— Ладно. И спасибо тебе. Мне, правда, гораздо лучше.

* * *

Работа над новым садом началась практически сразу, и тут выяснилось, что Фрэнк — строитель. С помощью палок и веревки он разметил, где должны быть стены, а затем принялся вместе с Дэном класть фундамент. Вся старые чудаки взялись помогать. Большинство из них выглядели настолько дряхлыми, что, казалось, и лопату не поднимут, однако на практике оказались необычайно хорошими работниками. Они делали в два раза больше, чем те строители, с которыми мне доводилось работать. Так обидно думать, что весь этот талант пропадает впустую, но они, кажется, счастливы были почувствовать себя полезными. Нам надо было много копать, потому что мистер Ченнинг сказал, что почва очень сильно слежалась, и ее необходимо перекопать с большим количеством компоста. Большинство деревенских согласилось пожертвовать тачку-другую своих любимых удобрительных смесей, а Фрэнк приспособил прицеп к своему древнему мотоблоку, чья крейсерская скорость была не больше 15 миль в час, и вместе с Эльзи разъезжал по деревне, собирая компост. Эльзи это очень нравилось, она махала рукой каждому, мимо кого они проезжали, как будто это был сельскохозяйственный королевский кортеж. Даже Лола ненадолго появилась, однако исчезла, как только поняла, сколько предстоит копать.

Молли сказала, что Дэн проводит кучу времени, работая над фундаментом. Теперь Молли надеется, что он будет относиться к саду с большим интересом, так что сейчас она пытается найти, в какой части проекта будет работа с кирпичом, чтобы поддерживать его заинтересованность. Грэхем Полтни завел разговор о местоположении фруктовых деревьев, и Фрэнк привел старого Джорджа Доуса, который был кем-то вроде прораба, пока не ушел на пенсию. К нам он был явно неравнодушен, называя не иначе как «дамы», и приветствовал всех старше 50-ти довольно пугающей ухмылкой и приветствием в стиле Лесли Филипс, однако обещал прислать своих сыновей помочь в постройке стены, когда у нас будут кирпичи. Он настоял на том, чтобы обсудить с Дэном качество кирпичей, которые нам нужны, и я тут же взвалила на него техническое руководство, чем он был несколько шокирован, но довольно быстро оправился, и, в конце концов, мы очень хорошо поговорили о том, что где достать и почем. Он знал всех местных поставщиков и пообещал добиться для нас крупной скидки.

* * *

В тот день, когда, наконец, привезли кирпичи, работа начала спориться. Альфи замечательно проводил время, путаясь у всех под ногами, и набивая живот неимоверным количеством ореховых пирожных миссис Бишоп. Стена поднималась на удивление быстро, потому что большинство из нас участвовали в стройке. Так что у каждого была возможность положить кирпич или два, даже если потом их украдкой приходилось перекладывать. Даже Альфи помогал, но вскоре ему это наскучило, и он в основном бегал вокруг с одним из мечей Эзры, чем вызывал немалое раздражение самого хозяина. Поскольку множество кирпичей, как обычно, ломали мастерками, Чарльзу пришлось увести детей в дом смотреть мультфильмы. Приехала новая нянечка по имени Кимберли, отличная девушка, разве только чуточку угнетенная и молчаливая, но она казалась довольной. Чарльз сказал, что Мейбл ее обожает, хотя Эзра до сих пор не решил, нравится она ему или нет. Стена действительно начинала выглядеть впечатляюще — мистер Доус и его сыновья знали свое дело. Уже почти стемнело, когда мы решили, что на сегодня хватит. Миссис Померой сделала кучу фотографий, которые она намеревалась поместить в специальный альбом, чтобы показывать судьям: наша заявка была принята, и они должны были приехать как-нибудь летом. Сейчас пока все выглядело уныло — пейзаж утопал в море грязи, но если представить себе все это с растениями, вьющимися по стенам, и цветами, заполняющими клумбы, то получалось действительно неплохо.


Чарльз организовал поход по магазинам с мистером Ченнингом в качестве эксперта, чтобы начать закупки всех необходимых растений, и в последнюю минуту Лола заявила, что тоже пойдет. Мне кажется, она чувствовала себя несколько не у дел. Чарльз и мистер Ченнинг расположились в «Рейнджровере», а Лола посадила нас в свою машину и взяла с собой Мейбл, потому что у Кимберли был выходной. От одного питомника до другого, обозначенного в списке, она с неимоверной быстротой гнала по деревенским улицам, и я опасалась, как бы мы не столкнулись с кем-нибудь на такой-то скорости. Она вполне могла претендовать на какое-нибудь садоводческое гран-при, потому что к каждому питомнику мы приезжали задолго до Чарльза и мистера Ченнинга, и Лола спрашивала Чарльза, где его черти носили столько времени. Мейбл, кажется, была совершенно счастлива и с упоением жевала длинный батон, восседая на своем детском стульчике в машине. Всякий раз, как Лола вытаскивала ее из машины, она клала недоеденный батон на бампер, а через полчаса возвращала ей, когда сажала дочь обратно. Такая негигиеничность поразила меня — любая мать немедленно рванулась бы на поиски «Деттокса». Всегда приятно почувствовать удовольствие от своих материнских навыков. На прошлой неделе, например, я обманула Альфи, достав из глубины своей сумочки жвачку с налипшим на нее ворсом. Но я, по крайней мере, не кладу еду на крышу машины, если собираюсь потом дать ее ребенку.


Мы купили несколько лотков рассады лаванды и все виды трав в одном месте, а фруктовые деревья — в другом. Последнюю остановку мы сделали в специальном питомнике, где мистер Полтни рекомендовал нам покупать яблони. Пока мистер Ченнинг беседовал с владельцем питомника, обсуждая широкий круг тем от Эпикура до Эгремона Руссе, мы с Лолой пошли прогуляться и залюбовались терносливом и вишнями, хотя их и не было в нашем списке, а затем Лола обнаружила дерево мушмулы. Сейчас они все выглядели как палки, воткнутые в горшки, но картинки на ярлыках были изумительные. Мы набрали их слишком много, и Лола принялась договариваться о бесплатной доставке и скидке, и это настолько смутило Чарльза, что он вынужден был выйти и подождать нас в машине.

К тому моменту как мы вернулись и разгрузили все растения, все ужасно вымотались и, в конце концов, уселись у огня в гостиной, попивая джин с тоником. Лола, кажется, начала слишком злоупотреблять джином, наливая очень мало тоника, а мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы сидеть прямо и не заснуть.

— Мне надо ехать домой, мама наверняка давно заждалась, чтобы, наконец, уехать. Но большое спасибо за дивный день, я никогда не думала, что покупка растений может быть столь увлекательным занятием.

— О, прежде чем ты уйдешь. Чарльз, пойди и принеси это.

— Что — это?

— Ну, для Элис. Ты знаешь.

Чарльз растерялся.

— О господи! Интересно, ты меня вообще хоть когда-нибудь слушаешь? Сумка. В холле. Та, про которую я тебе говорила, что она для Элис. Чтобы поблагодарить ее. Припоминаешь?

— Ах, эта! Да, конечно.

— Честно говоря, я иногда думаю, что карточки с подсказками были бы очень полезны.

Чарльз принес сумку с надписью «Либерти» и скорчил рожу за спиной Лолы, когда вручал ее мне.

— Я слышал о карточках, Лола. Элис, это тебе небольшой подарок от нас обоих, чтобы поблагодарить тебя за все, что ты сделала для нашего сада и вообще.

В сумке лежала сногсшибательная вышитая шаль серого цвета, похожая на персидскую, только гораздо лучше, из какого-то бархатного материала, очень красивая и мягкая.

— Боже, какая красота! Спасибо огромное!

Лола поднялась и набросила шаль мне на плечи.

— Ну вот, она действительно как для тебя. Я подумала, что этот цвет тебе пойдет. Я и себе такую купила — не смогла устоять. Только моя синяя.

— Спасибо тебе большое. Она великолепна!

Я шагала по улице, размахивая сумкой и чувствуя себя очень довольной собой. Мама и Альфи пекли пироги, и большая часть кухни была в муке. Я показала им свою новую шаль.

— Изумительно, дорогая. Такая большая — почти как одеяло, правда?

— Да, но они такие и должны быть. Дождаться не могу — хочется куда-нибудь в ней сходить.

Альфи захотел примерить мое «одеялко», но он был весь в муке, и я унесла шаль наверх, пока мама переключила его на изготовление сахарной глазури. Когда я спустилась вниз, они размешивали в миске шоколад — Альфи взобрался на высокий барный стул, стучал своей деревянной ложкой по столу и распевал мешанину разных песен из «Книги джунглей». Сахарная глазурь летела повсюду, и мы съели просто о-очень много пирожков. А потом Альфи торжественно встал, нашел миску и положил в нее пирожок, чтобы бабушка отвезла его дедушке. Иногда он ведет себя очень хорошо. К сожалению, потом он все-таки съел и этот пирожок, но это было уже не важно. В любом случае, папа их не очень любит. В конце концов мы все почувствовали себя дурно и перестали набивать животы пирожками, и я пообещала маме убраться в кухне немного позже. Мы обе знали, что уборкой она будет заниматься завтра утром, но это, по крайней мере, давало ей возможность уехать домой. Мы с Альфи сели у огня и смотрели телевизор, пока он не заснул, свернувшись калачиком. Сочетание пирожков и джина, которого я никогда не пробовала прежде, оказалось превосходным, так что мне было все равно.


Наконец погода улучшилась, и мы устроили в новом саду день массового посева. Мы посадили ряды яблонь вдоль внутренней стороны стены вперемешку с грушами, персиками и фиговыми деревьями. Если все вырастет так, как надо, мы сможем открыть фруктовую лавку. Мистер Ченнинг считает, что если их укрывать на зиму, они прекрасно вырастут. Хотя сейчас трудно поверить, что вот эти тоненькие прутики когда-нибудь зазеленеют и на них появятся плоды. Вдоль внешней стороны стены мистер Полтни и миссис Померой сажали яблони, тернослив, сливы и вишни. Внутри сада сделали клумбы из трав и овощей. В одном из уголков сада было решено посадить ягоды и поставить ограждение, на которое можно будет набросить зеленую сетку, чтобы птицы не поклевали урожай. Мы посадили черную и красную смородину, крыжовник и малину, и я почувствовала, что проголодалась. Миссис Померой сказала, что выращивает клубнику у себя в огороде и даст несколько кустов для сада, когда будет потеплее.