Она вернулась к другим механизмам, разложенным на верстаке. Ах, если бы заменить людей машинами — как бы тогда все упростилось!

Родгар подошел к ней и показал, как действует каждый механизм; он даже уговорил ее разобрать одни часы, при этом объясняя, для чего предназначены детали.

Когда Дженива оторвалась от своего занятия и огляделась, все уже ушли, даже Эш. Она поспешно встала со стула.

— О, прошу прощения!

— Не надо извиняться за то, что разделяете мое увлечение, мисс Смит, хотя Эшарт был, вероятно, удивлен, что вы не заметили его ухода. — На его губах заиграла сдержанная улыбка, и он добавил: — Не допускайте даже в мыслях, что в чем-то виноваты, самая глубокая преданность не должна мешать общению с внешним миром. Надеюсь, кузен тоже понимает это.

Дженива снова взглянула на разобранные ею часы и поняла, что ей не хочется оставлять их наполовину неизученными.

— Это может делать любая женщина?

— Есть очень мало вещей, которые не может женщина, хотя многое сделано так, чтобы женщине не хотелось в это вмешиваться. Вы столкнетесь с трудностями, если попытаетесь открыть мастерскую, и будет проще, если станете работать дома, особенно не как мастер, а любитель.

— Но как я могу учиться? Разве что поинтересоваться чем-то для развлечения… — Она не хотела признаться себе, какое впечатление произвели на нее его слова.

— Вы можете остаться здесь и изучать все таинства, если пожелаете. Я нанимаю двух мастеров, чтобы ускорить работы.

Дженива с изумлением посмотрела на него.

— Или если судьба забросит вас в другие края, я знаю людей, которые с удовольствием поделятся с вами своими знаниями.

Казалось, ее амбиции никогда не останутся в пределах разума.

— А если я захочу таким образом зарабатывать себе на жизнь?

Его это, казалось, не удивило.

— Возможны частные заказы. Однако обучение требует времени…

— У меня есть приданое, его хватит на многие годы. — Тут Дженива покачала головой. — Как странно. Всего лишь час назад у меня и в мыслях не было ничего подобного!

— Но так часто случается, не правда ли?

Дженива без труда поняла, что подразумевает маркиз. Как она заметила, он не оспаривал ее предположения по поводу того, что она может остаться свободной и учиться ремеслу, а возможно, и зарабатывать этим на жизнь, так и не выйдя замуж.

Осторожно взяв подаренный Родгаром камин, Дженива постаралась смириться с этой мыслью. А ведь ее высказал лорд Родгар! Странно. Раньше она боялась этого человека, и хотя теперь он не стал для нее менее величественным, она могла разговаривать с ним почти так же свободно, как и с Эшем. Вероятно, это произошло из-за того, что им обоим нравилось возвращать вещам жизнь, стирать ржавчину, смазывать и приводить их в рабочее состояние.

«Другими словами, неисправимая потребность вмешиваться», — подумала Дженива с насмешливой улыбкой.

— Между вами и Эшартом теперь мир? — неожиданно для себя спросила она.

— Что-то в этом роде, хотя пока еще он не очень устойчив.

— Все может нарушиться? Из-за его бабушки?

— Она, безусловно, приложит к этому определенные усилия.

— Разве начало всего этого… — Дженива замялась, — леди Августа? Если можно было бы доказать, что ее поступки никак не связаны с покойным маркизом, разве это не помогло бы?

Родгар посмотрел на нее.

— Я предостерегал вас от попыток сделать мир лучше, мисс Смит. И как моя семья может быть непричастна к этому? Как те, на чьих глазах произошла трагедия, могли оставаться непричастными, хотя бы потому, что ничего не сделали?

Они вернулись в зал, где в камине, потрескивая, горело рождественское полено. Свечи были зажжены, и издалека доносились звуки арфы, напоминая, что жизнь по-прежнему продолжается.

Родгар позвал неподвижно стоящего у стены лакея и велел отнести подарок наверх, в комнату Дженивы.

— Вам хочется залечить раны семьи Трейсов, — продолжил он, когда лакей удалился. — Того же хочу и я. Но увы, люди — не часовые механизмы.

— Ваш кузен несет на себе такое бремя ненависти.

— Он несет бремя власти вдовствующей маркизы и ее ненависти. Разве Эшарт не рассказал вам, что именно она воспитывала его?

Дженива с подозрением посмотрела на маркиза, не уверенная, надо ли ей обсуждать с ним этот вопрос.

— Да, я это знаю.

— Вполне объяснимо и даже благородно, что он так предан ей, полагаю, и она любит его, как мать. Однако не все матери добросердечны. Маркиза сделала из него свое оружие — послушное ей оружие.

— Я думаю, Эшарт скорее считает себя Локи, а не его слепым братом.

— Разумеется, это так. Мы все предпочитаем быть мастерами, а не инструментами.

Что-то привлекло его внимание, и Дженива оглянулась. Оказывается, Эшарт все это время наблюдал за ними.

Теперь Дженива знала, кто же на самом деле этот Локи. Вдовствующая маркиза Эшарт.

— А, кузен, — спокойно сказал Родгар, проводя Джениву через зал. Ей показалось, что стук каблуков и шелест ее шелковых юбок громко раздаются в пустом зале.

Она ожидала, что Родгар просто передаст ее Эшарту, но он сказал:

— У меня есть вещи, которые могут заинтересовать тебя, кузен. Могу я рассчитывать, что ты пойдешь со мной?

Эш недоверчиво взглянул на него, но все же ответил поклоном — Почему нет. Я в твоем распоряжении.

— Хочешь, чтобы и мисс Смит пошла с нами?

Эш бросил взгляд на Джениву и чуть нахмурился, но все же сказал:

— Мне будет особенно приятно провести время в ее компании.

Родгар повел их наверх, в комнату, находившуюся рядом с библиотекой. Это тоже была своего рода библиотека, но значительно меньше и проще: вместо книжных полок в ней стояли лишь невысокие шкафы с выдвижными ящиками.

— Здесь хранятся документы, — пояснил Родгар.

Дженива и так уже поняла, что в комнате хранились семейные архивы, и это ее очень заинтересовало. В большинстве случаев они касались различных денежных и политических дел, но среди них могли находиться письма и другие личные бумаги.

Что должен был увидеть здесь Эш? И зачем ее привели сюда? Родгар пригласил ее таким образом, что его кузен не смог возразить. Вряд ли здесь найдется что-то, что помогло бы покончить с враждой, иначе предыдущее поколение Маллоренов давно бы предъявило эти доказательства.

Посередине комнаты стоял длинный стол с двумя стульями, два других стула находились у стены под окном. Камин отсутствовал, и Дженива подумала, что каминная труба библиотеки граничит с этой комнатой и согревает ее. Но и при этом здесь было довольно холодно, и она дрожала в своем шелковом платье, жалея, что на ней только одна шаль.

Родгар выдвинул неглубокий ящик.

— Это бумаги моей матери. В них нет ничего особенного, ни разоблачений, ни обвинений, ни оправданий, но, может быть, ты захочешь почитать их.

Дженива увидела несколько пачек бумаг и две книги.

— Почему их не вернули в Чейнингс? — не трогаясь с места, спросил Эш.

— По просьбе вашей семьи мой отец вернул все, что мать привезла с собой, но оставил то, что появилось после ее замужества. Тогда моя мать была уже Маллорен. Вдовствующая маркиза могла в любое время приехать сюда и ознакомиться с этими бумагами, если бы пожелала.

— Но ты ведь знал, что она никогда этого не сделает.

— Мне было четыре года, когда мать умерла. Дженива заметила, как скривился Эш при этом напоминании.

— Так ты говоришь, здесь нет ничего важного? — уточнил он.

— Я сказал не совсем так. У тебя есть час до обеда. Родгар вышел, а Дженива все пыталась понять, какая же роль отведена ей в происходящем. Если бы она могла помочь, то с радостью помогла бы.

Долгое время маркиз стоял, не шевелясь, затем медленно подошел к открытому ящику.

— Все, что бросило бы тень на Маллоренов, давно уничтожено.

— Тогда почему бы не посмотреть?

— Разве не так говорила и Пандора? — Он тронул пачку писем. — Мы не знаем даже, что это — письма или черновики. Или это делал секретарь?

Эш развязал серую ленточку на кожаной папке, и когда он раскрыл ее, Дженива увидела рисунок, изображавший греческий храм. Рисунок, сделанный карандашом и тушью, не показался ей особенно талантливым.

Маркиз продолжал перебирать листы.

— Неужели это ее художества? И разве красивые раскрашенные картинки могут отражать душу?

Он закрыл папку и, взяв лежавшую рядом книгу, раскрыл первую страницу. Даже со стороны Дженива смогла прочитать слова, написанные четким, крупным почерком: «Июнь, 14-е, 1724 г. Теперь я маркиза Родгар и чрезвычайно довольна моим новым положением…»

— Если это не подделка, — заметила Дженива, — она была счастливой женой.

— Или очень глупой.

— Ей было всего шестнадцать, если не ошибаюсь.

— И что?

— Многие девушки выходят замуж в шестнадцать лет.

— Да, и некоторые даже готовы к этому. Она сделала гримасу.

— Ты не можешь в этом обвинять Маллоренов, Эш. Ее родители могли бы запретить заключение этого брака.

— О, все не так просто. До 1753 года законы предоставляли куда большую свободу, чем сейчас. Если девица хотела сбежать с каким-нибудь беспородным молодцом, родители мало что могли сделать, разве только посадить ее под замок. Но насколько я знаю, все одобряли этот брак. — Эшарт закрыл книгу и протянул ее Джениве: — Если тебе интересно, почитай.

Дженива спрятала руки за спину:

— Нет. Ты сам должен сделать это.

— Должен?

— Мы закончили нашу игру.

— Жаль. — Он взглянул на книгу. — Почему мне так не хочется читать ее? Возможно, я боюсь разочарования или боюсь порвать цепи, поддерживающие меня…

— Цепи сковывают, а не поддерживают.

Немного помедлив, маркиз указал на стол:

— Если я должен прочитать это, ты пока будешь сидеть здесь и читать письма.

Глава 37

Вздохнув, Дженива взяла три пачки писем, папку с рисунками и примостилась за столом, тогда как Эш, откинув мешавшие ему расшитые полы камзола, уселся напротив нее и приступил к чтению.