– Иной раз на нее находит и такое, – ответил Джед. – Ну так как? Услышу я наконец все или нет?

– Разумеется. Я же говорила: как только мы окажемся в Сан-Мигуэле, я расскажу все без утайки. – Теперь, когда поединок между нею и Рамоном завершился, силы оставили Исабель, и она Почувствовала, что ноги ее внезапно ослабели, она села на пол и обхватила колени руками. – У меня какочец-то появилась реальная возможность спасти брата, а я не могла рисковать… – Она замолчала, увидев лицо Джеда. – Ручаться можно только за себя, но не за других! Вот уже семь лет Стивен живет будто в заключении! И я не имела права…

– Хорошо, хорошо. Сейчас меня это уже не задевает. Давай вернемся к тому, что произошло семь лет назад. Каким образом во все это оказался замешанным мой отец?

– Но нам надо вернуться не на семь лет, а гораздо раньше. Все началось двадцать четыре года назад.

– Еще до твоего рождения?

Она быстро кивнула:

– Марино тогда только-только захватил власть, и против него началось повстанческое движение, которое возглавил Перес. Моя мать – Роза Камина – оказалась в числе повстанцев, которые попали в руки гвардейцев. Их бросили в тюрьму в городке Салтилио. И Марино, приехавший посмотреть на них, увидел Розу. Она была очень красива. Об остальном ты догадаешься сам. Я родилась через год.

– В тюрьме?

– Да. И первые шесть лет я провела в тюремной камере. Время от времени Марино навещал мою мать. Особое извращенное удовольствие он получал от того, что она ненавидит его и ей противно даже смотреть в его сторону. Не говоря уж обо всем остальном.

– Он знал, что ты его дочь?

– Да. Никому не разрешалось прикасаться к матери, кроме него, – она горько рассмеялась. – Ты думаешь, что он выказывал мне свою привязанность? Я же тебе сказала: это чудовище, а не человек. Но когда шесть лет спустя родился Стивен, все изменилось. Марино захотел, чтобы его сын был законным наследником. И он собирался забрать его у матери, как только она отнимет его от груди. Нас перевели в просторное помещение, стали хорошо кормить и разрешили выходить на прогулку. Как я полюбила солнце!