– Я подумал, что к этому свитеру тебе необходимо свое собственное украшение, – объяснил он. – Ну как, нравится?
– Да, – выдохнула я, не осмеливаясь прикоснуться к сверкающему камню.
Тогда Эван снял кулон с бархатной подушечки и надел мне на шею. Я легонько поправила цепочку дрожащими пальцами и встала, повернувшись лицом к Эвану.
– Спасибо, – прошептала я, а потом, поднявшись на цыпочки, нашла губами его рот.
Эван обнял меня за талию, все сильнее прижимая к себе. Нас обволакивала щемящая музыка, и незаметно для себя мы задвигались в танце под томный голос певицы.
– Мы что, танцуем? – с улыбкой спросила я.
– Похоже, что да, – кивнул Эван. – А что здесь плохого?
– Ничего. Просто я еще никогда этого не делала, – призналась я. А потом положила голову ему на грудь и позволила вести себя в танце.
Меня завораживали медленная музыка, мерцающие свечи, прижимающееся ко мне горячее мужское тело. Он посмотрел на меня с ласковой улыбкой, и я подняла на него глаза. У меня кружилась голова, в животе порхали бабочки, и сейчас для меня не существовало ничего, кроме него.
– Я люблю тебя, – чуть слышно прошептала я; эти три слова легко и свободно сорвались с моих губ.
Эван притянул меня к себе чуть сильнее и прижался к моим губам. И поцелуй его электрическим разрядом пронзил мое тело. Его губы теперь касались моей шеи, сильные пальцы гладили спину под свитером. Я засунула руки ему под рубашку и судорожно вздохнула. Одним резким движением он сорвал с себя рубашку, но нам было не оторваться друг от друга – и рубашке было некуда падать.
Мы продолжали двигаться, не размыкая страстных объятий, в сторону комнаты над гаражом. Я стянула свитер и бросила на пол. Эван тут же остановился.
– Ты уверена? – тяжело дыша, спросил он и пристально на меня посмотрел.
– Да, – выдохнула я, притягивая его к себе, а он и не думал сопротивляться.
Я сбросила туфли и расстегнула джинсы. Однако Эван схватил меня за руки.
– Нет, я серьезно. Нам вовсе не обязательно это делать.
– Эван, я люблю тебя. И я хочу. Правда, если ты не… – начала я застегивать джинсы, но он меня остановил.
Наверное, с секунду мы стояли и смотрели друг на друга. А потом он снова расстегнул мне молнию и медленно спустил джинсы с бедер. Я переступила через них и пошла за ним в комнату. Он нежно прижал меня к себе, осторожно положил на стеганое одеяло и тихонько провел губами по плечам, а потом – по животу. Затем остановился, чтобы стащить с себя брюки и снять ботинки.
Я закинула ногу ему на поясницу, и он всем телом прильнул ко мне. Мои губы нашли его плечо, и я провела по нему языком. Наше тяжелое дыхание еще больше усиливало внутренний жар, его пальцы осторожно исследовали мой живот, через меня словно пропускали электрические разряды.
Но внезапно в доме зажегся свет, и Эван оцепенел. У меня тревожно замерло сердце, я задержала дыхание.
– О нет! – подскочив как ужаленный, воскликнул он. И, быстро схватив штаны, натянул их на себя.
Приподнявшись на локтях, я в полном шоке смотрела, как он надевает ботинки.
– Оставайся здесь, – на ходу бросил он и захлопнул за собой дверь.
– Эван, ты где? – услышала я мужской голос. «Нет, это, должно быть, какой-то дурацкий розыгрыш!» А потом раздался звук шагов по ступенькам.
– Ой, – послышался чей-то голос – Кажется, мы не вовремя!
Под закрытую дверь проникла волна света. Я сразу запаниковала. Кто-то был в соседней комнате. А ведь там вся моя одежда! Потом я услышала еще шаги и голоса. Тогда я вскочила с кровати и на цыпочках пробралась к шкафу, чтобы найти хоть что-нибудь, что можно на себя накинуть.
– Нет, – услышала я напряженный голос Эвана. – Я как раз навожу порядок.
– Ну что, хорошо провел день рождения, а? – рассмеялся кто-то.
– Джаред, а что ты здесь делаешь? – спросил Эван.
– Да вот, завалился сюда с ребятами, чтобы устроить тебе сюрприз. С днем рождения!
– Спасибо, – ответил Эван звенящим голосом.
– Давай включим музыку и поиграем в бильярд, – жизнерадостно предложил Джаред. – И чего-нибудь выпьем.
– Звучит заманчиво, – ответил кто-то. – А зачем здесь столько свечей?
– Остались от предыдущего празднования, – ответил Эван.
В тусклом свете я с трудом нашарила спортивные штаны и какую-то футболку. И тут же лихорадочно натянула все это на себя. Одежда висела на мне, как на вешалке, но лучше уж так, чем остаться практически голой.
– Мне надо отнести тарелки в дом, – сказал Эван. – Сейчас вернусь.
Комната напротив наполнилась звуками панк-рока и стуком бильярдных шаров.
Я сидела на кровати, абсолютно не понимая, что делать. Единственное, что я знала, – так это то, что не могу выйти из комнаты у всех на глазах.
– Эмма? – раздался откуда-то снизу голос Эвана.
Я даже подпрыгнула от неожиданности. Потом посмотрела вниз и увидела его голову в люке в полу. Он стоял на складной лестнице, ведущей в гараж.
– Можешь спускаться. Они ничего не узнают.
Осторожно ступая босыми ногами на перекладины, я слезла вниз, где меня уже ждал Эван. Он закрыл люк, сложил лестницу и, ни слова не говоря, схватил меня за руку. Мы вышли во двор, озаренный бледным сиянием луны.
– Прости. Мне так жаль. Я понятия не имел, что он приедет, – сказал Эван, когда мы шли по сырой траве за домом.
– Ничего. Все нормально.
– Я спрятал твою одежду в шкаф. Обещаю вернуть в целости и сохранности.
– Похоже, я больше не увижу своего свитера, да?
– Ну, возможно, когда он перестанет пахнуть тобой, – ухмыльнулся он и обнял меня. – Обещаю, у нас еще все впереди. Я ведь никуда не уезжаю… Ну, по крайней мере, без тебя.
– Я знаю.
– Славный прикид, – с улыбкой заметила Сара, когда я вошла в ее спальню. – Тебе есть что мне рассказать. Уж это точно.
– А как прошло твое свидание с Тони? – попыталась потянуть я время.
– Все, проехали, – небрежно пожала плечами Сара. – Эм, у тебя что, на шее бриллиант? Ну не томи, колись давай!
К величайшему разочарованию Сары, я слегка пригладила описание самых интимных сцен, но, когда закончила свой отчет о проведенном вечере, она едва не лопнула со смеха.
– Поверить не могу, что тебя чуть не застукали прямо во время первого раза! – веселилась она.
– Заткнись, Сара! – швырнула я в нее подушку. – И вовсеэто не первый раз! Просто ничего не вышло.
– Да уж, такая ты у нас невезучая! – заливалась она так, что даже слезы катились из глаз.
Глава 38
Разбитые надежды
– Ты, мерзкая проститутка! – пробормотала за моей спиной Кэрол, когда я подметала на кухне пол. – Что тебе пришлось сделать, чтобы вот это заработать? – потянулась она к моему кулону, и я отпрянула в сторону, подальше от ее грязных лап. Глаза ее сверкнули недобрым огнем. – Не можешь же ты серьезно верить, что ему на тебя не наплевать! Скорее всего, он снял его с девушки, которую трахал до тебя.
Почувствовав, что начинаю закипать, я с отвращением посмотрела на эту жалкую женщину.
– Заткнись, Кэрол! – осадила я ее.
– Что ты сказала?! – взвизгнула она с такой яростью, что казалось, еще немножко – и весь дом взлетит на воздух. И с размаху залепила мне звонкую пощечину. Швабра выпала из моих рук и с грохотом упала на пол.
И тогда весь душивший меня гнев выплеснулся наружу. Я подняла сжатую в кулак руку.
– Ты что, собираешься меня ударить?! – оскалилась она. – Ну давай, попробуй. Поглядим, что у тебя получится.
И я мгновенно опомнилась. Посмотрела на свою судорожно сжатую руку и, ужаснувшись, обуздала свою ярость.
– Да не дергайся ты так, я ведь не ты, – отрезала я. – Меня от тебя тошнит.
Кэрол уставилась на меня с неприкрытой злобой. У меня внутри сразу все оборвалось, я пожалела, что не сдержалась. На смену гневу пришел страх, и я задрожала.
Она вцепилась в мое предплечье, но я с силой стряхнула ее руку.
– Ах ты, сука поганая! – взревела Кэрол, налетев на меня с неожиданной для такой маленькой женщины силой.
Она схватила меня за плечи, чтобы отшвырнуть в сторону двери, но я споткнулась о лежавшую на полу швабру. А затем раздался звон разбитого стекла: мой локоть прошел сквозь стеклянную панель, и руку сразу обожгло невыносимой болью.
Я прямо взвыла, когда множество острых осколков впились в руку. Прижав к себе раненый локоть, я смотрела, как между пальцев, капая на пол, струится кровь. И когда стекло еще глубже вонзилось в плоть, слабо застонала.
– Какого черта здесь происходит?! – воскликнул прибежавший со стороны веранды Джордж.
И замер от ужаса, увидев, что я лежу на полу в луже крови среди битого стекла. Потом перевел взгляд на Кэрол, лицо его передернулось от отвращения.
– Джордж, – всхлипнула она. – Это был несчастный случай. Клянусь, она поскользнулась.
– Не стой столбом! – заорал он. – Неси полотенце!
И Кэрол послушно кинулась в ванную.
Джордж с трудом приоткрыл дверь – ему мешало мое лежащее на пороге тело. Потом протиснулся в образовавшуюся щель и склонился надо мной, чтобы оценить тяжесть травм.
– Тебе срочно надо в больницу, – сказал он. – В порезах застряло стекло. Возможно, потребуется наложить швы.
Я молчала, по лицу струились горячие слезы. Когда Кэрол вернулась с полотенцем, он помог мне подняться. Кэрол умоляюще смотрела на мужа, но он молча вырвал у нее полотенце и осторожно перевязал мне руку, чтобы остановить кровь.
"Жить, чтобы любить" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жить, чтобы любить". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жить, чтобы любить" друзьям в соцсетях.