— Нет, — бормочу я, отворачиваясь, сердце бешено колотится.
Я снова начинаю идти.
— Келли сказал, что ты живешь, по крайней мере, в двух часах ходьбы. Уже поздно, прохожие будут приставать, ты же девушка. Это опасно и глупо. Садись в машину.
— Я в порядке, — говорю не глядя.
Я не знаю, как я не услышала грохот его машины раньше, но сейчас меня дразнит то, как он медленно едет у меня за спиной.
— Садись в машину, или я выйду и сам закину тебя, — приказывает он.
Я напрягаюсь и поворачиваюсь, глядя на него.
— Не говори мне, что делать.
— Раз.
Я изумляюсь.
— Ты серьезно? Я же не ребенок.
— Два.
— Я даже не знаю тебя.
— Три.
Он раскрывает дверь, оставляя грузовик включенным, и делает два шага ко мне. Затем он наклоняется, прижимает свое плечо к моему животу, и поднимает в воздух. Он перекинул меня через плечо, так, будто я вешу не больше мешка картошки. Я кричу, бью его по спине, но не могу слезть. Он обходит машину, открывает пассажирскую дверь и забрасывает меня внутрь.
— Ты…
Он захлопывает дверь прямо перед моим носом, оставляя недоумевать. Он оказывается с водительской стороны за несколько секунд и когда оказывается внутри, сразу поворачивается ко мне. Я что-то лепетала, прежде чем смогла сформулировать свою мысль.
— Ты всегда так забрасываешь женщин в свой автомобиль?
Он усмехается.
— Если ситуация требует этого.
Я сужаю глаза, глядя на него, и скрещиваю руки на груди.
— Мне не нужна твоя помощь.
— Я в курсе, — говорит он, выруливая машину на дорогу в сторону моей части города, на юг.
— Тогда почему ты здесь?
— Келли волновался. А я был единственным не выпившим, так что предложил.
— Я могу быть убийцей.
Он посмеивается.
— Если бы ты подобралась ко мне с ножом, я бы сам себя убил.
— Эй! Что это значит?! — протестую я, расправляю руки и кладу их на колени.
— Ты весишь не больше ребенка, ты девушка, и ты тонка в этом. Если тебе удалось потянуть хоть один мой показатель вниз, то я не заслуживаю быть мужчиной.
Я смеюсь. Не могу ничего с собой поделать.
— Это будет для меня вызовом, я разрушу твою мужественность.
Он ухмыляется мне.
— Келли сказал мне твою улицу, но какой у тебя номер дома?
Я указываю, и он кивает, поворачивая в сторону моего дома.
— Итак, Танцовщица, чем ты занимаешься кроме танцев?
— Я работаю в местной библиотеке. Неполный рабочий день, но мне нравится.
— Танцовщица в библиотеке. Тебе надо написать книгу.
Я закатываю глаза.
— Не осуждай.
— Я не осуждаю тебя, дорогая.
Дорогая. Я закусываю губу. Я хочу, чтобы Джейкоб говорил со мной так же… ласково.
— А как насчет тебя? — спрашиваю я, и замечаю, как мой голос смягчился.
— Я гоняю. Это то, что я делаю. Это моя работа, это моя жизнь.
— Ты больше ничего не делаешь?
Он качает головой.
— На данный момент — нет.
— У тебя есть девушка?
Он дарит мне косой взгляд и дерзкую ухмылку.
— Неужели Танцовщица спрашивает, свободен ли я?
Я яростно качаю головой, подняв руки.
— Нет, я… Я имею в виду... Так или иначе, я занята. Я просто поддерживала разговор.
Он поднимает брови, но отвечает:
— Я женат.
Конечно, он женат.
— Ты такой молодой, — говорю я. — Как долго ты женат?
— Шесть лет.
— Это хорошо, — говорю я, представляя, как выглядит его жена. Она, наверное, прекрасна.
— А как насчет тебя? Замужем или только занята?
Я расстраиваюсь.
— Я не замужем, но уверена, что в скором времени буду.
— Почему это прозвучало не очень счастливо?
Я вздыхаю и смотрю в окно на мелькающие деревья. Великолепная ночь. Я вижу звезды, мерцающие в небе. Я думаю, как объяснить наши отношения с Джейкобом, это похоже на что-то начала 1800-х.
— Джейкоб добрый. Он близок с моим отцом, и он хороший человек…
Нейт раскусывает меня.
— Ты говоришь это, будто читаешь резюме.
Я вздыхаю.
— Он всегда был тем, что надо для меня. Я забочусь о нем. Он собирается принять мою часть отцовского бизнеса, он обеспечит нам хорошую жизнь.
Я осмелилась посмотреть на Нейта, но его глаза сосредоточены на дороге. У него озадаченное выражение лица.
— Это лучше для тебя… или твоего отца?
— Нет, это не так, — говорю я. — Я забочусь о нем.
— Ладно, я тебе верю.
— А как насчет тебя? — говорю я, меняя тему.
— А что насчет меня?
— Расскажи мне о твоей жене.
Кажется, его лицо стало жестче.
— Она моя жена. О ней нечего рассказывать. У нас есть дочь, Мейси, ей три.
Я улыбаюсь.
— Так мило.
Он улыбается тоже.
— Только не тогда, когда она бросается на землю с яростью.
Я смеюсь.
— Девушки, да?
Он усмехается.
— Да, вы такие.
Я смотрю в переднее стекло и вижу, что мы подъехали к моему дому. Я поворачиваюсь к Нейту.
— Спасибо, что подвез.
— Даже при том, что я забросил тебя против твоей воли?
Я пожимаю плечами.
— Я иногда упряма.
— Да что ты говоришь?
Я смотрю на часы и вижу, что сейчас около восьми вечера. Я думала, что сейчас гораздо позже.
— Спасибо, на самом деле, — шепчу я, глядя на него. — Я была не в самом лучшем настроении, чтобы идти домой.
— Тебя расстроил брат, да? — спрашивает он, поглощая мои глаза своими зелеными глазами.
— Да.
Он кивает.
— Я уверен, что он придет в себя.
Я держу ручку, колеблясь, а затем поворачиваюсь к нему.
— Не хочешь что-нибудь попить, или еще что?
Он смотрит на меня долгим взглядом.
— Я не могу. Я должен вернуться домой.
— Правильно, — говорю я, желая хорошенько треснуть себя. Какие девушки предлагают женатому человеку зайти и выпить? Иисусе.
— Ну, спасибо тебе.
Я выхожу из машины и собираюсь закрыть дверь, когда он зовет меня.
— Эй, Танцовщица?
Я смотрю на него.
— Тебе нравится смотреть мотогонки?
Я киваю.
— Я не видела их вживую, но… я думаю, что да.
Он открывает бардачок, достает билет и протягивает его мне.
— Я гоняю завтра. Если ты не занята, то приходи на шоу.
Я смотрю на билет, потом снова на него.
— Спасибо, я постараюсь.
Он кивает, затем подмигивает мне.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Нейт.
Я закрываю дверь и смотрю, как он исчезает в темноте.
Глава 2
Нейт
— Ты поздно, — говорит Лена в тот момент, когда я вхожу в переднюю дверь.
Я смотрю на нее. Она в кухонном фартуке, во рту сигарета, черные волосы завязаны на макушке. Она смотрит на меня своим темно-синим взглядом, и я щурюсь. Она снова выпила. Я вижу это. Ее глаза стеклянные, кожа потеряла все краски, став бледной.
— Где Мейси?
— Спит, — мямлит она, бросая сигарету в раковину. — А где ты был?
— У Лиама.
— Зачем?
Я подхожу, беру стакан и сажусь на стойку, наполняя его виски.
— Там было несколько друзей, хотелось и его проведать. Я не видел его и Келли несколько месяцев.
— Как Келли? — спрашивает она, садясь на стойку рядом со мной.
Лена когда-то была потрясающей женщиной, и в некотором смысле она таковой и осталась. Просто она запустила себя. Ее темные волосы не шелковистые, как это было раньше, а редкие и тусклые. Ее кожа уже не тот кремовый фарфор, который я когда-то обожал. Но она все еще моя жена, и поэтому я не могу уйти.
Плюс есть Мейси.
— Он в порядке, — отвечаю я. — Все еще занимается серфингом.
— У тебя завтра гонка, — говорит она, скрестив ноги.
— Ага.
— Я не могу прийти. Джасинда хочет, чтобы я сделала ей маникюр. Я обещала ей прийти. Можешь взять Мейси с собой?
Я поворачиваюсь к ней.
— Как бл*дь я могу взять с собой Мейси, если у меня гонка?
— У тебя много друзей. Попроси кого-нибудь приглядеть за ней.
— Ты знаешь, что мне это не нравится.
Она спрыгивает со стойки.
— Я не могу взять ее с собой, так что ты можешь или взять ее с собой, или не ехать, все зависит от тебя.
— Гонки наш чертов доход, — рычу я. — У меня нет выбора!
Она пожимает плечами.
— Я спать. Поговорим об этом утром.
Я смотрю на ее спину, наблюдая за тем, как она уходит, возмущенный тем, ей что-то постоянно важнее нашей дочери. Я заглатываю остатки виски и иду в комнату Мейси. Я захожу и вижу ее, свернувшуюся калачиком на кровати, ее светлые волосы разбросаны по подушке. Я не знаю, откуда у нее блондинистые волосы, но я верю, что Лена была блондинкой в детстве. Мейси похожа на меня: ее глаза, ее кожа, ее лицо. Волосы — единственное, что досталось ей от Лены.
Я шагаю ближе, прищуриваюсь. Она лежит без одеяла, свернувшись в крошечный шарик. Я смотрю вниз на ее кровать и понимаю, что она мокрая. Рычу, спеша легонько поднять ее крошечное тельце. Она писается в постель, потому что Лена слишком ленива, чтобы надеть памперс. Она знает, что девочка еще не может спать без этого. Мейси сворачивается, отчего я чувствую рукой мокрые штанишки, когда я несу ее на чистое место на полу.
Я осторожно кладу ее вниз и снимаю мокрую одежду так быстро, насколько можно, чтобы не разбудить. Она мычит, и ее маленькие глаза открываются, моргая. У нее потрясающие зеленые глаза. Ее маленькие губы раскрываются.
"Жизнь после Тайлы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жизнь после Тайлы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жизнь после Тайлы" друзьям в соцсетях.