– Да, конечно. – Она сунула ногу в левый ботинок и поднялась.

– Проклятие, выслушай меня! – зарычал Кейс.

– Я не только слушаю, но даже соглашаюсь с тобой! – резонно заметила Сара.

– Однако ты мне не веришь!

Сара выгнула обе брови.

– Отчего же? Если ты так говоришь… – пробормотала она.

– То что?

– Я соглашаюсь с тобой. Тебе надо попробовать. Хотя бы ради практики. Я не ожидаю от тебя вежливости, когда поблизости не будет Коннера.

Кейс понял, что ему надо взять себя в руки. Он сделал глубокий вдох, затем второй, третий…

Поистине под ее нежной личиной пряталась крапива.

Кейс как-то отрешенно подивился тому, куда делось присущее ему самообладание.

Промелькнувшее воспоминание о том, что происходило среди ночи, пронзило его, словно молния, и стало своего рода ответом на его вопрос.

Ему не следовало этого делать.

Тем не менее он это сделал. Всю оставшуюся жизнь ему останется только жалеть о случившемся. Зима казалась ему еще холоднее, когда он думал о том, что есть огонь, который горит для него.

Но этот огонь вне досягаемости.

И должен вне досягаемости оставаться.

* * *

– Ты видела Коннера? – спросил Ют.

Вздрогнув, Сара оторвалась от горшка с бобами, кипящими на огне. Она только что бросила в горшок нарезанный лук и несколько страшно острых зеленых перцев, которыми ее снабдил Ют.

Пусть пощекочут Кейсу небо.

На что ей жаловаться? Утром она попросила его вести себя цивилизованно, и он, слава Богу, вел себя вполне вежливо, подумала Сара.

Настолько вежливо, что у нее даже зубы заныли.

И отчужденно.

Сара вздохнула и стала помешивать бобы.

Ют кашлянул. Она совсем забыла, что Ют стоит рядом и ждет ее ответа.

– Я не видела Коннера со времени завтрака, – ответила она, втайне надеясь, что Ют не заметит румянца на ее щеках. – А что?

Коннер по крайней мере не поддразнивал ее из-за Кейса. Если, конечно, не считать того, что иной раз многозначительно поглядывал на нее и ухмылялся.

Ют молча посмотрел на солнечные лучи, падающие через щели на пол. Лучи предвечерья.

– Со времени завтрака? – переспросил он после некоторой паузы.

– Что-нибудь случилось? – всполошилась Сара.

Ют пожал плечами, но Сару его бесстрастие не обмануло. Она научилась хорошо читать на его обветренном, внешне спокойном лице.

– Ют! – с упреком произнесла она.

Больше ей ничего не требовалось говорить.

– Он должен был появиться на вахте два часа назад. Когда я не вернулся домой, пришла Лола узнать, в чем дело. Сейчас она там вместо Коннера, чтобы я отдохнул и поел.

Сара нахмурилась, подбросила в огонь дров и закрыла крышкой горшок.

– Может быть, он с Кейсом? – предположила она. – Они сегодня занимались стрельбой из револьвера.

– Я смотрел. Там его нет.

Сара почувствовала тревогу.

– Пропустить вахту – это так не похоже на Коннера.

– Да. Я тоже так думаю.

– А где Кейс?

– С братом планирует, как похоронить Калпепперов.

– А Морган?

– Выслеживает Калпепперов.

Машинально подбросив дров в огонь, Сара вытерла руки о фартук.

– Я поищу его, – сказала она. – А кто присматривает за козами Лолы?

– Призрак.

– Надеюсь, он не упустит снова черно-белую.

– Тогда не собака была виновата, – заступился за Призрака Ют. – Призрак не дает стаду двигаться куда не надо, а коза бежит в другую сторону.

– Ты всегда защищаешь пса.

– Я сам был бродяга. Тяжелая жизнь.

Дверь за Ютом захлопнулась.

Выражение лица у Сары мгновенно изменилось, ей теперь не надо было маскировать свой страх. Она вспомнила, что говорил ей брат этим утром.

«У меня есть идея, как выследить Калпепперов».

– Коннер, – прошептала Сара, – неужели у тебя хватило глупости отправиться одному?

Она сдернула фартук и повесила его на гвоздь.

– Морган выслеживает Калпепперов, – громко успокоила она себя. – Он не позволит Коннеру совершить какую-нибудь глупость.

Ее слова эхом отозвались в хижине.

Сара выбежала наружу, хлопнув дверью. Она не обращала внимания на резкие порывы ветра и хлопья снега, которые с силой хлестали ее по лицу.

– Коннер! Ты где? – крикнула она.

Затем бросилась к зарослям полыни, где брат оборудовал себе лагерь.

– Коннер! Коннер!

Ветер отнес в сторону ее крик, затем вернул в виде эха, словно дразня ее, как было когда-то давно, во время наводнения.

«Я нашла его тогда, – подумала она. – Я найду его сейчас».

Его лагерь был пуст, но седло, которое он использовал в качестве подушки, лежало на месте.

– Коннер! Отзовись!

Саре ответил лишь ветер. Он разметал ей волосы по лицу. Сара схватила пряди волос и намотала их на палец.

– Только не сейчас, когда я наконец-то нашла для тебя серебро! Где ты? Коннер! Коннер! Откликнись!

Она продолжала звать брата, когда почувствовала, как Кейс схватил ее за плечи и развернул к себе лицом.

– Успокойся, дорогая! Успокойся! Возьми себя в руки и расскажи, что произошло.

Наконец до нее дошел его мягкий, бархатный голос, и Сара поняла, что она в отчаянии без конца выкрикивает имя брата.

– Коннер с тобой? – хрипло спросила она.

– Он на вахте.

– Ты уверен? Ты видел его там?

– Нет, но он знает, когда ему становиться на вахту.

– Он не пришел туда!

– Что?!

– На вахте Лола! Коннер там не появился!

Кейс посмотрел через плечо.

– Хантер? – спросил он.

– Я не видел его, – ответил Хантер.

– Морган, а ты? – спросил Кейс.

– Нет, не видел.

Сара вырвалась из рук Кейса и напустилась на Моргана.

– Почему ты не выслеживаешь Калпепперов? Ведь ты должен был сейчас заниматься именно этим!

Морган посмотрел на Кейса, затем с тревогой на Сару.

– Успокойся, дорогая! – сказал Кейс. – Морган исполняет приказы Хантера.

Сара в отчаянии закрыла глаза, чтобы никого не видеть.

– Он говорил тебе о том, что собирается выслеживать Калпепперов? – выкрикнула она.

– Коннер? – переспросил Кейс.

Ей потребовались немалые усилия, чтобы не рявкнуть на него.

– Да, – подтвердила Сара неестествено спокойным голосом. – Ведь только он один и отсутствует.

Кейс посмотрел на Сару с такой же тревогой, с какой до этого смотрел на нее Моргай.

– Если ты так говоришь, стало быть, Коннер в самом деле отсутствует, – осторожно подбирая слова, произнес Кейс.

– Я так говорю… Этим утром… – Голос у нее пресекся. – Этим утром Коннер заявил, что у него есть идея, как выслеживать Калпепперов.

Морган тихо чертыхнулся.

У Хантера вытянулся рот, – Продолжай, – сказал Кейс.

– А мне больше не о чем рассказывать! У Коннера была идея, и сейчас его нет.

– Морган, – начал Хантер.

– Я уже иду.

– Я пойду с тобой, – сказал Кейс.

– Я тоже, – проговорила Сара.

Мужчины стали возражать.

Три выстрела подряд прогремели со стороны вахты. После некоторой паузы раздался четвертый.

– Гости, – коротко сказал Кейс.

– Всего один, – возразила Сара.

– Показался лишь один, – уточнил Хантер. – Кейс, оставайся с ней. Морган, пошли со мной.

– Ют возьмет на себя тополя. Он всегда так делает, когда нет Коннера.

Хантер кивнул. Он и Морган побежали к кустам за хижиной, держа в руках ружья.

– Не беспокойся, – сказал Кейс, – Хантер не позволит, чтобы на нас напали с фланга.

– Надеюсь, Лола не подстрелит их по ошибке.

– Она их даже не увидит.

Сара ничего не сказала. Ее бил озноб.

– Где твой жакет?

– В доме.

Кейс снял куртку и протянул Саре, но она уже бросилась к хижине.

Кейс подумал, что побежала она не за жакетом, а за дробовиком.

Он оказался прав.

Когда Сара через минуту выскочила из хижины, в ее руках был дробовик. Жакет она тоже надела, но он нужен был ей в первую очередь не для тепла, а для того, чтобы набить карманы патронами.

– Не крутись на виду, – сказал Кейс.

– Но ведь…

Не дожидаясь возражений, Кейс втащил ее под прикрытие кустов и валунов.

– Вряд ли это поможет Коннеру, если тебя убьют, – строго добавил он.

Кейс вынул подзорную трубу и начал наблюдение за дорогой. Сара ждала.

– Это Эб, – сделал он вывод.

– Один?

– Да, я вижу его одного.

Что-то в голосе Кейса насторожило Сару. Она почувствовала, как по ее позвоночнику пробежал холодок. Однако по лицу Кейса она ничего не могла определить.

Наконец Кейс опустил подзорную трубу и повернулся к ней. Его глаза смотрели мимо нее.

– У него в руках шляпа Коннера.

Сара побледнела и покачнулась, словно от удара.

Кейс сделал попытку поддержать ее, но она оттолкнула его руку.

– Со мной все в порядке, – глухо сказала она.

– Очевидно, твой брат жив, – неровным тоном проговорил Кейс. – Иначе Эб не вышагивал бы здесь один с его шляпой в руках.

Сара нервно втянула в себя воздух.

– Позволь мне поговорить с Эбом, – сказал он.

Поколебавшись, она кивнула.

– Не стой на виду, – добавил он. – Эб может… повести себя, неразумно, если рядом окажется женщина или ребенок.

– Ха, неразумно, – нервно засмеялась Сара. – Это все равно что назвать ад довольно теплым местом.

– Я расположусь так, чтобы ты не могла, стреляя в Эба, попасть в меня.

– Стань поближе, чтобы я могла слышать.

Это была не просьба. Он понимал, что ему придется именно так и сделать, иначе она последует за ним.

Кейс не винил ее за это. Если бы в руках бандита сейчас была шляпа Хантера, Кейс поступил бы точно так же. Он бросился по кустам к тому месту, где Эб должен был ближе всего подойти к хижине. На ходу взвел курки дробовика.

Эб даже не пытался прятаться. Он нагло ехал по дороге, держа перед собой, словно щит, шляпу Коннера.